Franja

Zadetki iskanja

  • use2 [ju:z] prehodni glagol
    rabiti, uporabljati, porabiti, izkoristiti, posluževati se; zateči se k; ravnati z; potrošiti, izdati; gojiti (šport itd.); prebiti (čas)
    zastarelo navaditi (to na)

    to use one's brains (ali wits) uporabiti pamet, napeti (svoje) možgane
    use your eyes! odpri oči!
    to use care skrbno (pazljivo) postopati
    to use diligence da(ja)ti si truda
    to use one's best efforts napraviti, kar se le da (kar je le možno)
    to use exercises delati vaje
    to use force uporabiti silo
    this geyser uses a lot of gas ta plinska peč porabi mnogo plina
    how did they use you? kako so ravnali z vami?
    to use s.o. ill slabo ravnati s kom
    I cannot use my left hand ne se posluževati svoje leve roke
    to use one's legs peš iti, pešačiti
    to use imprecations preklinjati
    to use a right uživati (neko) pravico
    may I use your name? se lahko sklicujem na vas?
    to use tobacco kaditi
    I have used all the paint porabil sem vso barvo
    how does the world use you? pogovorno kako je z vami?, kako vam gre?
    neprehodni glagol
    zastarelo (razen v preteritu) biti vajen, imeti navado; (tudi za izražanje trajnega stanja v preteklosti)

    the beggar used to come every day berač je imel navado prihajati (je prihajal) vsak dan
    it used to be said navadno se je reklo (bila je navada reči)
    he does not come as often as he used (to) ne prihaja več tako pogosto kot prej
    they used to live here prej so stanovali tu
    used you to know him? ste ga vi poznali?
    there used to be a tree there tam je nekoč bilo drevo
  • useful [jú:sful] pridevnik (usefully prislov)
    koristen, uporaben; ki rabi (za); uspešen, učinkovit, donosen, dober, "prima"

    useful information koristne informacije
    he is a useful foot-baller on je uspešen, spreten nogometaš
    he is pretty useful with his fists on se zna uspešno (učinkovito) posluževati svojih pesti
    he made a useful attempt napravil je uspešen poskus
    to make o.s. useful narediti se koristnega
  • utter2 [ʌ́tə] prehodni glagol
    izreči, izustiti, izgovoriti, izraziti, dati izraza, oglasiti se; objaviti, razglasiti, razširiti, odkriti; dati v obtok (bankovce itd.)

    to utter a cry zavpiti, zakričati
    to utter false coin spraviti v promet (obtok) ponarejene kovance
    to utter a word, a lie izgovoriti besedo, izreči laž
  • vacancy [véikənsi] samostalnik
    praznina, praznota; prazen, nazaseden ali prost prostor; prazno, izpraznjeno, nezasedeno, vakantno službeno mesto
    figurativno praznina, vakuum, vrzel, luknja; pustina, neobdelan svet; (redko) nezaposlenost, brezdelnost, brezdelica, prost čas

    a vacancy in an office prosto (delovno) mesto v pisarni (uradu)
    to fill a vacancy zapolniti, zamašiti vrzel
    to gaze, to look into vacancy strmeti, gledati v prazno
    my work does not leave me a moment's vacancy moje delo mi ne pušča niti trenutka prostega časa
  • vacant [véikənt] pridevnik (vacantly prislov)
    prazen, nezaseden, prost; izpraznjen, vakanten; nenaseljen, pust; brezdelen, brez dela, prost; duhovno odsoten (pogled), breizrazen, top, brez vsebine
    pravno brez gospodarja, neoddan v najem (hiša); neobdelan (zemlja)

    in my vacant time v mojem prostem času
    vacant hours ure brezdelja
    a vacant lot ameriško nezazidana parcela
    to apply for a vacant place prositi za nezasedeno (prosto) službeno (delovno) mesto
  • vacuous [vǽkjuəs] pridevnik (vacuously prislov)
    prazen, nepopoln, nenapolnjen
    figurativno brezizrazen, top (pogled); puhel, brez vsebine; bedast; brezdelen

    a vacuous life brezdelno, prazno življenje
    a vacuous stare, remark top pogled, bedasta (puhla) opazka
  • vacuum1 [vǽkjuəm] množina vacuums, vacua [-kjuə] samostalnik
    fizika praznina, brezzračen prostor, vakuum; prostor z zelo zmanjšanim pritiskom
    figurativno praznina, luknja
    (= vacuum cleaner) sesalnik za prah

    a perfect vacuum popolna praznina
    nature abhors a vacuum narava mrzi praznino
    his death has left a vacuum in her life njegova smrt je pustila praznino v njenem življenju
  • vagabond [vǽgəbənd]

    1. samostalnik
    potepuh, klatež, potepin
    pogovorno pridanič

    2. pridevnik
    potepuški, klateški, vagabundski; potujoč; nomadski

    vagabond habits vagabundske navade
    to live a vagabond life živeti vagabundsko, nomadsko življenje

    3. neprehodni glagol
    potepati se, klatiti se, potikati se, vagabundirati
  • vagrant [véigrənt]

    1. pridevnik (vagrantly prislov)
    potepuški, vagabundski, ciganski, nomadski, klateški; potikajoč se, potepajoč se
    botanika bujno rastoč, bohoten
    figurativno nestalen, neurejen, kapricast, muhast

    vagrant imagination blodna domišljija
    a vagrant musician, minstrel potujoči muzikant, pevec
    to lead a vagrant life živeti potepuško (vagabundsko) življenje

    2. samostalnik
    pravno potepuh, vagabund; berač; krošnjar; pocestnica, prostitutka
  • vague [véig]

