Franja

Zadetki iskanja

  • tighten [táitən] prehodni glagol
    nategniti, napeti, pritegniti; zožiti, utesniti, stisniti; zadrgniti; zatesniti
    neprehodni glagol
    nategniti se, napeti se, zožiti se, stisniti se

    to tighten one's belt (another hole) zadrgniti si pas, figurativno omejiti se, gladovati
    to tighten a screw pritegniti vijak
    to make s.o. tighten his belt figurativno pustiti koga stradati, gladovati
  • tight-lipped [táitlipt] pridevnik
    ozkih ustnic
    figurativno zaprt, zadržan, redkobeseden

    a tight-lipped smile zadržan smehljaj
  • tights [táits] samostalnik
    množina tesno se oprijemajoč (akrobatski, baletni) triko

    a pair of tightss triko
  • tile1 [táil] samostalnik
    (strešna) opeka; pečnica, ploščica iz emajla, kahlica; plošča iz opeke (za oblaganje poda itd.)
    pogovorno cilinder (pokrivalo)

    Dutch tiles pobarvana opeka
    to be (out) (up)on the tiles sleng zanikrno, razuzdano živeti
    he has a tile loose sleng on je malo trčen (prismojen), pri njem v glavi ni vse v redu
  • tilt2 [tilt]

    1. samostalnik
    prekucnjenje, nagnjenje, nagib; poševna lega; breg, pobočje
    šport turnir
    zgodovina viteški turnir; besedni boj, prepi:; sunek (s sulico); silovitost (napada)

    at full tilt z vso silo
    to come full tilt against napasti, navaliti, naskočiti, planiti (na koga)
    to give s.th. a tilt prekucniti, prevrniti kaj; nagnati kaj
    to have a tilt with s.o. prepirati se s kom
    to run full tilt against a wall z vso silo se zaleteti v zid

    2. neprehodni glagol
    nagniti se, prevrniti se, prekucniti se; navliti (against na, proti)
    igrati, boriti se na turnirju; z:omiti kopje (v boju z)
    figurativno boriti se (at proti)
    prehodni glagol
    nagniti, prevrniti, prekucniti
    tehnično kovati s težkim kovaškim kladivom
    zgodovina napasti

    to tilt over prevrniti se, prekucniti se
  • timber [tímb]

    1. samostalnik
    stavbni les; hlod, bruno
    množina debla, drevje, stebla; gozd
    ameriško, figurativno les, snov, kaliber, kov
    lov ovira, ograda, ograja
    množina, mornarica ogrodje, rebra (ladje)

    a man of his timber človek njegovega kova

    2. prehodni glagol
    tesati; graditi
    mineralogija podpreti z lesom; opažiti, obiti z lesom

    3. pridevnik
    lesen

    timber forest visok gozd
    timber trade lesna trgovina
    timber work tramovje, gredje
  • time1 [táim]

    1. samostalnik
    čas; delovni čas; ura, trenutek
    šport najkrajši čas
    glasba akt, tempo
    vojska tempo, korak, hitrost marša
    množina časovna tabela, vozni red; službena doba; doba, epoha, era, vek; časi; prilika, priložnost; krat (pri množenju); nosečnost, porod; določeno razdobje; prosti čas, brezdelje
    množina, pogovorno v zaporu preživeta leta; računanje časa (po soncu, Greenwitchu itd.); plačilo po času (od ure, od dni itd.)

