Franja

Zadetki iskanja

  • burning1 [bə́:niŋ] pridevnik
    goreč, vroč, žareč
    figurativno vnet, ognjevit, vročekrven, strasten

    burning oil gorilno olje, petrolej
    my ears are burning v ušesih mi zvoni
    a burning question pereče vprašanje
    a burning shame v nebo vpijoče
    a burning scent sveža sled
  • burst*1 [bə:st]

    1. neprehodni glagol (with zaradi)
    počiti, razpočiti se (with s)
    biti prenapolnjen (into v)
    vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati
    sleng bankrotirati, propasti

    2. prehodni glagol
    nasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti
    sleng denar zapravljati

    to burst into blossom razcvesti se
    to burst into flame vzplamteti
    to burst into laughter zakrohotati se
    to burst into tears razjokati se
    to burst into view prikazati se
    to burst into the room planiti v sobo
    to burst one's way through the crowd preriniti se skozi gnečo
    to burst open razpočiti se, naglo se odpreti
    to burst one's sides with laughter počiti od smeha
    to be bursting komaj čakati
    to burst upon s.th. naleteti na kaj
    it burst upon my ear nenadoma sem zaslišal
    it burst upon my eye nenadoma sem zagledal
    ready to burst skrajno razburjen
    to burst with s.th. razpočiti se od česa
    to burst one's buttons with food preobjesti se
    the river burst its banks voda je stopila čez bregove
  • bury [béri] prehodni glagol
    zakopati, pokopati; skriti
    figurativno zatopiti se, pozabiti

    to bury the hatchet skleniti mir, spraviti se
    buried in thought zamišljen
    to bury alive zasuti (koga)
    to bury o.s. in one's work zakopati se v svoje delo
  • bush2 [buš] prehodni glagol
    z grmovjem pokriti, porasti; divje rasti

    avstralsko bushed zgubljen v puščavi
  • business1 [biznis] samostalnik
    posel, opravilo, poklic; kupčija; zadeva, delo; dolžnosti; podjetje, tvrdka
    arhaično zaposlenost
    gledališče igra, pantomima

    to ask for s.o.'s business vprašati, kaj si kdo želi
    to do one's business for s.o. uničiti koga
    the business end konec (kakršnegakoli) orodja
    to go to business iti na delo, v službo
    everybody's business is nobody's business za vsako delo mora biti nekdo odgovoren
    to mean business resno misliti
    man of business poslovni človek, trgovec
    one's man of business pravni svetovalec koga
    to go into business postati trgovec
    mind your own business ne vtikaj se v zadeve drugih
    that's no business of yours to ti ni nič mar
    a roaring business sijajna kupčija
    to send s.o. about his (ali her) business na kratko koga odsloviti
    to settle down (ali get) to business resno se lotiti dela
    I am sick of the whole business sit sem tega
    to speak to the business stvarno govoriti
    a good stroke of business dobra kupčija
    to attend to one's own business ne se vtikati v zadeve drugih
    to have no business to do s.th. ne imeti pravice kaj storiti
    to make business of doing s.th. veliko o čem govoriti
    to retire from business opustiti posel
  • buskin [bʌ́skin] samostalnik
    visoki čevelj; koturn; drama, žalna igra

    to put on the buskins pisati v tragičnem slogu; igrati v tragediji
  • butcher1 [búčə] samostalnik
    mesar klavec
    figurativno krvoločnež, morilec; umetna muha za lov lososov

    butcher's shop, butcher's mesarija
    pogovorno butcher's bill seznam padlih
    botanika butcher's broom božje drevce
    ameriško train butcher prodajalec raznega blaga v vlaku
  • butt2 [bʌt] samostalnik
    debeli konec orodja, puškino kopito; spodnji del debla
    pogovorno ostanek, čik
    zoologija ime raznih bokoplavutaric
    figurativno tarča; cilj
    figurativno namen, predmet česa
    množina strelišče

    to be the butt of the company biti vsem v posmeh
  • button1 [bʌ́tn] samostalnik
    gumb
    botanika popek; glavič; mlada gobica

