sequin [sí:kwin] samostalnik
zgodovina (beneški) cekin; okrasni novec (na obleki)
sequined z našitimi okrasnimi novci (na obleki)
Zadetki iskanja
- servant [sə́:vənt] samostalnik
(glavni) služabnik, sluga, služitelj, posel; hišna pomočnica, služabnica; državni (javni) uslužbenec
množina služinčad, posli
servants' hall soba za posle
civil servant uslužbenec državnih, nevojaških, civilnih ustanov
domestic servants hišni posli, služinčad
general servant služkinja za vsa dela
indoor servant služabnik, ki opravlja posle v hiši
maid-servant služkinja, dekla
man-servant služabnik, sluga
out-door servant služabnik, ki opravlja posle zunaj hiše (vrtnar, konjski hlapec ipd.)
Post-Office servant britanska angleščina poštni uslužbenec
public servants državni nameščenci
Your obedient servant Vaš vdani (vljudnosti izraz na koncu pisma pred podpisom; se rabi danes le v uradnih dopisih)
he keeps four servants on ima štiri služahnike - serve2 [sə:v]
1. prehodni glagol
služiti, delati za koga; (od)služiti (kazen); opravljati učno dobo; postreči, oskrbeti (with z)
servirati (jed)
šport servirati (žogo); zadostovati (komu), zadovoljiti (potrebe); ustrezati (namenu); prav priti
pogovorno ravnati s kom; privesti samca k samici
to serve one's apprenticeship služiti svojo učno dobo
he has served us very badly zelo slabo je ravnal z nami
to serve one's country služiti domovini
to serve the devil služiti satanu
dinner is served večerja je na mizi
there is enough to serve five people tega je dovolj za pet ljudi
that excuse will serve you to opravičilo ti bo prav prišlo (ti bo koristilo)
I am glad to serve you (in this occurrence) veseli me, da sem vam lahko na uslugo (da vam lahko pomagam) (ob tej priliki)
to serve a gun vojska streči topu
if my memory serves me right če se prav spominjam
serves you right! prav ti je!, zaslužil si to!
they served him right ravnali so z njim, kot je zaslužil
it does not serve my needs to ne ustreza mojim potrebam
a man cannot serve two masters človek ne more služiti dvema gospodarjema
this priest serves two parishes ta duhovnik upravlja dve župniji
one pound serves us for three days en funt nam zadostuje za tri dni
that will serve the purpose to bo ustrezalo (namenu)
to serve a rope zvezati konec (spletene) vrvi z vrvico, da se prepreči odmotavanje
to serve s.o. with the same sauce, to serve s.o. in his kind (in his coin) plačati, vrniti komu milo za drago
to serve one's sentence presta(ja)ti svojo kazen
to serve the time prilagoditi se času
to serve one's time služiti leta do upokojitve; služiti svoj rok v vojski; prestajati svojo kazen v zaporu
to serve the town with electric light oskrbovati mesto z električno razsvetljavo
to serve s.o. a (nasty) trick (grdó) zagosti jo komu
to serve s.o. a turn napraviti komu uslugo
that will serve his turn to bo nekaj zanj, ta mu bo ustrezalo
first come, first served kdor prej pride, prej melje
2. neprehodni glagol
služiti, biti v službi
vojska služiti v vojski; streči, servirati; ustrezati, zadostovati; koristiti, biti koristen (primeren); napraviti uslugo, pomagati; opravljati funkcijo, fungirati (kot)
cerkev ministrirati, biti ministrant
as occasion serves ob primerni priložnosti, če se bo ponudila (ugodna) priložnost
to serve in the army služiti v vojski
to serve at table streči pri mizi
to serve as an example služiti za zgled
he serves rather badly (tenis) on zelo slabo servira
to serve on a jury fungirati kot porotnik
to serve as a mayor biti župan; opravljati funkcijo župana
to serve with cold meat postreči s hladnim narezkom
this string may serve later on ta vrvica utegne pozneje prav priti
it will serve bo ustrezalo (prav prišlo, zadostovalo)
while the time serves dokler je še čas (prilika) - session [sešn] samostalnik
seja, zasedanje (parlamenta); konferenca, skupščina
množina, pravno zasedanje sodišča; učna (tečajna) ura
britanska angleščina študijsko (šolsko) leto (od 1. okt. do 30. junija)
ameriško, univerza polletje, semester
Court of Session najvišje škotsko sodišče
full session plenarna seja (zasedanje)
petty sessions seja (sestanek) dveh ali več mirovnih sodnikov za skupno reševanje manjših prestopkov
summer session ameriško poletni semester
two afternoon sessions a week dve (učni) uri na teden popoldne (angleščine itd.)