    the Times (ednina konstrukcija) časopis Times
    time out of mind davni čas(i)
    time past, present and to come preteklost, sedanjost in prihodnost
    civil time navadni čas
    the correct (right) time točen čas
    a work of time zamudno delo!
    time! šport zdaj!
    time, gentlemen, please! time! closing time! zapiramo! (opozorilo obiskovalcem v muzeju, knjižnici ipd.)
    hard times težki časi
    the ravages of time zob časa
    the good old time dobri stari časi
    against time proti uri, z največjo hitrostjo, zelo naglo
    ahead of (before) one's time prezgodaj, preuranjeno, prerano
    all the time ves čas, nepretrgano, neprekinjeno
    a long time since zdavnaj
    at any time ob vsakem (kateremkoli) času
    at a time naenkrat, skupaj, skupno, hkrati
    one at a time po eden, posamično
    at all times vsak čas, vedno
    as times go v današnjih časih
    at times od časa do časa, občasno
    at no time nikoli, nikdar
    at one time nekoč, nekdaj
    at some time kadarkoli, enkrat
    at some other time, at other times (enkrat) drugič, drugikrat
    at the present time sedaj, zdaj, táčas
    at the same time istočasno, ob istem času; hkrati; vseeno, pri vsem tem, vendarle
    at this time of day figurativno v tako kasnem času dneva, ob tako pozni uri
    at that time tisti čas, tačás
    before one's time prezgodaj, prerano
    behind time prepozno
    to be behind time imeti zamudo
    by that time do takrat, dotlej; medtem
    close time lov lovopust
    each time that... vsakikrat, ko
    every time vsakikrat, vsaki pot
    for all time za vse čase
    for the time trenutno, ta trenutek
    for the time being za sedaj, trenutno, v sedanjih okolnostih
    for the last time zadnjikrat
    from time immemorial (od)kar ljudje pomnijo
    from time to time od časa do časa
    for a long time past že dolgo
    in the course of time v teku časa
    in day time v dnevnem času, podnevi, pri dnevu
    in due (proper) time o pravem času
    in good time pravočasno
    all in good time vse ob svojem času
    in no time v hipu, kot bi trenil (hitro)
    in the mean time medtem, med (v) tem času
    in the length of time trajno
    in the nick of time v pravem času, v kritičnem času
    in time pravočasno; v ritmu, po taktu
    in times of old v starih časih
    in one's own good time kadar je človeku po volji
    in time to come v bodoče, v prihodnje
    many a time včasih; marsikaterikrat
    many times mogokrat, često
    mean time srednji, standardni čas
    near one's time (o ženskah) pred porodom
    not for a long time še dolgo ne, še dolgo bo trajalo
    off time iz (zunaj) takta, ritma
    on time točno, o pravem času
    once upon a time (there was a king) nekdaj, nekoč (je bil kralj...)
    out of time iz takta, ne po taktu, iz ritma; ob nepravem času, predčasno, prepozno
    some time longer še nekaj časa
    some time about noon nekako opoldne
    time after time ponovno, češče
    time and again ponovno, češče, večkrat
    this long time zdavnaj
    this time a year (twelve months) danes leto (dni), ob letu
    this time tomorrow jutri ob tem času
    till next time do prihodnjič
    times without (out of) number neštetokrat
    to time pravočasno, točno; zelo hitro; zastarelo za vedno
    up to time točno
    up to the present time, up to this time dozdaj, doslej, do danes
    up to that time do takrat, dotlej
    what time? ob katerem času? kdaj?
    what time? poetično (v času) ko
    with times časom, sčasoma
    time is money čas je zlato
    what is the time? what time is it? koliko je ura?
    it is high time to go skrajni čas je, da gremo
    time is up! čas je potekel!
    there is time for everything vse ob svojem času
    he is out of his time končal je učenje (vajenstvo); odslužil je svoj (vojaški) rok
    now is your time zdaj je prilika zate
    she is far on in her time ona je v visoki nosečnosti
    she was near her time bližal se je njen čas (poroda)
    it was the first time that bilo je prvikrat, da...
    to ask time ekonomija prositi za podaljšanje roka
    to beat the time udarjati, dajati takt
    to bid (to give, to pass) s.o. the time of (the) day želeti komu dober dan, pozdraviti koga
    to call time šport dati znak za začetek ali za konec
    to comply with the times vdati se v čase
    my time has come moj čas (smrti) je prišel
    my time is drawing near bliža se mi konec
    to do time sleng odsedeti svoj čas v zaporu
    to get better in times časom si opomoči
    my watch gains (loses) time moja ura prehiteva (zaostaja)
    he has time on his hands ima mnogo (prostega) časa, ne ve kam s časom
    to have a time with pogovorno imeti težave z
    to have a time of it izvrstno se zabavati
    to have a good (fine) time dobro se zabavati
    to have a hard time preživljati težke čase
    I have had my time najboljši del svojega življenja imam za seboj
    what a time he has been gone! kako dolgo ga ni!
    to keep time držati takt (korak), plesati (hoditi, peti) po taktu
    to keep good time iti dobro, točno (o uri)
    I know the time of day pogovorno jaz vem, koliko je ura
    to kill time čas ubijati
    this will last our time to bo trajalo, dokler bomo živeli
    what time do you make? koliko je na tvoji (vaši) uri?
    to lose time izgubljati čas; (ura) zaostajati
    to mark time na mestu stopati (korakati), ne se premikati se z mesta
    to move with the times, to be abreast of the times iti, korakati s časom
    time will show čas bo pokazal
    I am pressed for time mudi se mi
    to serve one's time vojska služiti svoj rok
    to speak against time zelo hitro govoriti
    to stand the test of time obnesti se; upirati se zobu časa
    to take one's time vzeti si čas, pustiti si čas
    take your time! ne hiti!
    to take time by the forelock pograbiti priliko, izkoristiti (ugoden) trenutek
    take time while time serves izkoristiti čas, dokler ga imaš
    tell me the time povej mi, koliko je ura
    time and tide wait for no man čas beži; ne zamudi prilike; izkoristi priložnost
    to watch the time pogledovati (često pogledati) na uro
    to watch one's time prežati na ugodno priložnost
    to waste time čas zapravljati
    to work against time delati z največjo hitrostjo (tempom)

