Franja

Zadetki iskanja

  • invite2 [inváit] prehodni glagol
    povabiti (to dinner na večerjo)
    vabiti; vljudno pozvati, prositi za (to do s.th.)
    privabiti, privlačiti, primamiti; izzvati (kritiko), izpostavljati se (kritiki)
    ekonomija razpisati

    to invite s.o. in povabiti koga noter
    to invite applications for a post razpisati delovno mesto
  • inwardly [ínwədli] prislov
    znotraj; tajno, v sebi; polglasno, tiho

    to laugh inwardly na tihem se smejati
  • irredeemable [iridí:məbl] pridevnik (irredeemably prislov)
    neizplačljiv, neodkupljiv, neunovčljiv
    figurativno nepopravljiv, brezupen

    ekonomija irredeemable paper money papirnat denar, ki ne sloni na zlati valuti
    irredeemable bond neodpovedljiva zadolžnica
  • irreducible [iridjú:səbl] pridevnik (irreducibly prislov)
    ki se ne da zmanjšati, reducirati (to na)
    ki se ne da poenostaviti (into, to)
    ki se ne da skrčiti, nespremenljiv
    medicina ki se ne da naravnati (zlom)

    kemija & matematika the irreducible minimum skrajni minimum
  • irregardless [irigá:dlis] pridevnik

    ameriško, pogovorno irregardless of ne glede na
  • irrespective [irispéktiv] pridevnik (irrespectively prislov)
    neupoštevajoč; neodvisen

    irrespective of ne glede na, neodvisno od, neupoštevajoč
  • irresponsive [irispɔ́nsiv] pridevnik (irresponsively prislov)
    brez smisla (to za)
    zadržan, nepristopen (to)
    vase zaprt

    to be irresponsive to s.th. ne odzvati se na kaj, ne reagirati
  • irritate1 [íriteit] prehodni glagol
    dražiti, razdražiti (by s čim)
    iritirati, vznemirjati

    irritated at jezen na kaj, vznemirjen zaradi česa
    irritated with jezen na koga
    irritated by razdražen zaradi česa
  • it1 [it]

    1. osebni zaimek
    ono, to (v slovenščini se navadno ne prevaja)

    it writes well (svinčnik itd.) dobro piše
    it is John John je
    it is soldiers (to) so vojaki
    Oh, it was you ah, ti si bil

    2.
    subjekt brezosebnih glagolov in konstrukcij

    it rains dežuje
    it is cold mrzlo je
    it seems videti je
    it says in the letter v pismu piše
    what time is it? koliko je ura?
    how is it with your promise? kako pa kaj s tvojo obljubo?
    it is 6 miles to je šest milj do

    3.
    poudarjena oblika

    it is to him that you should turn nanj bi se moral obrniti

    4.
    za predlogi

    at it pri tem
    by it s tem
    for it za to
    in it v tem
    of it od tega, iz tega
    to it k temu, na tem

    5.
    nedoločni objekt

    confound it! da bi ga vrag pocitral
    to fight it boriti se
    to go it spustiti se v kaj, lotiti se česa
    to foot it iti peš, plesati
    to cab it peljati se s taksijem
    to lord it igrati gospoda
    to run for it teči po kaj, teči na varno, teči na vlak itd.
    to keep at it naprej kaj delati
    we have had a fine time of it odlično smo se zabavali
    I take it that domnevam, da
    there is nothing for it but to obey moramo pač ubogati
    little was left of it od tega je malo ostalo

    6. povratni
    sebe, se, sebi, si, s seboj (za predlogi)

    the war brought with it vojna je prinesla s seboj
  • itch2 [ič] neprehodni glagol
    srbeti
    figurativno hlepeti, hrepeneti (for, after)

    he was itching to come nad vse rad bi bil prišel
    to have itching ears rad poslušati spotakljive zgodbe
    to have an itching palm biti pohlepen na denar
    my fingers itch (to do it) prsti me srbijo (da bi to storil)
    I itch all over vse me srbi
  • jar3 [dža:]

    1. neprehodni glagol
    škripati, šklepetati, praskati; (s)tresti se
    glasba disonirati; iti skozi ušesa, boleti, žaliti (čut) (on, upon)
    tepsti se (barve), ne skladati se (with s, z)
    nasprotovati si; prepirati se

    2. prehodni glagol
    škripati, praskati s čim (with)
    figurativno vznemirjati, pretresti

    to jar upon one's ear biti na ušesa
    to jar on the nerves iti na živce
    to jar against ne skladati se
    his laugh jars on me njegov smeh mi gre na živce, njegov smeh mi gre skozi ušesa
  • jaw-bone [džɔ́:boun] samostalnik
    anatomija čeljustnica
    ameriško, sleng kredit, posojilo

    on jaw-bone na kredit
  • jealous [džéləs] pridevnik (jealously prislov)
    ljubosumen (of na)
    zavisten (of)
    nezaupljiv (of do)
    prizadeven

    she is jealous of his success zavida mu uspeh
  • jew [džu:] prehodni glagol
    pogovorno odirati, goljufati

    to jew down (to) zbiti ceno (na)
  • joseph [džóuzif] samostalnik
    nedolžen, čist moški
    zgodovina dolgo žensko jahalno ogrinjalo

    not for joseph za nič na svetu
  • jot1 [džɔt] samostalnik
    pičica, malenkost

    not a jot še za joto ne, niti najmanj
    not to care a jot požvižgati se na kaj
  • judge1 [džʌdž] samostalnik
    pravno sodnik
    figurativno razsodnik; izvedenec, strokovnjak, dober poznavalec česa (of)

    vojska judge advocate sodnik pri naglem sodišču
    vojska judge advocate general vrhovni sodnik pri naglem sodišču
    associate judge sodni prisednik
    as God's my judge! pri bogu!
    to be a judge of razumeti se na kaj
    a good judge of dober poznavalec česa
    I am no judge of it tega ne morem presoditi
    let me be the judge of that prepusti to meni
    to be judge and jury in one's own cause biti sodnik in tožitelj hkrati
    as sober as a judge popolnoma trezen
  • judge-made [džʌ́džmeid] pridevnik

    judge-made law na sodišču pridobljena pravica
  • jugful [džʌ́gful] samostalnik
    poln vrč česa

    ameriško, sleng not by a jugful nikakor, za nič na svetu
  • juice1 [džu:s] samostalnik
    sok
    figurativno jedro, bit; moč, vitalnost
    sleng bencin, pogonsko gorivo
    ameriško viski

    gastric juice želodčni sok
    the digestive juices prebavni sokovi
    figurativno to stew in one's own juice pojesti, kar si skuhaš
    to step on the juice pritisniti na plin