Franja

Zadetki iskanja

  • remain2 [riméin] neprehodni glagol
    (pre)ostati; preosta(ja)ti

    to remain on hand trgovina ostati neprodan (o blagu)
    I remain yours truly N.N. (na koncu pisma) ostajam Vaš vdani N. N.
    it remains to be seen, it remains to be proved to bomo (še) videli, to je treba še dokazati
    is there any oil remaining in the cruet? je ostalo še kaj olja v steklenički?
    no choice remains to me nimam druge izbire
    one thing remains certain nekaj je gotovo
    the only pleasure that remains to an old man edino veselje, ki (še) preostane staremu človeku
  • remark2 [rimá:k] prehodni glagol
    opaziti, zaznati; pripomniti, komentirati, kritizirati; opozoriti (na)
    neprehodni glagol
    izreči svojo sodbo (on, upon na)
    dati svoje pripombe, pojasniti, povedati svoje stališče (on, upon o, gledé)

    to remark on s.th. omeniti kaj
    allow me to remark that it is getting late dovolite, da vas opozorim, da je že pozno
    he remarked on her laziness imel je pripombo gledé njene lenobe
  • remembrance [rimémbrəns] samostalnik
    spominjanje, pomnjenje, pámetenje, pametovanje; spomin (of na)
    spominek

    remembrances množina (naročeni) pozdravi
    in remembrance of v (za) spomin na
    within my remembrance kolikor (jaz) pomnim
    a monument in his remembrance spomenik njemu v spomin
    to call s.th. to s.o.'s remembrance spomniti koga na kaj
    to come to s.o.'s remembrance priti komu na misel
    it has escaped my remembrance to mi je ušlo iz spomina
    give my kind remembrances to all your family lepo mi pozdravite vso (svojo) družino!
    to have s.th. in remembrance imeti kaj v spominu
    to hold s.o. in fond remembrance imeti, obdržati koga v lepem spominu
    I put him in remembrance of spomnil sem ga na
  • remembrancer [rimémbrənsə] samostalnik
    kdor (kar) spominja (spomni) (of na)
    spominek, spomin; opozorilo, memento

    City Remembrancer zastopnik londonske City (v parlamentskih odborih)
  • remind [rimáind] prehodni glagol
    spomniti (s.o. of s.th. koga na kaj)
    spominjati (of na, that da, how kako)

    remind me of my promise spomni(te) me na mojo obljubo!
    remind me to post the letter spomni(te) me, da oddam pismo na pošti
    he reminds me of my brother on me spominja na mojega brata
    this reminds me of home to me spominja na dom
  • reminder [rimáində] samostalnik
    oseba ali stvar, ki spomni; spomin, namig (of na)
    (pismeni) opomin

    a gentle reminder blag, vljuden opomin
  • remindful [rimáindful] pridevnik
    spominjajoč (of na)
    misleč (of na)
  • reminiscence [reminísəns] samostalnik
    spomin (of na)
    spominjanje (of na)
    reminiscenca
    množina reminiscence, spomini

    to live on one's reminiscences živeti od spominov
    to publish one's reminiscences objaviti svoje spomine
  • reminiscent [reminísənt] pridevnik
    ki spomni (spominja) (of na)
    ki se rad spominja, živeč v spominih (v preteklosti)

    reminiscent talk izmenjava spominov, medsebojno obujanje spominov
    to be reminiscent of spominjati na
  • remote [rimóut] pridevnik (remotely prislov)
    (krajevno, časovno) oddaljen; daven, daljni; odročen, zakoten, samoten
    figurativno osamljen; nejasen, meglen (pojem), nepomemben; indirekten, šibek

    remote ages daljni (pretekli) časi
    remote antiquity davna preteklost, davnina
    remote country daljna dežela
    remote control usmerjanje (vódenje) na daljavo (z radijskimi valovi)
    remote future daljna bodočnost
    remote village zakotna vas
    a very remote resemblance zelo majhna (šibka) podobnost
    not the remotest chance of success niti mrvice upanja za uspeh
    I haven't the remotest idea nimam najmanjšega pojma
    to be not remote from the truth ne biti daleč (proč) od resnice, biti blizu resnice
  • rend* [rend]

    1. prehodni glagol
    trgati, odtrgati, strgati, raztrgati; (raz)cepiti, (raz)klati (les)
    figurativno (raz)cepiti, pretresti, omajati, predreti, prelomiti, razklati, preklati

    2. neprehodni glagol
    raztrgati se, strgati se, (raz)cepiti se, razpóčiti se, póčiti

    to rend apart (asunder, in pieces) raztrgati na kose
    to rend from s.o. iztrgati komu
    his heart was rent with grief srce se mu je trgalo od žalosti
    my mind was rent by doubts mučili so me dvomi
    to rend one's hair lase si puliti
    they rent the air with their cheers njihovi klici so trgali, pretresali zrak
    to turn and rend s.o. nepričakovano koga napasti s psovkami, z zmerjanjem
  • repair1 [ripɛ́ə]

