Franja

Zadetki iskanja

  • card1 [ka:d] samostalnik
    karta, vizitka, izkaznica; lepenka; program
    ameriško časopisna objava
    domačno človek, dečko; čudak

    compass card vetrovnica (na kompasu)
    to fling (ali throw up) one's cards opustiti igro
    to have all one's cards in one's hand imeti vse prednosti
    figurativno a house of cards negotov položaj ali načrt
    it is (ali that's) the card tako kaže, to je pravo, to je treba
    it is on the card to je mogoče
    a lively card veseljak
    pack of cards igra kart
    to play at cards kvartati
    to tell fortunes upon cards vedeževati iz kart
    to play one's best cards uporabiti svoje najboljše možnosti
    to play one's cards well (badly) biti spreten (nespreten)
    to speak by the card jasno se izražati
    to throw one's cards (on the table) vse odkrito povedati, priznati
    a queer card čudak
    trump card adut
    to have a card up one's sleeve imeti nekaj za bregom
    a knowing card navihanec
    to lay one's cards on the table igrati z odprtimi kartami
    a loose card razuzdanec
    a sure card zanesljiv človek
    to speak by the card jasno se izražati
    to leave cards on s.o. obiskati koga
    to make a card vzeti (pri kartah)
    visiting card vizitka
    ration card živilska nakaznica
  • care2 [kɛə] neprehodni glagol (for, of, about)
    skrbeti, negovati; marati
    ameriško zmoči, uspešno urediti

    to care for rad imeti, zanimati se
    much do I care for mar mi je, še na misel mi ne pride
    I don't care ne ljubi se mi, ni mi mar
    for aught (ali ought) I care zaradi mene, meni nič mar
    I don't care if I do nimam nič proti
    I don't care a pin (ali rap, damn, straw, cent, brass farthing, fig, feather, whoop) nič mi ni mar, vseeno mi je
    what do I care? kaj mi mar?
  • career1 [kəríə] samostalnik
    tek, let; potek življenja; življenje; uspeh, razvoj

    chequered career burna preteklost
    in full career v največjem diru
    ameriško career man poklicni diplomat
    to enter upon a career začeti svojo življenjsko pot
  • carelessness [kɛ́əlisnis] samostalnik
    brezskrbnost, nemarnost, nepremišljenost, neprevidnost

    a piece of carelessness nemarnost, nepremišljenost
  • cargo [ká:gou] samostalnik
    ladijski tovor

    cargo boat, cargo ship tovorna ladja
    cargo tank tanker
    to take in (ali load) a cargo naložiti tovor
    to discharge (ali unload) a cargo razkladati tovor
  • carpet1 [ká:pit] samostalnik
    preproga

    on the carpet na dnevnem redu
    to do a carpet odsedeti kazen
    to call on the carpet grajati
    the question is on the carpet zadevo pretresajo
    to walk the carpet dobi(va)ti ukor
    bedside carpet predposteljnik
  • carry2 [kǽri]

    1. prehodni glagol
    nositi, nesti; s seboj vzeti, peljati, prevažati; donašati, obroditi; doseči; podpirati, pospeševati; zmagati; zaslediti; izglasovati, sprejeti

    2. neprehodni glagol
    segati; aportirati, nesti
    sleng nadaljevati

    to carry all before one imeti velik uspeh, biti zelo priljubljen, premagati vse zapreke
    to carry coals to Newcastle zaman se truditi, vodo v morje nositi
    to carry the day zmagati
    to carry the House navdušiti, zase pridobiti parlament
    to carry into effect izvršiti
    to carry o.s. vesti, obnašati se
    to carry one's point uveljaviti svoj nazor
    to carry a thing too far iti predaleč, pretiravati
    to carry things (off) with a high hand domišljavo se vesti
    to carry too many guns biti premočen nasprotnik
    to carry weight biti vpliven, narediti vtis
    to carry in stock imeti na zalogi
    to carry a town z naskokom zavzeti mesto
    to fetch and carry prinesti, aportirati; biti pokoren, vršiti podrejeno službo
    to carry hearers (ali audience) with one navdušiti poslušalce
    carried unanimously soglasno sprejeto
  • cart-load [ká:tloud] ➞ cartful
    pogovorno velika množina; morje česa

    to come down on s.o. like a cart-load of bricks nahruliti koga
  • carve out prehodni glagol
    izrezati, izdelati, ustvariti

    carve out a career for s.o. narediti kariero, napredovati v službi
    carve out one's way utreti, utirati si pot
  • carver [ká:və] samostalnik
    rezbar, kipar, tisti, ki reže pri mizi meso; razrezalnik, velik nož

    to be one's own carver biti svoje sreče kovač
    a pair of carvers velik nož in vilice
  • case3 [keis] samostalnik
    primer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje
    medicina bolnik
    pravno tožba
    slovnica sklon
    sleng čudak

    a case velika ljubezen
    medicina case history anamneza
    as the case may be, put the case that kakor se vzame, recimo, da
    in the case of v primeru, kar se tiče, glede na, če
    in your case na vašem (tvojem) mestu
    in any case vsekakor
    just in case za vsak primer
    to make out the case dokazati resnico
    it has no case neutemeljeno je
    it is not the case ni tako, zadeva ni takšna
    a case in point značilen primer
    in no case nikakor ne
    to set (the) case domnevati; recimo, da
    ameriško to come down to cases preiti na zadevo
    to make out a case for oneself sam se uspešno braniti
    leading case prejšnji primer, precedens
    in that case v tem primeru
  • cast1 [ka:st] prehodni glagol & neprehodni glagol
    vreči, metati, lučati; odvreči, zavreči; povreči, splaviti; obsoditi; bljuvati; goliti, leviti se; zgubiti, zgubljati (zobe); deliti vloge; izračunati; odpustiti (vojake)
    pravno obsoditi na plačilo stroškov; uliti, ulivati; zviti se (les); križariti
    preteklik & pretekli deležnik od cast

