steamy [stí:mi] pridevnik (steamily prislov)
poln pare, ki se kadi, parni
figurativno meglen
Zadetki iskanja
- steat out neprehodni glagol
iztihotapiti se - steep2 [sti:p]
1. samostalnik
namakanje; potapljanje; tekočina za namakanje; močilo; močenje (konoplje, lanu); kar se namaka; posoda za namakanje
in steep v namakanju, namočen
2. prehodni glagol
namakati, močiti, omehčati z namakanjem; prepojiti, prežeti (in z)
potopiti, pogrezniti
steeped in crime ki je zabredel v zločin
steeped with Latin natrpan z latinščino
to be steeped in biti zatopljen v; globoko pasti v
to steep one's hands in blood figurativno močiti si, omadeževati si roke s krvjo
to steep o.s. figurativno zatopiti se (in v)
to steep in sleep pogrezniti se v spanje - steer2 [stíə]
1. prehodni glagol
krmariti, držati krmilo; upravljati, voditi (ladjo, vozilo); šofirati; usmeriti (premikanje, gibanje) (v določeno smer)
figurativno voditi, upravljati (kaj); peljati
2. neprehodni glagol
(dati se) upravljati ali voditi; premikati se, gibati se v določeni smeri; voziti; pluti
figurativno izogniti se, čuvati se (česa)
to steer an automobile šofirati avto
to steer clear of pogovorno izogniti se, držati se proč od
the boat steers easily čoln se da z lahkoto krmariti (voditi)
I steered him into the room peljal sem ga v sobo
to steer a middle course figurativno ne pretiravati
to steer a ship krmariti ladjo
to steer one's way iti svojo pot - steerable [stíərəbl] pridevnik
ki se da upravljati (krmariti, voditi) - steerage-way [stíəridžwei] samostalnik
navtika hitrost, ki je potrebna, da se ladja pokorava krmilu - steerer [stíərə] samostalnik
krmar; ladja ali vozilo, ki se pokorava krmilu - St. Elmo's fire [sʌ́ntélmouzfáiə] samostalnik
ogenj sv. Elma, sij, ki se pojavlja na vrhu jamborov, križev itd. - stem3 [stem]
1. prehodni glagol
ustaviti, zadržati, zajeziti (reko itd.) z nasipom; ustaviti (krvavenje); zamašiti (luknjo), zatesniti
figurativno preprečiti, ovirati, zadrževati (kaj)
neprehodni glagol
navtika pluti proti toku; nehati, ustaviti se (o krvavenju); brzdati se; upirati se (čemu)
double stemming pluženje (pri smučanju)
to stem the tide boriti se proti toku, upirati se toku, figurativno zajeziti nadaljnje širjenje
2. samostalnik
zaviranje (pri smučanju) - step1 [step] samostalnik
korak, dolžina koraka; način korakanja ali hoje; plesni korak; stopinja (noge); stopnica, prečka pri lestvi
množina lestev
množina koraki, tek, pot
figurativno korak, ukrep, mera
navtika luknja, v katero se postavi jambor
figurativno stopnja; čin (zlasti vojaški), napredovanje, povišanje
glasba interval
mehanika spodnje ležišče osi
step by step korak za korakom, postopoma
a false step napačen korak, spodrsljaj, figurativno napaka, napačna poteza
in step (with) v korak (z)
in his steps po njegovih stopinjah, figurativno po njegovem primeru (vzgledu, vzoru)
a rash step prenagljen, nepremišljen korak (dejanje)
door-step prag
waltz step valčkov korak
to break step priti iz koraka
it is only a step to my house ni daleč do moje hiše
to be out of step ne držati koraka
to cut steps in the ice sekati stopinje v ledu
they found his (foot) steps in the sand našli (odkrili) so njegove stopinje v pesku
when did he get his step? kdaj je napredoval (v službi)?
to keep step, to be in step with držati korak s
mind the step! pazi(te), stopnica!
mind (watch) your step! figurativno pazi, kaj delaš!