    1. samostalnik
    zelo obiskovan kraj, priljubljeno bivališče (bivanje)
    arhaično pogosten obisk
    arhaično zavetje, pribežališče

    a place of great (little) repair mnogo (malo) obiskovan kraj

    2. neprehodni glagol
    oditi, odhajati (v velikem številu, često, iz navade); iti, kreniti (to kam)
    vrniti se; zateči se k; obračati se (to s.o. for na koga za kaj)
  • repercussion [ri:pə:kʌ́šən] samostalnik
    odboj, odbijanje; udarec nazaj, sunek nazaj, trzaj
    figurativno delovanje nazaj, povratno delovanje, reakcija
    figurativno nasprotno delovanje (on na)
    občasno vračanje, ponavljanje; odmev, razleganje
    glasba ponavljanje istega glasu
    figurativno velik učinek; neugoden vtis
  • replenish [ripléniš] prehodni glagol
    zopet (znova) (na)polniti (with z)
    dopolniti; zopet naložiti (peč); oskrbeti (z)

    replenished with poln, napolnjen z
    to replenish a fire (a stove) zopet naložiti na ogenj (v peč)
  • reply1 [riplái] samostalnik
    odgovor

    in reply to your letter odgovarjajoč (kot odgovor) na vaše pismo, na vaš dopis
    reply on receipt odgovor z obratno pošto
    reply-paid telegram plačan odgovor pri brzojavki
    reply (postal) card dopisnica s plačanim odgovorom
    to make a reply odgovoriti
    to say in reply odgovoriti, odvrniti
  • reply2 [riplái] prehodni glagol & neprehodni glagol
    odgovoriti (for v imenu kake osebe)
    odgovoriti, odvrniti (to na kaj)
    figurativno odgovoriti (by s čim)

    to reply in the affirmative pritrdilno (pozitivno) odgovoriti
    to reply to a signal odgovoriti na znak, na signal
  • report1 [ripɔ́:t] samostalnik
    poročilo; novica, vest (of, on o)
    letno poročilo; šolsko izpričevalo; zapisnik, protokol; izvid, poročilo o preiskavi, o pregledu; opis, pripoved, zgodba; ljudski glas, govorica, fama (of, about o)
    zvok, odmev; tresk, pok (of a gun puške)
    detonacija

    by mere report samo po pripovedovanju (drugih)
    according to a current report po govorici, ki se širi
    a false newspaper report časopisna raca
    to draw up a report on s.th. napisati poročilo o čem
    the report goes that... govori se, pravijo, kroži govorica, da...
    to file a report vložiti, izročiti poročilo
    they are people of good (evil) report to so ljudje, ki so na dobrem (slabem) glasu
    Peter brought home a good report Peter je prinesel domov lepo spričevalo
  • repose2 [ripóuz] prehodni glagol
    položiti; staviti, dati (svoje upanje, zaupanje) (in v, na)
    (redko) odložiti

    to repose oneself odpočiti se, leči k počitku; biti pokopan (v grobu); mirovati, ležati (on na), spati (in v); odpočiti se; figurativno temeljiti, počivati (on na), biti osnovan (on, upon na); zaupati (in v), zanašati se (on, upon na)
    reposed spočit
    to repose one's confidence (one's trust) in... zaupati se (komu)
    I have not a stone to repose my head on niti kamna nimam, da bi nanj položil glavo
  • reproach1 [ripróuč] samostalnik
    očitek, očitanje, graja, kritiziranje; graje vredna stvar; sramota, ponižanje (to za)

    reproaches množina, cerkev litanije na veliki petek (zlasti v rimskokatoliški Cerkvi)
    a term of reproach zmerljivka, psovka, grda beseda
    to abstain from reproach vzdržati se graje (očitkov)
    I am free from reproach sem brez graje; nimam si, nimajo mi kaj očitati
    he is a reproach to... on je sramota za...
    this is a reproach to town to je sramota za mesto
    to bring reproach upon s.o. delati sramoto komu, diskreditirati koga
    to heap reproaches on s.o. obsuti koga z očitki
    to incur reproachs nakopati si očitke
    to live in reproach and ignorance živeti v veliki sramoti
  • reputation [repjutéišən] samostalnik
    sloves, ugled, ime, glas, čast, slava, reputacija

    in spite of his reputation kljub njegovemu slovesu
    to have a reputation for biti (po)znan, slaven, na glasu zaradi česa
    not to justify one's reputation ne upravičiti svojega slovesa, ne delati časti svojemu imenu
    to live up to one's reputation izpolniti vsa pričakovanja
    to save (to lose, to ruin) one's reputation rešiti (izgubiti, uničiti) svoj dober glas