    2. pridevnik
    časoven
    ekonomija z določenim plačilnim rokom; (ki je) na obroke
  • timid [tímid] pridevnik (timidly prislov)
    plašen, boječ, plah, bojazljiv, strašljiv

    as timid as a hare plašen kot zajec
  • tin1 [tin]

    1. samostalnik
    kemija kositer, cin; bela pločevina; pločevinka, konserva (škatla) iz pločevine
    sleng kovanci, cvenk

    tin and temper zlitina kositra in malo bakra
    tin box škatla iz pločevine
    tin can škatla, konserva; navtika, sleng rušilec
    tin cry tehnično pokanje pločevine, kadar jo upogibamo
    a tin of pineapple pločevinka ananasa
    tin fish mornarica, sleng torpedo
    tin god lažno božanstvo; malik; nadutež
    tin hat šaljivo jeklena čelada
    tin mine rudnik kositra
    tin moulder kositrar
    tin sheet plošča (bele) pločevine
    tin soldier vojak iz kositra, pločevine (igrača)
    tin wedding desetletnica poroke
    little tin gods nizki, a naduti uradniki
    petrol-tin ročka za bencin
    sardine-tin konserva za sardine
    that puts the tin hat on it! to je višek! to je res preveč!

    2. pridevnik
    kositren; pločevinast
    britanska angleščina konserven, konserviran
    figurativno manjvreden, nepristen, ponarejen
  • tincture [tíəkčə]

    1. samostalnik
    poetično barva; barvilo
    kemija, medicina tinktura, alkoholni izvleček
    figurativno niansa, nadih, zunanja podoba; sled (of česa)
    poseben okus, priokus; primes

    tincture of iodine jodova tinktura
    he has a tincture of English manners ima le površne angleške manire
    red tincture kamen modrih

    2. prehodni glagol
    (rahlo) (po)barvati
    figurativno dati videz
    figurativno prepojiti, prežeti (with z)

    his manners are tinctured with pride njegove manire imajo nadih ošabnosti
  • tine [táin] samostalnik
    zob (vil, grabelj itd.); parožek (pri jelenu); ost, konica

    a stag of ten tines jelen z 10 parožki
  • tined [táind] pridevnik
    zobat

    a three-tined fork vile s 3 zobmi
  • tinge [tindž]

    1. samostalnik
    barva; niansa
    figurativno sled, nadih, priokus (of česa)
    primes

    to have a tinge of red biti rdeče niansiran

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (po)barvati; šatirati; osen(č)iti
    figurativno dati (čemu) zunanjo podobo, poseben okus; prežeti (with z)
    pobarvati se, dobiti barvo

    to be tinged with s.th. imeti nadih (sled, priokus) česa
  • tinker [tíŋkə]