    covered button prevlečen gumb
    not to care a (brass) button prav nič se ne meniti
    pogovorno not to have all one's buttons ne biti čisto pri pameti
    the buttons have come off the foils nasprotniki v borbi pozabljajo na osnovna pravila vljudnosti
    to do up a button zapeti gumb
    to undo a button odpeti gumb
    a button has come undone gumb se je odpel
    to press the button pozvoniti
    (a boy in) buttons livrirani sluga; sprevodnik dvigala
    not worth a button niti piškavega oreha vreden, zanič
  • buttoned [bʌ́tnd] pridevnik
    zapet
    figurativno nedostopen, zamolčljiv

    buttoned up vojska, sleng v redu in pripravljenosti
  • buy*1 [bai] prehodni glagol
    kupiti; podkupiti
    figurativno drago plačati

    to buy over s.o.'s head (po)nuditi višjo ceno
    to buy a pig in a poke kupiti mačka v vreči
    pogovorno to buy a white horse razmetavati denar
    I will not buy that s tem se ne strinjam; tega ne dovolim
    to buy and sell trgovati
  • buzz2 [bʌz] samostalnik
    brnenje, brenčanje
    ameriško cirkularka
    sleng govorica, šušljanje

    buzz bomb nemška raketa V1
    to give s.o. a buzz telefonirati komu
  • byword [báiwə:d] samostalnik
    pregovor; svarilen primer; tarča posmeha

    to become a byword postati splošno znan (v slabem pomenu)
  • c [si:] samostalnik
    črka c
    glasba nota c

    C3 malovreden, slab; vojska trajno nesposoben
    navtika C-deck krov C
    glasba c flat Ces
    c sharp Cis
    c major C-dur
    c minor C-mol
    c spring vzmet v obliki C
  • cab2 [kæb] neprehodni glagol

    to cab (it) peljati se v kočiji ali taksiju
  • cabinet [kǽbinit] samostalnik
    sobica; omara; predalnik; zbirka dragocenosti; vlada, ministri; ohišje radijskega aparata

    cabinet council ministrski svet
    cabinet edition izdaja knjige povprečne velikosti, opreme, cene
    cabinet minister član kabineta, minister
    britanska angleščina shadow cabinet vodstvo glavne opozicijske stranke v angl. parlamentu
  • cake1 [keik] samostalnik
    pecivo, pogača, kolač; kos (mila), tablica (čokolade); tropine

    my cake is dough zelo sem razočaran, ni se mi posrečilo
    cake and ale veselje, zabava
    to have one's cake baked živeti v obilju
    you cannot eat your cake and have it ne rnoreš imeti eno in drugo
    I wish my cake were dough again škoda, da ni več tako kakor je bilo
    it goes like hot cakes hitro gre v denar
    domačno to take the cake dobiti prvo nagrado, biti sijajen
    that takes the cake to presega vse
  • call1 [kɔ:l]

    1. prehodni glagol
    klicati, poklicati; zbuditi, imenovati; smatrati; sklicati
    ameriško telefonirati
    trgovina terjati
    ameriško, domačno grajati
    Biblija zadeti, doleteti

    2. neprehodni glagol
    klicati, vpiti; telefonirati (on, upon)
    obiskati, priti
    mornarica (at) pristati (at)
    oglasiti se pri, zaviti kam

    to call attention to s.th. opozoriti na kaj
    to call to account poklicati na odgovor
    what age do you call him? koliko mislite, da je star?
    ameriško, pogovorno let it call a day naj bo za danes dovolj
    to call to mind spomniti, priklicati v spomin
    to call s.o. names (o)zmerjati koga
    to have nothing to call one's own biti brez sredstev
    to call in question (po)dvomiti
    to call a spade a spade, to call things by their names reči bobu bob
    to call it square (ali quits) smatrati za urejeno
    to call into being ustvariti
    to call a halt ustaviti se
    to call a meeting sklicati sestanek
    not to have a moment to call one's own ne imeti niti trenutka zase
    to call to order posvariti, opomniti
    to call the banns oklicati
    to call cousins with s.o. sklicevati se na sorodstvo s kom
    to call into play spraviti v tek
    to call to witness poklicati za pričo
    to be called imenovati se
    to be called to the bar postati odvetnik
    to call the roll vojska poklicati zbor, klicati po imenih
  • camp2 [kæmp] neprehodni glagol & prehodni glagol
    taboriti; utaboriti (se)

    to camp out spati v šotoru, na prostem, pod milim nebom
  • campaign1 [kæmpéin] samostalnik
    bojni pohod, vojskovanje; politična gonja

    electoral campaign volilni boj
    on campaign v vojni službi, v službi na bojišču