Franja

Zadetki iskanja

  • soaking [sóukiŋ]

    1. samostalnik
    močenje, namakanje, premočitev

    we got a good soaking pošteno nas je premočilo

    2. samostalnik (soakingly prislov)
    ki moči, prodira skozi kaj; premočen
  • sound2 [sáund] neprehodni glagol
    zveneti, doneti, razlegati se
    figurativno zdeti se, delati vtis, slišati se
    prehodni glagol
    glasba trobiti, pihati (v trobento); igrati (na glasbilo); napraviti, da nekaj zveni, se sliši; izgovoriti (glas); naznaniti z zvonom, s trobento (umik, alarm); naglasiti kaj; pregledati pravilnost (kolesa železniškega vagona) s trkanjem kladiva; preiskati, prcgledati (npr. pljuča) z osluškovanjem; objaviti, razglasiti

    to sound the alarm dati znak s trobento za alarm
    to sound s.o.'s lungs osluškovati komu pljuča
    to sound in damages tožiti za nadomestilo nepreverjene škode
    to sound s.o.'s praises peti komu hvalo
    to sound a trompet (za)trobiti na trobento
    to sound a retreat trobiti k umiku
    to sound a wheel pregledati stanje kolesa (pri vagonu)
    the bell sounds noon zvon bije poldan
    the clarion sounded rog je zadonel
    it sounds as if he was keeping something back to zveni, kot da nekaj prikriva (da ne pove vsega)
    his report sounds all right njegovo poročilo daje ugoden vtis
    the n in column is not sounded v besedi column se končni n ne izgovarja
    it did not sound like his voice ni bilo slišati, kot da bi to bil njegov glas
    to sound off ameriško, sleng odkrito govoriti, pritožiti se; klicati imena
    to sound in iti za; glasiti se na
  • sport2 [spɔ:t] neprehodni glagol
    zabavati se, razvedriti se, igrati se; poditi se; gojiti šport; norčevati se (at, over, upon iz)
    prehodni glagol
    nositi kaj na sebi tako, da se vidi (pade v oči), razkazovati, poudarjati kaj

    to sport a silk hat postavljati se s cilindrom
    to sport one's oak univerza, sleng zapreti zunanja vrata (da koga ne motijo pri delu)
    to sport o.s. zabavati se
    to sport away (redko) zapravljati
  • sprig [sprig]

    1. samostalnik
    vejica, mladika, poganjek; nakit, okrasek v obliki vejic; cvek, žebelj, žebljiček, klinček (brez glavice)
    figurativno potomec; fant, mladenič

    sprig of laurel lovorjeva vejica

    2. prehodni glagol
    okrasiti z okraski v obliki vejic; pritrditi kaj z žebljički; obrezati (rastline)
  • squarer [skwɛ́ərə] samostalnik
    oseba, ki kvadrira, ki naredi kaj četverokotno ali pravokotno; kdor poravnava, urejuje

    squarer of the circle oseba, ki išče kvadraturo kroga, figurativno se loti nečesa nemogočega
  • stage2 [stéidž] prehodni glagol
    postaviti (dati) (igro) na gledališki oder, prirediti za oder; uprizoriti, inscenirati
    figurativno pripraviti, prirediti za kaj; opremiti z odrom
    tehnično obdati z odri
    neprehodni glagol
    biti primeren za uprizoritev na gledališkem odru

    this drama stages well ta drama se dobro obnese (samo) na odru
  • stamper [stǽmpə] samostalnik
    tolkač, bat; stopa; oseba ali naprava, ki vtiskuje kak žig, znak ipd. na kaj
  • start2 [sta:t]

    1. neprehodni glagol
    iti (kreniti) na pot, odpotovati (for v)
    oditi, odpeljati (vlak)
    šport startati; izhajati (from iz)
    trzniti, zdrzniti se, predramiti se, (po)skočiti, planiti; ostrmeti, osupniti (at ob)
    izbuljiti se (oči), izskočiti; zrahljati se, popustiti (žebelj); zviti se, skočiti iz svojega položaja (les)
    ameriško, sleng iskati, začeti prepir