    to cast anchor usidrati se
    to cast aspersion on s.o. očrniti koga
    pravno to be cast zgubiti pravdo
    to cast beyond the moon delati fantastične načrte
    to cast the blame on s.o. for s.th. valiti krivdo na koga zaradi česa
    cast down potrt
    to cast dust in s.o.'s eyes metati komu pesek v oči
    cast for s.th. primeren za kaj
    to cast lots žrebati
    cast in the same mould narejen po istem kalupu
    figurativno cast in a cart zapuščen
    to cast into s.o.'s teeth očitati komu
    cast iron lito železo, grodelj
    to cast loose odvezati (čoln)
    to cast a vote glasovati
    to cast the lead meriti morsko globino
    to cast spell on s.o. ureči, začarati koga
    figurativno to cast stones at s.o. obsojati obnašanje koga
    to cast skin leviti se
    to cast into a sleep uspavati
    to cast into prison zapreti v ječo
    the play is well cast igra je dobro zasedena
  • cast2 [ka:st] samostalnik
    met, metanje; litje, odlitek; vrsta, oblika; zasedba (vlog); tveganje; štetje; vzorec; izraz (obraza); prelivanje barv, odtenek; trnek z vabo

    men of our cast ljudje naše vrste
    to have a cast in one's eye škiliti
    cast of fortune slučaj, naključje
    it has a green cast vleče na zeleno
  • cast behind prehodni glagol
    preteči; nazaj vreči

    to cast a look behind nazaj pogledati
  • cat1 [kæt] samostalnik
    mačka, maček; bič, korobač
    pogovorno prepirljivka; dvojni trinožnik

    when the cat's away the mice will play kadar mačke ni doma, miši plešejo
    to bell the cat izpostavljati se nevarnosti
    ameriško, vojska, sleng cat beer mleko
    to wait for the cat to jump, to see how the cat jumps čakati na ugodno priložnost
    to fight like Kilkenny cats boriti se na življenje in smrt
    before the cat can lick the ear nikoli
    when candles are out all the cats are grey ponoči je vsaka krava črna
    he lives under the cat's foot žena hlače nosi
    to grin like a Cheshire cat režati se, kazati zobe
    to lead cat and dog life živeti kot pes in mačka
    to let the cat out of the bag izblebetati skrivnost
    like a cat on hot bricks kakor na šivankah
    a cat has nine lives mačka je trdoživa
    enough to make a cat laugh smešen, da bi se se krave smejale
    it rains cats and dogs dežuje ko iz škafa
    to shoot the cat bljuvati, urha klicati
    as sick as a cat hudo bolan; slabe volje
    not room to swing a cat premalo prostora
    tom-cat maček
    to turn a cat in the pan postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti se
    sleng cat's whiskers nekaj imenitnega
    sleng not a cat's chance, not a cat in hell's chance prav nič upanja
    a cat may look at a king še škofa lahko mačka gleda
  • catch*1 [kæč]

    1. prehodni glagol
    ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
    presenetiti; zamrzniti

    2. neprehodni glagol
    prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)

    to catch s.o. bending zasačiti koga
    to catch s.o. a blow udariti koga
    to catch one's breath zadrževati dih
    to catch one's foot spotakniti se
    to catch (a) cold prehladiti se
    to catch a crab pregloboko z vesli udariti
    to catch fire vžgati se
    to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
    to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
    to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
    to catch it biti kaznovan
    catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
    to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
    to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
    to catch a Tartar izkupiti jo
    sleng you will catch it! ti bom že pokazal!
  • catch2 [kæč] samostalnik
    plen, lov, ulov; prijem; ukana, trik, past; ugodna ženitev; zavora, kljuka, zaponka
    glasba skladba za tri ali več glasov, kanon; zastoj
    figurativno težava

    the catch of a door kljuka
    catch crop vmesni pridelek
    no catch slaba kupčija
    that's the catch za to gre
    sleng a great catch dober lov
    a splendid catch dobra partija (zakon)
  • catchy [kǽči] pridevnik (catchily prislov)
    privlačen, zapeljiv; varljiv, zvit

    a catchy tune melodija, ki si jo lahko zapomnimo
  • cat's-paw [kǽtspɔ:] samostalnik
    mačja šapa; mornarski vozel
    figurativno človek, ki je orodje drugega
    mornarica drobni površinski valovi

    to make a cat's-paw of s.o. poslati koga po kostanj v ogenj
  • cause2 [kɔ:z] samostalnik (of)
    vzrok (for)
    povod, razlog; zadeva, stvar; načelo, ideal; pravda, tožba

    in the cause of v imenu, zaradi
    to make common cause with strinjati se, delati v prid iste stvari
    First cause, Cause of causes stvarnik
    to stand for a good cause zavzeti se za dobro stvar
    to show cause navesti vzroke
    final cause končni cilj, namen
    to plead s.o.'s cause zastopati zadevo koga
    to die in a good cause žrtvovati življenje za dobro stvar