they had a long session imeli so dolgo konferenco - set2 [set] pridevnik
določen, odrejen (čas), ustaljen, predpisan; pravilen, konvencionalen; tog, nepremičen; stalen (o ceni)
ameriško trmast; premišljen, pripravljen (govor); zaseden (with z)
zavzet, (popolnoma) zaposlen, okupiran (on, upon s.th. s čim)
at the set day na določeni dan
set egg jajce z razvitim piščetom v lupini
set fair stalno lepo vreme
set form predpisan formular
set piece (gradbeni) oder, na katerem se delajo razne figure za ognjemet
set phrase ustaljen izraz (reklo, fraza)
set scene kulise, sestavljene iz bolj ali manj gotovih delov
set resolution trden sklep
set speech vnaprej pripravljen, naštudiran govor
set time dogovorjen (odrejen, določen) čas
close-set na gosto postavljen
hard-set v škripcih
people with set opinions ljudje z ustaljenimi nazori
well-set stasit, lepe rasti, postaven
well set up in wine dobro založen, oskrbljen z vinom
I am set on s.th. srčno si želim česa, mnogo mi je do česa, hlepim po čem
his teeth were set stiskal je zobe - set abroach prehodni glagol
pustiti (kaj) teči
to set a cask abroach nastaviti, na čep dati sod
to set a mischief abroach povzročiti zlo - settle2 [setl]
1. prehodni glagol
naseliti (koga), nastaniti, kolonizirati, stacionirati, namestiti; urediti; poravnati, plačati; pomiriti (koga); prepričati z argumenti; utišati; likvidirati (koga), ubiti; oskrbeti, oskrbovati; spraviti v red, urediti, izgladiti, poravnati (prepir); rešiti (vprašanje), razpršiti (sumničenja), urediti zadeve (zlasti pred smrtjo), prenesti, prepisati (to, on, upon na)
določiti (dediče), voliti; dogovoriti se (o čem), določiti; utrditi (cesto); prenesti, prepisati (on na)
(refleksivno) posvetiti se; predati se
2. neprehodni glagol
naseliti se (in America v Ameriki)
nastaniti se, ustanoviti si lasten dom, sesti (to k)
umiriti se, zbati se, ustaliti se (vreme); usesti se, potoniti; spustiti se (on na)
razbistriti se, očistiti se; odločiti se (upon za)
dogovoriti se, sporazumeti se, obračunati (with z)
pripravljati se (for za, na)
to settle the agitation pomiriti razburjenje
to settle an annuity on s.o. določiti komu rento (penzijo)
to settle the bill poravnati, plačati račun
will you settle for me? boš plačal zame?
to settle with one's creditors poravnati se z upniki
to settle a dispute poravnati spor
to settle s.o.'s doubts razpršiti komu dvome
it is as good as settled to je toliko kot dogovorjeno
we settled the old lady in her armchair posadili, namestili smo staro gospo v njen naslanjač
to settle one's mind pomiriti se; odločiti se
things will soon settle into order stvari se bodo kmalu uredile
to be settled in a place biti nastanjen, bivati v nekem kraju
to settle a price dogovoriti se o ceni, določiti ceno
that settles the question, that settles it s tem je stvar urejena, opravljena
he settled all his property on his children vse svoje premoženje je volil otrokom
they settled on selling odločili so se za prodajo
the weather is not settled yet vreme še ni ustaljeno
to settle accounts with s.o. (zlasti; figurativno ) obračunati s kom - settled [setld] pridevnik