    2. prehodni glagol
    začeti (kaj), povzročiti, pognati ali spustiti v tek; osnovati; preplašiti (divjad); izpahniti; pretočiti (tekočino) iz soda, izprazniti
    šport dati (tekaču) znak za start
    aeronavtika dati (letalu) znak za vzlet; oživiti, poklicati (kaj) v življenje; zrahljati, omajati (žebelj); odpreti (trgovino); pomagati komu, da kaj začne, nagnati (koga) k čemu
    figurativno širiti (novice), sprožiti (vprašanje)

    starting next week počenši s prihodnjim tednom
    to start with za začetek, najprej, predvsem
    to start agitation ameriško, pogovorno povzročiti nemire
    to start after s.o. oditi za kom, zasledovati koga
    his absence started everybody talking vsi so začeli govoričiti zaradi njegove odsotnosti
    to start back umakniti se nazaj, ustrašiti se
    to start on a book začeti (pisati) knjigo
    to start in business začeti s trgovino
    it was not your business, to start with predvsem se vas to ni tikalo
    to start the collar-bone izpahniti si ključnico
    this started me coughing ob tem sem začel kašljati
    to start s.o. in business uvesti koga v (neki) posel
    to start to one's feet skočiti, planiti na noge
    to start an engine pognati, spraviti v tek stroj
    his eyes seemed to start from their sockets oči so mu skoraj izpadle iz jamic (od jeze)
    to start on a journey iti na potovanje
    to start a hare prepoditi, preplašiti zajca
    to start with Latin začeti z učenjem latinščine
    to start a paper začeti izdajati časopis
    to start into rage razjeziti se
    to start for school odpraviti se, iti v šolo
    to start at the sound of a siren zdrzniti se ob zvoku sirene
    to start a seam odpreti šiv
    to start into song začeti peti
    to start from one's seat planiti s sedeža
    a screw has started vijak se je odvil
    this speech will start him in politics s tem govorom bo začel politično kariero
    the storm started half the ship's rivets vihar je zrahljal ladji polovico zakovic
    to start on a thing začeti neko stvar, lotiti se česa
    when do you start? kdaj odrinete (odpotujete)?
  • stultify [stʌ́ltifai] prehodni glagol
    znoriti; osmešiti, blamirati, izpostaviti posmehu ali norčevanju; napraviti absurdno (neumno, smešno); dati smešen videz; napraviti kaj brezkoristno ali brez vrednosti; nasprotovati (o.s. si)
    pobijati, demantirati, postaviti na laž, ovreči
    pravno proglasiti za neprištevnega (nerazsodnega)

    to stultify o.s. (o)smešiti se, blamirati se
    he stultifies his own arguments on pobija svoje lastne argumente
  • sugar2 [šú:gə]

    1. prehodni glagol
    osladiti, sladkati; prevleči ali posuti s sladkorjem
    figurativno osladiti; laskati, dobrikati se (komu); ublažiti, prekriti (kaj) s sladkimi besedami, prigovarjati (komu) s sladkimi besedami
    ameriško, sleng podkupiti

    to sugar the pill osladiti pilulo, figurativno neprijetno stvar napraviti privlačno

    2. neprehodni glagol
    sladiti, kristalizirati
    sleng nemarno, leno, brez volje delati, zabušavati

    3. medmet
    ameriško, pogovorno, (zaničljivo) pah!
    (nestrpno) ah kaj!
  • sunburn [sʌ́nbə:n]

    1. samostalnik
    zagorelost, opeklina od sonca

    2. prehodni glagol
    izpostaviti kaj soncu, da porjavi; sušiti (opeko) na soncu
    neprehodni glagol
    zagoreti, opeči se od sonca
  • suspender [səspéndə] samostalnik
    britanska angleščina podveza za nogavico; obešalec, obešalo; oseba, ki kaj odgodi (odloži, prekine, razveljavi)
    množina, ameriško naramnice
  • swear by prehodni glagol
    prisegati pri čem, zaklinjati se; prisegati na kaj; imeti veliko zaupanje v

    to swear by one's doctor imeti veliko zaupanje v svojega zdravnika
    to swear by all that's holy (sacred) prisegati, zaklinjati se pri vsem, kar je svetega
    not enough to swear by figurativno zelo majhna količina, zelo malo
  • synchronize [síŋkrənaiz]

    1. neprehodni glagol
    biti sočasen, hkraten (with z)
    (o uri) ujemati se v času (with z)

    2. prehodni glagol
    časovno uskladiti; napraviti, da se kaj časovno ujema; sinkronizirati (ure, stroje itd.)
  • talion [tǽljən] samostalnik
    talion, povračilo, enako vračilo za kaj; kazen, ki je enaka hudodelstvu
  • talk2 [tɔ:k] neprehodni glagol
    pogovarjati se, govoriti, kramljati; govoričiti, klepetati, čenčati: izgovarjati glasove; razpravljati; povedati svojo sodbo, svoje stališče, pojasniti; sporazumeti se
    sleng pametno govoriti

