Franja

Zadetki iskanja

  • saw1 [sɔ:]

    1. samostalnik
    žaga

    saw log hlod za (raz)žaganje
    hand-saw ročna žaga
    singing (musical) saw glasba pojoča žaga

    2. (preteklik sawed, pretekli deležnik sawed, sawn) prehodni glagol & neprehodni glagol
    (pre-, raz-, se-) žagati; strugati; oblati; premikati sem in tja; (dati) se žagati (o lesu); delati kretnje kot pri žaganju; žagati po godalu

    saw alive žagati paralelno (skoz in skoz)
    to saw the air with one's arms (hands) mahati z rokami po zraku
    to saw a horse's mouth trzati uzdo zdaj na eno, zdaj na drugo stran
    to saw planks žagati, rezati deske
    to saw wood žagati les, ameriško, sleng brezbrižno naprej opravljati, delati svoje delo; sleng "žagati", smrčati
    to saw off a branch odžagati vejo
  • scab [skæb]

    1. samostalnik
    medicina krasta; srab, garje, grinte
    veterina ovčje garje
    sleng ničvrednež, lump, podlež, lopov
    sleng stavkokaz; nesindikalist; oseba, ki dela pod tarifno mezdo
    tehnično napaka v ulitku

    scab work sleng delo na črno; delo pod tarifo

    2. neprehodni glagol
    delati, narediti krasto (na rani)

    to scab it sleng delati kot stavkokaz; delaki pod tarifno mezdo
  • scaffold [skǽfəld]

    1. samostalnik
    gradbeni (zidarski, stavbni) oder; tribuna za gledalce; govorniška tribuna; gledališki oder; krvavi oder, morišče, šafot
    medicina skelet
    ameriško žitnica, kašča

    scaffold pole sleng, figurativno mršav dolgin; rezina ocvrtega krompirja
    to die on the scaffold umreti na morišču
    to go to the scaffold, to mount the scaffold biti usmrčen na morišču
    to send to the scaffold poslati na morišče

    2. prehodni glagol
    zgraditi (gradbeni) oder okrog česa, obdati z (gradbenim) odrom
  • scale1 [skéil]

    1. samostalnik
    glasba lestvica, skala
    figurativno lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestav

    at a scale of 1 inch to 1 mile v merilu (razmerju) 1 cola: 1 milja
    in (to) scale po merilu
    on a large (small) scale v velikem (majhnem) obsegu
    on a scale ekonomija ob različnih tečajnih vrednostih
    scale of duties carinska tabela
    scale of salaries plačilna lestvica
    a scale to success lestev k uspehu
    large-scale map zemljevid v velikem merilu
    reduced(enlarged) scale zmanjšano (povečano) merilo
    social scale družbena stopnja
    to live on a large scale razkošno živeti
    to play (to sing, to run over) one's scale glasba vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petje
    to sink in the scale zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju

    2. prehodni glagol
    (s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figurativno)
    vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene)
    vojska napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati merilo

    to scale down znižati (mezde, plače)
    to scale up povišati (cene)
    neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se

    to scale down upasti, pasti
    to scale up kvišku plezati, dvigati se
  • scale2 [skéil]

    1. samostalnik
    skledica pri tehtnici
    množina tehtnica; tehtanje (zlasti pred in po konjski dirki)

    the Scales astronomija Tehtnica
    a pair of scales tehtnica
    his fate was in the scale njegova usoda je bila na tehtnici
    to go to scale figurativno biti premagan
    to hold the scales even držati tehtnico v ravnotežju, figurativno soditi nepristransko, objektivno
    to throw one's influence into scale figurativno zastaviti ves svoj vpliv
    to throw one's sword into the scale figurativno podpreti svojo zahtevo z orožjem
    to turn the scale figurativno odločiti
    it turned the scale into my favour to je nagnilo tehtnico v mojo korist

    2. prehodni glagol
    tehtati (tudi figurativno)
    neprehodni glagol
    (redko) biti težak, tehtati, biti stehtan (zlasti pred in po konjski dirki)

    it scales 5 pounds (to) tehta 5 funtov
  • scalp [skælp]

    1. samostalnik
    skalp, koža lobanje z lasmi; téme; lasulja; gola, okrogla glava griča; kitova glava brez spodnje čeljusti
    figurativno zmagovalska trofeja
    ameriško, pogovorno majhen zaslužek pri preprodaji (vrednostnih papirjev, vstopnic, vozovnic)

    to be out for scalps biti na lovu na skalpe, figurativno iskati koga, ki bi nad njim stresli svojo jezo ali slabo voljo, biti napadalen, popadljiv
    to have the scalp of figurativno premagati koga v debati
    to take s.o.'s scalp skalpirati koga
    to take scalps figurativno premagati, poraziti, obvladati, ošvrkniti koga s kritiko

    2. prehodni glagol
    skalpirati; odreti kožo z glave
    figurativno neusmiljeno kritizirati
    politika, ameriško, sleng (nasprotnika) izpodriniti, odžagati
    ekonomija, ameriško, pogovorno z malo zaslužka preprodati (vstopnice, vozovnice, vrednostne papirje, na črno)
  • scar1 [ska:]