ustaljen, stalen, urejen; nespremenljiv; umirjen; oženjen; oskrbljen; plačan (račun); dokazan (resnica); določen; strjen (kri)
"settled" "plačano" (na računu)
settled income stalen dohodek
a settled thing dogovorjena, določena stvar - settlement [sétlmənt] samostalnik
naselitev, kolonizacija; naselbina, kolonija, naseljenci; zaselek; dodelitev ali določitev (pokojnine, dote ipd.); poravnava, pogodba, dogovor, določitev, sporazum; odlok, odredba; sklep, sklenitev; likvidacija; pomiritev
pravno prenos lastništva, pooblastilo; usedanje
Act of Settlement zakon o nasledstvu na prestol (1702)
marriage settlement zakonska pogodba, določitev denarnih sredstev ženi
to come to a settlement pogoditi se, sporazumeti se
to make a settlement on s.o. izdati komu pooblastilo - shadow2 [šǽdou] prehodni glagol
zasenčiti, potemniti
arhaično ščititi (from pred)
skri(va)ti; slediti (komu) kot senca
to shadow forth (out) nejasno napovedati, namigniti na
he shadowed forth his plans dal je samo obrise svojih načrtov, le nakazal je svoje načrte - shaky [šéiki] pridevnik (shakily prislov)
tresoč se, drgetajoč, drhteč; majav, klecav; šibak, slaboten; pretresen; omahljiv, nesiguren, nezanesljiv; (les) razpokan
shaky courage majav, omahljiv, nezanesljiv pogum
a shaky firm nezanesljiva, netrdna firma
a shaky hand tresoča se roka
he is shaky in French on je šibak v francoščini
shaky on one's pins sleng netrden, nesiguren na nogah
to feel shaky ne se čutiti trdnega na nogah, slabo (slabotno) se počutiti
my memory is shaky moj spomin ni zanesljiv - shall [šæl, šl] pomožni
shall I do it? naj naredim to?
shall we go for a walk? bi (bomo) šli na sprehod?
I hope I shall be better tomorrow upam, da bom jutri boljši
you shall do it! moraš to storiti!
he shall rue it! obžaloval bo to!
do not worry, you shall get it in time ne skrbi, (obljubljam ti, da) boš to dobil pravočasno! - sharp [ša:p]
1. pridevnik
oster, koničast, šiljast, špičast; strm; rezek, kričav, prediren; buden, pazljiv; dober (nos); silovit (spopad); strog, zbadljiv, jedek, hud, bičajoč, sarkastičen; živahen, hiter, brz; bister, bistroumen, iznajdijiv, prebrisan, rafiniran, zvit, lokav, pretkan, premeten, prekanjen; močan, izrazit; spreten, okreten
glasba povišan ali previsok za pol tona
ameriško, sleng pozornost zbujajoč in privlačen (npr. obleka)
a sharp ascent strm vzpon
a sharp boy bister deček
a sharp contrast oster kontrast
as sharp as a needle figurativno zelo bister, bistroumen
as sharp as a razor oster kot britev
a sharp curve oster ovinek (zavoj)
sharp features ostre, izrazite poteze
sharp practices figurativno sleparija, nepošteni triki
sharp set sleng lačen
sharp on time absolutno točen
a sharp tongue oster, nabrušen, strupen jezik
sharp wine kislo vino, cviček
sharp work hitro delo
sharp's the word pogovorno hitro!
he has been too sharp for me figurativno prelisičil me je
to keep a sharp out-look budno paziti, biti budno na straži
this wine is sharp to vino je rezko, kislo
poverty is a sharp weapon figurativno sila kola lomi
2. prislov
vneto, močnó; nenadoma; točno, natančno, pazljivo; naglo, hitro, živahno
glasba povišano za pol tona
at 10 o'clock sharp točno ob desetih
to look sharp ne izgubljati časa
look sharp! hitro!