    for the sake of talking le zaradi pogovora, samo da govorimo
    to talk big (ali tall) bahavo govoriti, bahati se
    to talk by signals govoriti, sporazumevati se z znaki
    to talk ill of s.o. slabo govoriti o kom
    to talk in one's sleep govoriti v spanju
    to talk nineteen to the dozen figurativno klepetati, brbljati kot raglja
    to talk to the point govoriti konkretno, ne se oddaljiti od predmeta
    he is always talking on neprestano govori
    now you are talking figurativno to je pametno govorjenje; tako je prav; sedaj se bomo mogli sporazumeti
    do what you will, people will talk napravite, kar hočete (karkoli napravite), ljudje bodo vedno imeli svoje pripombe
    prehodni glagol
    govoriti kaj, o čem; reči; izraziti, izpovedati

    to talk a donkey's hind leg off figurativno preveč, neprestano govoriti
    to talk nonsense govoriti nesmisle
    to talk turkey odkrito, naravnost govoriti
    to talk politics govoriti o politiki
    to talk rubbish govoriti neumnosti, čvekati
    to talk sense (ali wise) razumno, pametno govoriti
    to talk shop figurativno govoriti (le) o strokovnih, poslovnih zadevah; govoriti stvarno
    to talk to o.s. sam s seboj govoriti, imeti samogovore
    to talk to s.o. resno govoriti s kom, ošteti koga
    to talk o.s. hoarse do hripavosti govoriti
    you are talking my head off figurativno govoriš toliko, da me glava boli, da mi bo glava odpadla
    you are talking me silly govoriš toliko, da me boš norega naredil
    he can talk five languages on zna (govoriti) pet jezikov
    to talk through one's hat figurativno pretiravati, blefirati, širokoustiti se; govoriti nesmisle, neumnosti
    to get o.s. talked about dati govoriti o sebi
    he tried to talk me into buying the horse skušal me je pregovoriti, da bi kupil konja
    to talk s.o. out of s.th. (skušati) odvrniti koga od česa
    to talk s.o. into believing s.th. prepričati koga o čem
    to talk s.o. into his grave figurativno spraviti koga v grob s svojim govorjenjem
  • team [ti:m]

    1. samostalnik
    šport moštvo, ekipa, team, klub, igralci; skupina; posad(a), partija delavcev na istem delu; vprega (konj), jarem (volov)
    zastarelo potomstvo rasa; jata (ptic)
    ameriško, pogovorno fant od fare

    2. prehodni glagol
    zapreči vjarem dati; prevoziti kaj z vprego; oddati delo (zgradbo hiše, ceste itd.) podjetniku, skupini delavcev itd.

    to team up with delati skupaj (v ekipi) z; združiti se v jato (o pticah)

    3. pridevnik
    ekipni, skupinski, teamski

    team captain šport kapetan moštva
    team spirit duh tovariške solidarnosti (v delovnem teamu), solidarnost
  • testable [téstəbl]

    1. pridevnik
    ki se da preizkusiti (izprašati, testirati)

    2. pravno
    ki mu je možno kaj voliti v oporoki; izpričljiv; zmožen testiranja, zmožen pričanja
  • tie2 [tái] prehodni glagol
    zvezati, zavezati, povezati; zavozlati, narediti vozel; privezati (z vrvico), pričvrstiti (to na)
    spojiti, združiti
    arhitektura zvezati, spojiti (s skobo)
    figurativno vezati, omejiti, preprečiti, zadržati; obvezati (koga) za kaj
    glasba vezati, ztivati (note)
    medicina podvezati (žilo)
    sleng prekositi (koga)
    šport doseči isto število točk kot nasprotnik, doseči neodločen rezultat (izid), biti enak z

    tied and bound vezanih rok in nog
    I am tied for time zelo se mi mudi
    to tie a bundle povezati culo
    to tie s.o.'s hands zvezati komu roke (tudi figurativno)
    to tie the knot narediti vozel, pogovorno poročiti se
    to tie one's tie (shoes) zavezati si kravato (čevlje)
    to tie s.o.'s tongue komu jezik zavezati, utišati koga
    the two teams tied moštvi sta igrali neodločeno
    to be tied to one's work biti privezan na svoje delo
  • time2 [táim]

    1. prehodni glagol
    meriti čas (z uro); določati čas; izbrati (pravi) čas; urediti po času, uravnati po okoliščinah; napraviti kaj ob pravem času; gledati na čas, držati se časa; časovno ugotoviti; regulirati, naravnati (uro)
    glasba udarjati, dajati takt (tempo)

    to time one's arrival rightiy izbrati pravi čas za svoj prihod
    to time the speed meriti hitrost
    to time one's steps to the music plesati po taktu
    my train is timed to leave at four po voznem redu odhaja moj vlak ob štirih

    2. neprehodni glagol
    ujemati se, biti soglasen (with z)
    sporazumeti se; držati takt, ritem (to z)