sky-rocket [skáirɔkit]
1. samostalnik
(umetni ogenj) raketa, ki se razleti v zraku
2. neprehodni glagol
pogovorno rasti (dvigati se) z vrtoglavo hitrostjo (o cenah)
prehodni glagol
zelo povišati (cene)
Zadetki iskanja
- skyscraping [skáiskreipiŋ] pridevnik
dvigajoč se visoko pod nebo - slab1 [slæb]
1. samostalnik
tanka kamnita (marmorna, lesena, kovinska) plošča; prva z debla odžagana deska, krajnik; debel reženj (kruha, mesa); blok surovega železa
ameriško betonska cesta
2. prehodni glagol
otesati deblo, da se da žagati v deske; razžagati v deske; delati plošče za obloge; obložiti z obojem, s ploščami - slab-stone [slǽbstoun] samostalnik
skrilavec, ki se da klati v plošče - slacker [slǽkə] samostalnik
pogovorno lenuh, zanikrnež, zabušant; kdor se izogiba dela (dolžnosti, vojaške službe v času vojne) - slake [sléik] prehodni glagol
tehnično gasiti (apno); pogasiti (ogenj); utešiti (žejo); utešiti, zadovoljiti (poželenje, maščevanje); ohladiti (tudi figurativno)
(redko) ublažiti, omiliti (bolečino); potlačiti, obrzdati (jezo); (redko) zmanjšati, zdrobiti (premog)
neprehodni glagol
gasiti se (apno)
slaked lime gašeno apno - slash2 [slæš] prehodni glagol & prehodni glagol
zamahniti (udrihati) z nožem (mečem ipd.), vsekati, raniti (koga) z nožem (mečem, sekiro); razrezati, razparati, raztrgati; napraviti razporek (v obleki); mlatiti okrog sebe
vojska podirati drevesa, da se s podrtim drevjem napravi zagrajena pot; oplaziti z bičem, bičati, pokati z bičem
figurativno ostro kritizirati, trdo ošteti
figurativno drastično reducirati
slashed sleeve rokav z razporkom - slave [sléiv]
1. samostalnik
suženj, sužnja (tudi figurativno)
hlapec
zastarelo malopridnež, lopov
a slave to drink suženj alkohola
to make a slave of s.o. zasužnjiti koga
to work like a slave delati, garati kot suženj (kot črna živina)
2. neprehodni glagol
delati kot črna živina, garati, ubijati se z delom, biti za sužnja
prehodni glagol
(redko) zasužnjiti
to slave one's guts out sleng garati kot suženj (črna živina), pretegniti se pri delu
to slave o.s. to death ubijati se z delom
3. pridevnik
suženjski
slave ant suženjska mravlja
slave bangle suženjski obroček (okrasek) - slaver2 [slǽvə]
1. samostalnik
slina
figurativno odvratno prilizovanje, lizunstvo, petolizništvo
figurativno nesmiselno, neumno govorjenje
2. neprehodni glagol & prehodni glagol
sliniti se, laskati se, pete lizati komu - sled [sled]
1. samostalnik
sanke; (prevozne) sani; sanišče (pri vozilu)
sled plane letalo s sanišči (drsalicami)
2. prehodni glagol
prevažati s sanmi
neprehodni glagol
sankati se - sledge [sledž]
1. samostalnik
sani, sanke; smuke, vlečnica (za prevoz tovorov)
sledge dog pes, ki vleče sani
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
voziti (se) na saneh; sankati se - sleek [sli:k]
1. pridevnik (sleekly prislov)
(o koži) gladek; zglajen; (o laseh) mehek; (krzno) lesketajoč se; negovan, sijoč od zdravja, dobro rejen
figurativno sladkav, osladen; dobrikav, jeguljast
sleek manner sladek, osladen nastop, vedenje
a sleek talker sladkobesednik
2. prehodni glagol
zgladiti; gladko počesati (lase) - slide*2 [sláid] neprehodni glagol
drseti, zdrsniti, spodrsniti, zdrkniti, spodrseti; drsati se po ledu (brez drsalk); gladko teči; polzeti; počasi, neopazno padati (into v)
iti prek (česa), (neopaženo) miniti; počasi prehajati (from ... to od ... k, na, v)
sleng oditi
prehodni glagol
pahniti, poriniti, napraviti, da nekaj zdrsne (into v, na)
the boys are sliding on the pond dečki se drsajo na ribniku