to stop sharp nenadoma (se) ustaviti
to turn sharp ostro zaviti, napraviti oster ovinek
3. samostalnik
dolga šivalna igla
domačno slepar
pogovorno strokovnjak, poznavalec
glasba za pol tona povišana nota, višaj
4. prehodni glagol
pogovorno prevarati (out of za)
ukaniti, oslepariti, prelisičiti; prislepariti kaj, ukrasti
glasba povišati zapol tona
ameriško previsoko zapeti
neprehodni glagol
slepariti, varati
glasba previsoko peti ali igrati - shaven [šéivn] pridevnik
obrit; kratko pristrižen (tudi trava)
clean shaven gladko obrit
a shaven face (gladko) obrit obraz
a shaven head obrita ali na balin ostrižena glava - sheet1 [ši:t]
1. samostalnik
rjuha; ponjava, plahta; plošča (stekla, jekla itd.); ravna, gladka površina (vode, ledu); pljusk, ploha; pola ali list papirja; letak, časopis
tisk tiskana pola, krtačni odtisi, korektura
tehnično tanka plošča
množina nesešiti, posamezni listi
in sheets ne še vezan, nesešit, še v polah, posameznih listih (o knjigi)
as white as a sheet bled kot rjuha (kot zid)
between the sheets pogovorno v postelji, v posteljo
a blank sheet figurativno nepopisan list (papirja)
metal sheet pločevina
sheet music note, ki so tiskane na nevezanih polah
a sheet of note-paper list pisalnega papirja
a sheet of glass tanka steklena plošča
sheet of water vodna površina, ribnik, jezero, velika mlaka
the book is in sheets knjiga je še v polah, še ni vezana
to go (to turn in) between the sheets zlesti v posteljo, iti spat
the rain comes down in sheets dež pada (dežuje) v pljuskih
to stand in a white sheet figurativno pokoriti se, delati pokoro, kesati se, preklicati
to be three sheets in the wind pogovorno biti pošteno nadelan, pijan
2. prehodni glagol
pokriti s ponjavo (plahto), z rjuho; zaviti (v mrtvaški prt), zamotati; obložiti z oblogami, s (pločevinastimi) ploščami; dati ploščato obliko
sheeted with ice pokrit s plastjo ledu
sheeted rain (v pljuskih) lijoč dež
3. pridevnik
zvaljan v pločevino
sheet zinc cinkova pločevina; tiskan na nesešite, posamezne pole (liste) - shift1 [šift] samostalnik
premik, premestitev; sprememba (mesta, položaja); zamenjava; menjanje perila
zgodovina ženska srajca; izmena, posad, šiht, delovni čas ene izmene, dnevni delovni čas; sredstvo, pomoč v sili, pomagalo, pripomoček; domislica, prevara, zvijača, trik, pretveza, izgovor
for shift za silo
shift of crop agronomija kolobarjenje
shift work delo v izmenah
night shift nočni posad
vowel shift samoglasniški premik
to be driven (to be brought) to one's last shift figurativno nobenega drugega sredstva (izhoda) ne več imeti
he is full of shifts and devices figurativno on si zna na vse načine pomagati
to make shift znati si pomagati, znajti se
I must make shift to pay him tomorrow moram najti kak izhod in mu plačati jutri
I must make shift without it moram si pomagati brez tega
to be reduced to mean shifts biti prisiljen zateči se k nepoštenim sredstvom - shift2 [šift] prehodni glagol
premakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from ... to od ... na)
obrniti (one's attention svojo pozornost)
menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči
sleng pobiti, umoriti
neprehodni glagol
menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom
jezikoslovje premakniti se (o glasu)
I must shift as I can moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajti
to shift one's ground figurativno spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanju
to shift from one foot to the other prestopati se z ene noge na drugo
to shift gears (avto) menjati prestave
to shift the helm premakniti krmilo
to shift one's lodging menjati stanovanje, preseliti se
to shift for oneself (for a living) sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti
to shift the scenes menjati kulise
to shift one's shirt preobleči srajco
the wind has shifted to the north again veter se je obrnil spet proti severu - shift off prehodni glagol
otresti se (česa), znebiti se, osvoboditi se
to shift off responsibilities otresti se odgovornosti, zvaliti odgovornost na koga drugega - shine*2 [šáin]
1. neprehodni glagol
sijati, svetiti (upon na)
blesteti, svetiti se, izsevati, žareti (out, forth)
jasno se kazati; briljirati, izkazati se, odlikovati se
2. prehodni glagol
osvetljevati, (o)čistiti (da se sveti), (na)loščiti
shining faces sijoči, žareči obrazi
to shine shoes čistiti, loščiti čevlje
he did not shine in society ni blestel v družbi
to shine with gratitude sijati od hvaležnosti - ship1 [šip] samostalnik
ladja; jadrnica s tremi ali več jambori
sleng čoln (zlasti tekmovalen)
pogovorno, ameriško letalo, zračna ladja
figurativno sreča
on board ship na krovu ladje, na ladji
ship biscuit dvopek, prepečenec
ship's company ladijska posadka (častniki in moštvo)
ship of the desert kamela
ship of the line linijska ladja
air-ship zrakoplov
hospital ship bolniška ladja
sister ship sestrska ladja (ki je popolnoma enaka kaki drugi ladji)
training ship šolska ladja
to take ship arhaično vkrcati se na ladjo (for za)
when my ship comes home figurativno ko bom obogatel, ko bom zadel glavni dobitek (v loteriji)