he has been moved up a step napredoval je za eno stopnjo
to retrace one's steps vrniti se po isti poti
to take (to make) steps against storiti (potrebne) korake (ukrepe) proti
to turn one's steps to ubrati, usmeriti korake proti, k
he walks (he follows) in my steps on gre po mojih stopinjah - step aside neprehodni glagol
stopiti v stran, ogniti se
figurativno zaviti s prave poti - step in neprehodni glagol
stopiti v, vstopiti
figurativno vmešati se, vmes poseči, intervenirati - stern-wheeler [stə́:nwi:lə] samostalnik
ladja, ki se giblje s pomočjo krmilnega kolesa, z lopatami na krmi - stew2 [stju:] prehodni glagol & neprehodni glagol
dušiti (se) v pari (o mesu itd.), počasi (se) kuhati, pariti se, cvreti se od vročine
sleng zelo se učiti, "guliti se"
stewed apples jabolčna marmelada
stewed pears hruškov kompot
the tea is stewed čaj je pretemen in grenak
let us go, we are stewing here pojdimo, tu se dušimo (od vročine)
to stew in one's own juice (grease) cvreti se v lastni masti, figurativno biti prepuščen svoji usodi
let them stew in their own juice naj sami pojedo kašo, ki so si jo skuhali - stick*3 [stik]
1. prehodni glagol
prebosti, zabosti, zabadati; zaklati; nabosti, nasaditi, zadreti; zatakniti; iztegniti, pomoliti (out of iz)
natakniti (čepico) (on, to na)
naježiti; nalepiti, prilepiti (on, to na)
zamazati, pomazati; podpreti (rastlino) s kolcem
pogovorno vreči pri izpitu
figurativno spraviti (koga) v zadrego; zmesti; zaustaviti; podtakniti (s.th. on s.o. kaj komu)
sleng prevarati, oslepariti
sleng prenesti, vzdržati
2. neprehodni glagol
tičati; biti poln (česa); sršati, štrleti, moleti (out of iz)
(pri)lepiti se (on, to na, za)
zalepiti se, oprijeti se, prijemati se (to česa)
obtičati, ne se premikati, zatakniti se (tudi figurativno)
zagaziti; čvrsto sedeti (na konju)
pogovorno osta(ja)ti, vztrajati (at to pri)
držati se (to česa)
ostati zvest (by komu, čemu)
ne se pustiti odvrniti; biti zmeden, oklevati ustrašiti se (at ob, pred)
stuck to ameriško, sleng zaljubljen, zateleban v
stuck up sleng zmeden, zbegan
to stick at ustaviti se ob, oklevati, ustrašiti se ob
he sticks at nothing on se ničesar ne ustraši, njega nobena stvar ne zadrži
to stick bills lepiti lepake, plakate, plakatirati
stick no bills! plakatiranje prepovedano!
the boat stuck on a shoal čoln je nasedel na plitvino
she sticks to me like a bur ona se me drži (prime) kot klòp
to stick butterflies nabadati (nabosti) metulje
the door has stuck vrata so se zaskočila
to stick a flower in one's buttonhole zatakniti si cvetlico v gumbnico
to stick to a friend ostati zvest prijatelju
to stick to one's guns figurativno ostati zvest čemu, ne prelomiti besede
to stick one's head out of the window pomoliti glavo iz okna
they stuck to his heels prilepili (obesili) so se mu na pete
to stick one's hands in one's pockets vtakniti roke v žep
he sticks indoors on vedno tiči doma
to stick it sleng vzdržati, vztrajati
to stick to it oprijeti se, ne popustiti
to stick a knife into s.o.'s back zasaditi komu nož v hrbet
a man who will stick at nothing figurativno človek brez pomislekov, ki se pred ničemer ne ustavi
some money stuck to his fingers figurativno poneveril je nekaj denarja
to stick in the mud obtičati v blatu
stick my name down on the list zapišite moje ime v seznam!
the nickname stuck to him vzdevek se ga je prijel
he is always sticking his nose into my business vedno vtika svoj nos v moje posle (zadeve)
to stick a pig zaklati prašiča
to stick to the point ostati pri stvari, ne se oddaljiti od predmeta
he stuck me with a puzzle spravil me je v zadrego z (neko) uganko
I stuck him with that question s tem vprašanjem sem ga vrgel na izpitu
to stick to one's promise držati svojo obljubo
to stick a stamp on a letter nalepiti znamko na pismo
it sticks in my throat obtičalo mi je v grlu, ne morem pogoltniti; figurativno ne morem zaupati
if you throw mud enough, some of it will stick če zelo obrekuješ koga, bodo ljudje nekaterim teh klevet verjeli; tudi nedolžnost ni varna pred obrekovanjem
to stick to his word držati (svojo) besedo - stick-at-nothing [stíkətnʌ́ɵiŋ] pridevnik
pogovorno brezobziren, brez pomislekov, ki se ničesar ne ustraši; odločen - sticker [stíkə] samostalnik
lepilec (plakatov); klavec (prašičev)
ameriško nalepka; vztrajen človek
pogovorno obiskovalec, ki se dolgo zadrži na obisku
ameriško, pogovorno repinec, trn
bill sticker plakatêr
pig-sticker dolg in koničast nož - sticking-point [stíkiŋpɔint] samostalnik
položaj, v katerem se vijak ne more več obračati
figurativno najvišja (dosegljiva) točka, skrajna meja, preobrat, prelomnica - stickjaw [stíkdžɔ:] samostalnik
pogovorno sladka, gosta jed; bonbon, ki se prime zob - stickle [stikl] neprehodni glagol
trmasto se prepirati, pričkati (zlasti za malenkosti), ugovarjati, imeti pomisleke, (po)dvomiti