he has slid into bad habits navzel se je slabih navad
to slide one's hand into one's pocket vtakniti roko v žep
to let things slide prepustiti stvari toku razvoja, ničesar ne ukreniti, biti brezbrižen
he slid out of the room zmuznil se je iz sobe
to slide into sin zabresti v greh
he slid over the question of his divorce hitro je prešel vprašanje svoje ločitve (razveze)
to slide over a delicate subject preiti kočljiv predmet
to slide a ship down the skids navtika spustiti ladjo po drsalicah v morje (pri splavitvi) - slime [sláim]
1. samostalnik
mulj, glen, (rečno, jezersko) blato; sluz; (polževa) slina; (redko) asfalt, zemeljska smola
figurativno umazanost, podlost
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
pokriti (kaj) s sluzom (zlasti kača plen, ki ga požira), z blatom; zaviti v sluz
sleng izvleči se, zmuzniti se (away, past, through proč, mimo, skozi)
biti kot jegulja (jeguljast)
he'll slime out of it se bo že izvlekel iz tega (te zadeve)
he slimes through your fingers skozi prste se vam zmuzne - slink2 [sliŋk] prehodni glagol
prezgodaj povreči, skotiti (mladiče)
neprehodni glagol
(od)plaziti se, kradoma (skrivaj, potuhnjeno, osramočeno) se odtihotapiti (off, away proč)
I saw him slink by videl sem ga, ko se je plazil mimo - slip1 [slip] samostalnik
zdrsljaj; spodrsljaj, padec; nezgoda, napaka; zareka(nje); uitje, izmuznjenje; prevleka za blazino; obleka, ki se hitro obleče ali sleče; otroški predpasniček, prtiček
množina, britanska angleščina kopalne hlačke
množina, gledališče premične kulise; stranski vhod, prostor, kjer stoje igralci, preden nastopijo na odru
lov konopec, vrv (za pse); izpustitev (psov); majhen brus
navtika poševna ravnina za splavitev ladij
geologija zemeljski udor, usad
a slip of a boy vitek, stasit deček
a fine slip of a girl vitko, stasito, brhko dekle
a slip of pen (tongue) spodrsljaj (lapsus) v pisanju (v govoru)
a slip on a piece of orange peel spodrsljaj na koščku oranžne lupine
to get the slip biti odklonjen, pasti (npr. pri izpitu)
he gave me the slip pobegnil (ušel, izmuznil se) mi je
to make a slip napraviti spodrsljaj, napako
there's many a slip'twixt the cup and the lip figurativno ne hvali dneva pred nočjo - slip2 [slip] neprehodni glagol
spodrsniti, zdrsniti (off z)
zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
prehodni glagol
hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti
to slip an anchor odvezati vrv sidra
the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
to slip a cog napraviti napako
to slip the collar figurativno osvoboditi se
the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
his foot slipped spodrsnilo mu je
to slip one's guard uiti svojemu stražarju
even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
the horse slipped its collar konj se je znebil komata
I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
the prices have slipped cene so padle
to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko - slip away neprehodni glagol
(neoprezno) uiti, izmuzniti se, smukniti, šiniti (proč), odhiteti
how the time slips away kako čas beži - slip in neprehodni glagol & prehodni glagol
vtihotapiti se, vriniti se; vriniti, vtakniti v
errors will slip in napake (pomote) se bodo vtihotapile
to slip a word in vriniti besedo - slip into
smukniti v; skrivaj se vtihotapiti, zdrsniti v, neopazno pr(e)iti v
to slip into one's trousers smukniti v (hitro natakniti si, obleči) hlače
a mistake has slipped into the account napaka se je vrinila v račun
he slips into the meal sleng pohlepno jé (obed)