    1. samostalnik
    brazgotina
    figurativno stara rana; žig (sramote), sramota, madež

    a scar upon his reputation madež na njegovem ugledu

    2. prehodni glagol
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti
    figurativno iznakaziti, izmaličiti
    neprehodni glagol
    (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se

    to scar over zaceliti se, zarasti se
    to scar up prehodni glagol pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    scarred brazgotinast
  • scare [skɛ́ə]

    1. samostalnik
    (paničen) strah, preplah, panika; preplašenost; senzacionalen naslov v časopisu

    war scare vojna psihoza
    a scare on the Stock Exchange panika na borzi
    you gave me a scare pošteno ste me prestrašili
    to throw a scare into s.o. prestrašiti koga

    2. prehodni glagol
    prestrašiti, preplašiti; splašiti (ptice)

    to be scared of s.th. bati se česa
    to be scared stiff biti trd od strahu
    to scare the pants off sleng prestrašiti
    to scare away preplašiti, razplašiti, pregnati
    to scare up, to scare out preplašiti; pogovorno zbrati skupaj (denar ipd.)
    neprehodni glagol
    ustrašiti se, prestrašiti se

    he does not scare easily njega ne uženeš (tako) lahkó v kozji rog
  • scatter [skǽtə]

    1. prehodni glagol
    raztresti, razmetati, razsipati; razširiti; posuti, posejati; razpršiti, razgnati

    to scatter seed raztresti seme
    to scatter the road with gravel posuti cesto z gramozom
    to scatter handbills deliti letake, reklamne listke
    the army was scattered armada je bila razbita
    to be scattered to the four winds razpršiti se, razkropiti se na vse vetrove
    neprehodni glagol
    razkropiti se, razpršiti se, razširiti se, raziti se

    the crowd scatters množica se razhaja

    2. pridevnik
    raztresen
  • scene [si:n] samostalnik
    prizor, scena (tudi figurativno)
    slika; epizoda; prizorišče, kraj dejanja ali dogodka, nastop; gledališki oder; torišče
    množina kulise, dekoracije; slika pokrajine, pokrajina, pejsaž

    behind the scenes za kulisami (tudi figurativno)
    a scene of destruction slika razdejanja
    the scene of the crime (of the disaster) prizorišče zločina (hude nesreče)
    change of scene menjava slike
    drop scene zavesa, ki se spušča med dejanji
    set scene iz več delov sestavljena kulisa
    to appear on the scene nastopiti na (gledališkem) odru
    to be on the scene figurativno biti na mestu (kjer smo potrebni)
    the scene is laid in London prizor se dogaja v Londonu
    to make (s.o.) a scene figurativno napraviti (komu) sceno
    horrible scenes occurred strahotni prizori so se odigravali
    to quit the scene figurativno umreti
    to shift the scene premikati kulise
  • scent1 [sent] samostalnik
    duh, vonj, parfum, dišava; zadah
    lov voh, vohanje
    figurativno nos, sled

    scent of hay vonj po senu
    false scent napačna sled (tudi figurativno)
    hound of keen scent pes ostrega duha
    to be on the right (wrong) scent biti na pravi (napačni) sledi
    to follow up the scent iti za sledjo, iti po sledi
    he has a scent for bargains ima dober nos za ceneno blago
    to lose (to recover) the scent izgubiti (zopet najti) sled
    to put (to throw) off the scent speljati s (prave) sledi
    to put on the scent spraviti na sled
  • science [sáiəns] samostalnik
    znanost, veda; prirodoznanstvo
    arhaično znanje, poznavanje, razumevanje
    šport veščina, spretnost
    hudomušno umetnost
    arhaično poklic, obrt, rokodelstvo

    science fiction znanstvena fantastika
    the science of boxing veščina boksanja
    exact, pure science eksaktna, čista znanost
    man of science znanstvenik, raziskovalec
    natural science naravoslovje
    the dismal science hudomušno politična ekonomija
    Christian science doktrina krščanskih znanstvenikov (ki za ozdravljenje bolezni računajo ne na pomoč zdravnikov, temveč na vero bolnikov)
  • Scotch [skɔč]

    1. samostalnik

    the Scotch Škotje; škotski jezik; domačno škotski whisky

    2. pridevnik
    škotski

    Scotch answer odgovor, ki je hkrati novo vprašanje
    Scotch broth zelenjavna juha iz govedine (bravine) in pšena
    Scotch collops množina pečen zrezek s čebulo
    Scotch douche škotska prha (izmenoma vroča in mrzla)
    Scotch mist gosta in vlažna megla, hudomušno trajno deževje
    Scotch terrier škotski terier (pes)
    Scotch woodcock kuhana jajca s sardelicami na praženem kruhu
  • scout1 [skáut]

    1. samostalnik
    vojska izvidnik, oglednik, ogleduh; izvidniško letalo, izvidniška ladja; ogledovanje
    vojska rekognosciranje, poizvedovanje
    pogovorno star prijatelj
    sleng dečko
    Oxford, univerza sluga, strežnik (študentov)

    scout car vojska izvidniško (oklopno) vozilo
    boy scout, girl scout skavt, skavtinja
    on the scout na poizvedovanju, na preži