    1. samostalnik
    potujoč popravljač kotličkov, cinar
    figurativno šušmar; šušmarstvo
    figurativno gostilniški politik

    not worth a tinker's damn prebite pare ne vreden
    I don't care a tinker's curse (cuss, damn) mi ni prav nič mar, se požvižgam na to

    2. prehodni glagol
    krpati, popravljati (kotle); pociniti, grobo popraviti, zmašiti
    neprehodni glagol
    šušmariti, slabo opraviti delo

    to tinker up zakrpati, skrpati, zmašiti
  • tinkle [tíŋkl]

    1. samostalnik
    zvonjenje, zvončkljanje, cingljanje, zvenenje
    figurativno prazno govoričenje, klepetanje, čenčanje

    to give s.o. a tinkle pogovorno pozvoniti pri kom

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    zvoniti, zvončkljati, cingljati; zveneti
    figurativno klepetati, čenčati, z zvonjenjem oznaniti ali skupaj sklicati
  • tint [tint]

    1. samostalnik
    barva; lahno pobarvanje; ton barve, pobarvanost; odtenek, niansa; šatiranje, niansiranje, (o)senčenje; mešanje kake barve z belo barvo

    to have a bluish tint imeti moder nadih

    2. prehodni glagol
    (p)obarvati; šatirati; niansirati, osenčiti, dati barvni ton
  • tip1 [tip]

    1. samostalnik
    konica, konec, kraj; vrh
    tehnično okov (palice); ustnik (cigarete)

    tip of ear ušesna mečica
    from tip to toe od glave do pete
    on the tips of one's toes po prstih
    I have it at the tips of my fingers to imam v mezincu, to dobro znam
    I had it on the tip of my tongue imel sem to na jeziku

    2. prehodni glagol
    okovati, opremiti s konico; priostriti, zašiliti; okrasiti konico; podrezati, podstriči vrhove (vršičke)

    a black tipped feather pero s črno konico
    to tip with steel okovati (konico) z jeklom
  • tip2 [tip]

    1. samostalnik
    napitnina, darilce v denarju; (koristen) namig, informacija, nasvet (npr. glede izida pri dirkah, na borzi ipd.)

    the straight tip dober, pravi nasvet (namig)
    to take the tip ubogati nasvet
    I missed my tip spodletelo mi je, ni se mi posrečilo, izjalovilo se mi je

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    dati napitnino
    pogovorno dati nasvet (namig, informacijo)
    sleng dati

    to tip the waiter (with) a shilling dati natakarju šiling napitnine
    tipping prohibited napitnina ni zaželena (je prepovedana)
    tip me a bob sleng daj mi šiling
    to tip s.o. the wink skrivaj komu namigniti
    to tip s.o.'s mitt(s) ameriško izdati tajnost kake osebe, koga v sramoto spraviti, blamirati
    to tip off pogovorno pravočasno posvariti, opozoriti
  • tip3 [tip]

    1. samostalnik
    nagnjenje, nagnjen položaj, nagib; odlagališče

    to give a tip to s.th. postaviti kaj v poševen položaj, prekucniti, prevrniti kaj

    2. prehodni glagol
    prevrniti, prekucniti; nagniti; zvrniti; izprazniti z zvrnitvijo, z nagibanjem (npr. vagonček)
    neprehodni glagol
    nagniti se (večinoma tip over)
    prevrniti se, prekucniti se

    to tip over a teapot prevrniti čajnik
    to tip s.o. into the water suniti koga v vodo
    they tip ped the cart prevrnili (izpraznili) so voz
    tip the water into the sink! izlij vodo v izlivek!
    to tip the balance prevagati
  • tiptoe [típtou]

    1. samostalnik
    konica prsta na nogi

    on tiptoe, a-tiptoe na (po) prstih; figurativno radovedno, napeto, previdno, skrivaj, tiho
    a-tiptoe with expectation ves nestrpen od napetega pričakovanja
    to be on tiptoe with curiosity koprneti, goreti od radovednosti
    to stand tiptoe stati na prstih
    to walk on tiptoe po prstih hoditi

    2. pridevnik
    na prstih (stoječ)

    tiptoe step koraki po prstih

    3. prislov
    napeto, previdno, skrivaj, tiho

    4. neprehodni glagol
    hoditi po prstih

    he tiptoed out of the room po prstih je odšel iz sobe