Franja

Zadetki iskanja

  • over2 [óuvə] prislov

    1.
    preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. over preslikati kaj, he jumped over preskočil je)

    2. figurativno
    na drugo stran, k drugi stranki (they went over to the enemy prešli so k sovražniku)

    3.
    sem, semkaj (come over! pridi sem!)

    4.
    tam (preko), na drugi strani (over there tamle, ameriško pogovorno v Evropi)

    5.
    (prav) nad (the bird is directly over us ptič je prav nad nami)

    6.
    znova (ten times over desetkrat zapovrstjo)

    7.
    pretirano, čezmerno (over polite pretirano vljuden)

    8.
    mimo, gotovo, končano (the lesson is over šolska ura je končana)

    9.

    Razno:

    over again še enkrat, znova
    over and over again vedno znova
    over against nasprotno (temu)
    over and above vrhu tega, skrajno, preveč
    all over povsod, popolnoma, končan
    to be all over with biti na koncu s čim
    it is all over with him z njim je konec
    that is him all over to je čisto njemu podobno
    sleng to be all over s.o. (s.th.) biti vzhičen nad kom (čim)
    pogovorno to get s.th. over with končati kaj
    the world over po vsem svetu
    not over well precej slabo
    that can stand over to lahko počaka
    see over poglej naslednjo stran
    ekonomija carried over prenos
  • over3 [óuvə] predlog

    1.
    čez (a bridge over the river)

    2.
    pri (over the fire pri ognju, pri kaminu)

    3.
    po (all over the world po vsem svetu, over the radio po radiu)

    4.
    onkraj, na drugi strani (over the sea onkraj morja)

    5.
    pri (he fell asleep over his work zaspal je pri delu, over a cup of tea pri skodelici čaja)

    6.
    nad (to reign over a kingdom vladati kraljestvu, to be over s.o. biti nad kom)

    7.
    več kakor, čez (over a mile čez miljo, over a week več kot teden)

    8.
    (časovno) prek, v času (over night prek noči, over the long vacation v času velikih počitnic)

    9.

    Razno:

    hand over hand s preprijemanjem (pri plezanju), figurativno vztrajno, hitro napredujoč
    over head and ears (in love) do ušes (zaljubljen)
    over shoes over boots na vrat na nos
    over the top ne glede na kaj, brez ozira na kaj
    over the way nasproti, na drugi strani
    over one's head nerazumljiv, pretežek
  • overboard [óuvəbɔ:d] prislov
    navtika čez palubo, v vodo

    to go overboard iti v skrajnost
    figurativno to throw s.th. overboard zavreči kaj
  • overbuild* [ouvəbíld] prehodni glagol
    pozidati, zidati preveč, preveč širokopotezno zidati

    to overbuild o.s. zgraditi hišo prek svoje finančne zmogljivosti
  • overcome* [ouvəkʌ́m] prehodni glagol
    premagati, prekositi; prevzeti

    to be overcome with biti prevzet od
  • overdo* [ouvədú:] prehodni glagol
    pretirati; predolgo kuhati ali peči; preveč se truditi, pretežko delati

    figurativno to overdo it prekoračiti mejo, iti predaleč
  • overdrive* [ouvədráiv] prehodni glagol
    preveč goniti (pri delu), prenapenjati, pretiravati; prehitro voziti v temi (tudi to overdrive the headlamps)
  • overeat* [ouvərí:t] neprehodni glagol
    preveč jesti, preveč se najesti (tudi to overeat o.s.)
  • overexert [óuvərigzə́:t] prehodni glagol
    preveč napenjati

    to overexert o.s. preveč se truditi
  • overlay1 [ouvəléi] preteklik od to overlie
  • overplay [ouvəpléi] prehodni glagol
    preigrati, pretiravati v igri

    to overplay one's hand iti predaleč, gnati predaleč
  • overreach [ouvərí:č]

    1. prehodni glagol
    presegati (tudi figurativno)
    prevariti, ukaniti

    2. neprehodni glagol
    figurativno iti predaleč; raniti prednjo nogo z zadnjo (konj v galopu)

    to overreach o.s. prevzeti
  • overrun* [ouvərʌ́n] prehodni glagol
    pustošiti; preplaviti (tudi figurativno)
    obrasti (npr. bršljan); preteči
    tisk prelomiti

    to be overrun with vrveti
  • overshoot* [ouvəšú:t] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati preko; prenagliti se

    to overshoot the mark (ali o.s.) pretiravati, iti predaleč
  • overside [óuvəsaid] prislov
    čez ladijski bok

    free overside brez stroškov za izkrcavanje
    to take delivery overside prevzeti (blago) brez stroškov za izkrcavanje
  • owe [óu]

    1. prehodni glagol
    dolgovati, biti dolžen (s.th. to s.o., s.o. s.th. komu kaj)
    biti dolžan zahvalo (for za)
    šport dati prednost

    2. neprehodni glagol
    biti zadolžen

    to owe s.o. a grudge imeti koga na piki, biti jezen na koga
    ekonomija IOU (I owe you) zadolžnica
  • owing [óuiŋ] pridevnik
    še neplačan, dolžan

    owing to zaradi
    he paid all that was owing plačal je ves dolg
  • owl [ául] samostalnik
    zoologija sova
    figurativno ponočnjak; človek komično dostojanstvenega izgleda

    owl light mrak
    owl train nočni vlak
    figurativno to fly with the owl ponočevati
    as blind (stupid) as an owl popolnoma slep (neumen)
  • own1 [óun] pridevnik
    (samo za svojilnimi pridevniki ali svojilnim sklonom) lasten (with my own eyes s svojimi očmi)
    poseben, svojski (it has a value all its own ima čisto svojsko vrednost)
    (zlasti z vokativom) ljubljeni, najdražji (my own! moj najdražji!)
    (brez svojilnega pridevnika) pravi, resničen, v bližnjem sorodstvu (an own brother rodni brat)

    my own self jaz sam
    to be one's own man (ali master) biti sam svoj gospod, biti neodvisen
    of one's own svoj, lasten
    I have nothing of my own nimam ničesar svojega
    to come into one's own dobiti, kar ti pripada; uveljaviti se
    to hold one's own ne popustiti
    pogovorno on one's own svoboden, neodvisen; iz lastnega nagiba, sam od sebe, na svojo odgovornost
    pogovorno to be left on one's own biti prepuščen sam sebi
    of one's own accord (ali motion) iz lastnega nagiba, sam od sebe
    (my) own cousin (moj) pravi bratranec (sestrična)
  • own2 [óun]

    1. prehodni glagol
    imeti (v posesti); priznati za svoje, priznati, potrditi

    2. neprehodni glagol
    dopuščati, pokoriti se, priznati (to)

    to own o.s. defeated priznati svoj poraz
    pogovorno to own up odkrito priznati