    2. neprehodni glagol
    ogledovati, razgledovati
    vojska rekognoscirati; iskati; (budno) opazovati

    I spent the day scouting for work ves dan sem iskal delo
  • scrap1 [skræp]

    1. samostalnik
    ostanek, drobec, košček; odlomek, fragment, del napisanega besedila, izvleček; izrezek (iz časopisa), izrezana slika; konček, odpadek
    množina (kovinski) odpadki, izmeček, staro železo; ostanki, črepinje
    (večinoma množina) ocvirki

    not a scrap niti trohice (mrvice) ne
    scrap of paper figurativno kos papirja, obljuba, na katero se ne moremo zanašati

    2. pridevnik
    odpaden; sestavljen iz ostankov

    3. prehodni glagol
    odvreči kot neuporabno med staro železo, zavreči
  • scrape2 [skréip] prehodni glagol
    (o)strgati, ostružiti, (iz)praskati
    sleng (o)briti; nastrgati, grebsti, škripati; cviliti (z godalom), gosti
    neprehodni glagol
    strgati, škripati; skopariti, biti lakomen
    figurativno slabo igrati violino; drgniti se (against ob)
    figurativno s težavo se prebijati

    to scrape (an) acquaintance with s.o. vsiliti komu svoje poznanstvo, s silo se seznaniti s kom
    to bow and scrape nerodno se pokloniti, figurativno nerodno ali neotesano se obnašati
    to scrape one's chin pogovorno briti se
    to scrape on food varčevati pri hrani
    to scrape one's plate postrgati svoj krožnik
    to scrape the bottom of the barrel figurativno, sleng porabiti zadnje ostanke svojih sredstev
    to scrape the violin škripati na violino
  • scratch1 [skræč]

    1. samostalnik
    praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah)
    figurativno nič, ničla; prvi začetek
    figurativno preizkušnja, dokaz poguma
    množina, veterina mahovnica (konjska bolezen)

    Old Scratch zlodej, vrag
    up to scratch na višini
    a scratch of the pen figurativno poteza s peresom
    to be up to scratch figurativno biti v formi
    to bring s.o. to the scratch figurativno postaviti koga pred odločitev
    to bring s.o. up to the scratch figurativno spraviti koga v red
    to come up to the scratch, to toe the scratch figurativno ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
    when it came to the scratch ko je prišlo do odločilnega trenutka
    to start from scratch iz nič začeti
    it is no great scratch to ni bogve koliko vredno

    2. pridevnik
    skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan

    scratch dinner hitro pripravljena, zmašena večerja
    scratch crew hitro (iz vseh vetrov) sestavljeno moštvo
    scratch paper konceptni papir
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • screw1 [skru:] samostalnik
    vijak; ladijski, letalski vijak, propeler; en vrtljaj vijaka, privijanje, pritegovanje vijaka; pritisk, odčepnik; svitek (papirja); zavitek (of tobacco tobaka)
    parabolično gibanje žoge; star, neporaben konj; skopuh, krvoses; priganjaški učitelj, strog izpraševalec; hud, težak izpit
    vulgarno jetničar
    sleng plača, mezda, dohodek

    Archimedian screw, endless screw neskončni vijak
    differential screw diferencial
    female screw, internal screw vijak z matico
    interrupted screw dvojni vijak
    left-handed screw vijak, ki se giblje v levo stran
    right-and-left screw vijak z zavoji različne smeri na dveh nasprotnih koncih
    wing screw vijak s krilcem
    a weekly screw of 50 shillings sleng borna mezda 50 šilingov na teden
    there is a screw loose (somewhere) nekaj ni v redu (nekje), nekaj šepa, (nekje) nekaj ne funkcionira
    he has a screw loose figurativno manjka mu eno kolesce v glavi
    to give another screw še malo priviti
    to put the screw on s.o. figurativno privi(ja)ti koga, (pri)siliti, izvajati pritisk na koga
  • screw2 [skru:] prehodni glagol
    pritrditi z vijakom (on na)
    priviti; ojačiti, okrepiti; pritiskati, tlačiti, izkoriščati
    figurativno strogo izpraševati; obračati (one's head glavo)
    vrteti; zviti; nakremžiti, deformirati (obraz)
    neprehodni glagol
    dati se priviti
    figurativno vrteti se, viti se; izvajati pritisk
    figurativno biti skopuh, krvoses
    šport zavrteti se v stran

    to screw o.s. into s.th. figurativno vmešati (vsiliti) se v kaj
    to screw a lock on the door z vijaki pritrditi ključavnico na vrata
    he screws his tenants on privija, izkorišča svoje najemnike
    he screwed his face into a sort of smile skremžil je obraz v nekak nasmešek
    to screw one's face into wrinkles nakremžiti se
    this nut screws well ta matica se dobro privija
    his head is screwed (on) the right way figurativno ima glavo na pravem koncu, je bister
    he screwed (a)round uneasily in his chair nemirno se je obračal na svojem stolu