    1. pridevnik (vaguely prislov)
    nerazločen, nedoločen (čustva); nejasen, neprecizen, meglen, moten, bled; neopredeljiv, brezizrazen; nezaveden

    a vague answer nejasen odgovor
    vaguely familiar nekako znan
    vague unrest nezaveden mir
    I haven't the vaguest idea nimam najmanjšega pojma

    2. samostalnik
    nejasnost, nedoločenost

    to be completely in the vague about tavati v popolni temi glede
  • vain [véin] pridevnik (vainly prislov)
    brezuspešen, jalov, brez koristi, zastonjski; nadut, domišljav, nečimrn, bahaški; prazen, plitev, puhel, ničev; nepomemben, nebistven (razlika); (redko) bedast, trivialen

    in vain, zastarelo for vain zaman, zastonj
    a vain attempt jalov poskus
    vain promises prazne obljube
    vain discussions brezplodno razpravljanje
    he is as vain as a peacock domišljav (prevzeten) je kot pav
    she is vain of her beauty domišljava je na svojo lepoto
    it was vain to protest protesti so bili zaman, niso nič zalegli
    to take God's name (ali the name of the Lord) in vain religija po nemarnem izgovarjati božje ime (imenovati boga)
  • valid [vǽlid] pridevnik (validly prislov)
    veljaven; tehten, (dobro) utemeljen
    pravno pravnomočen, pravno veljaven; učinkovit; neovrgljiv (dokaz)
    zastarelo zdrav, krepak, močan

    a valid argument tehten argument
    a valid method učinkovita metoda
    valid marriage veljaven zakon
    valid for two months veljaven dva meseca
    to raise valid objections to upravičeno ugovarjati (čemu)
  • valuable [vǽljuəbl] pridevnik
    vreden, dragocen, drag; precenljiv, plačljiv; koristen (to, for za)

    a valuable discovery zelo koristno, dragoceno odkritje
    valuable information koristne, dragocene informacije
    valuable things dragocenosti
    service not valuable in money neprecenljiva usluga
    he gave me valuable assistance dal (nudil) mi je dragoceno pomoč
  • value1 [vǽlju:] samostalnik
    vrednost; korist; cena, vrednost; kupna moč; protivrednost; znesek; valuta
    figurativno pomembnost, važnost, pomen, teža, vrednost

    at value po dnevnem tečaju
    value in account vrednost po računu
    value in cash gotovina
    out of value (slikarstvo) presvetel ali pretemen
    to the value of v znesku, do zneska od
    value date datum vknjižbe
    added value dodana, novo ustvarjena vrednost
    caloric value kalorična vrednost
    commercial value komercialna vrednost
    exchange value, value in exchange zamenjalna vrednost, protivrednost
    face value nominalna vrednost
    the precise value of a word precizen pomen besede
    range of values območje vrednosti
    surplus value višek (presežek) vrednosti
    surrender value (zavarovalništvo) povratna kupna vrednost
    use value, value in use uporabna vrednost
    sample of no value vzorec brez vrednosti
    for value received (na potrdilu) "prejel znesek"
    to get full value out of izvleči polno vrednost iz
    to get good value for one's money dobro (ugodno) kupiti, napraviti dobro kupčijo
    to set a great value upon zelo ceniti
    he sets no value upon my advice on ne da nič na moj nasvet
    to set too much value upon pripisovati preveliko vrednost (ceno) (čemu)
  • value2 [vǽlju:] prehodni glagol
    ceniti, oceniti, preceniti (tudi figurativno)
    določiti ceno ali vrednost; taksirati
    figurativno visoko ceniti, spoštovati

    to value a diamond oceniti diamant
    I value his friendship, his advice cenim njegovo prijateljstvo, njegove nasvete
    to value o.s. on s.th. hvaliti se s čim
  • valve1 [vælv] samostalnik
    tehnično ventil, zaklopka; pokrov; pipa; zapah; vrata zatvornice; (redko) krilo (vrat), vratnica
    zoologija pokrov školjke

    valve rectifier cevni popravljavec
    valve rod tehnično vreteno regulatorja; glasba ventil; radio cev; figurativno dušek
    cardiac valve srčna zaklopka
    the valve of a bicycle tyre ventil pri pnevmatiki bicikla
    safety valve varnostni ventil
  • van1 [væn]

    1. samostalnik
    voz za prevoz pohištva; poltovorni (zaprt) dostavni voz (avtomobil); stanovanjski (ciganski, cirkuški) voz
    železnica pokrit tovorni vagon

    a furniture van voz za prevoz pohištva
    guard's van vagon za vlakovodjo
    luggage van prtljažni vagon
    police loud-speaker van policijski avto z zvočnikom

    2. prehodni glagol
    prevažati v tovornih vozovih itd.
  • vane [véin] samostalnik
    vetrnica, vetrovnica; krilo mlina na veter
    tehnično krilo (of a propeller propelerja, of a fan blower ventilatorja)
    nivelacijska naprava, diopter
  • vapid [vǽpid] pridevnik (vapidly prislov)
    priskuten, brezokusen, plehek, netečen, neslasten
    figurativno plitev, prazen, brez vsebine, nezanimiv, dolgočasen, neduhovit, suhoparen

    vapid beer postano pivo
    a vapid speech dolgočasen, nezanimiv govor
  • varied [vɛ́ərid] pridevnik (variedly prislov)
    pisan, mešan, raznoličen, različen, raznoter, raznovrsten; variiran, spremenjen, poln sprememb

    a varied career sprememb polna življenjska pot
    varied opinions različna mnenja