Franja

Zadetki iskanja

  • out2 [áut] prislov

    1.
    ven, iz (tudi v zvezi z glagoli: to go out iti ven, to die out izumreti)

    2.
    zunaj, zdoma (he is out zunaj je, ni ga doma)

    3.
    ne na delu (a day out prost dan)

    4. vojska
    na (bojnem) polju
    navtika na morju

    5.
    ne v zaporu (out on bail na svobodi proti kavciji)

    6.
    priobčen (knjiga the book came out in June)
    predstavljen javnosti (dekle)

    7.
    odkrit (the secret is out tajna je prišla na dan)

    8. šport
    zunaj, ven, ne v igri, izven igrišča; (boks) knockoutiran

    9. politika
    ne v vladi (the democrats are out)

    10.
    ne v vaji (my fingers are out)

    11.
    porabljen, ne na zalogi (the potatoes are out)

    12.
    do kraja, čisto (to hear s.o. out koga do kraja poslušati, tired out čisto izčrpan)

    13.
    izpahnjen (roka), ki preplavlja (reka)

    14.
    napačen, zmoten (his calculations are out njegovi računi so napačni)

    15.
    dan v najem (zemlja), izposojen (knjiga)

    16.
    jasno, glasno (to laugh out glasno se zasmejati, speak out! govori glasneje!, povej že jasno in glasno!)

    17. aeronavtika
    končan (pogovor)

    18.
    razno

    out and out popolnoma, docela
    out and about (zopet) na nogah, pokonci
    out and away daleč (najboljši itd.)
    to be out miniti, ne biti v modi, biti na izgubi, biti zunaj, ne biti doma, ne priti v poštev, iziti (knjiga), ne goreti, biti ugašen
    that is out! ne pride v poštev!
    to be out in a thing motiti se
    to be out for s.th. iskati kaj, zavzeti se za kaj
    to be down and out na nič priti
    to be out with s.o. ne biti več prijatelj, biti hud na koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    we had an evening out zvečer smo šli ven
    out at heels reven
    out at elbows revno oblečen
    out on a limb izpostavljen
    way out izbod
    the workers are out delavci stavkajo
    out with him! ven ga vrzi!
    ekonomija to insure out and home zavarovati za pot tja in nazaj
  • outing [áutiŋ] samostalnik
    izlet, sprehod

    to take an outing iti na izlet
    ameriško outing flannel lahka bombažna flanela
  • outlet [áutlet] samostalnik
    izhod, odprtina, odtok, izpuh
    ekonomija blagovni trg
    figurativno izhod, dušek

    outlet pipe iztočni kanal
    elektrika outlet box vtična spojnica, vtikalna doza
    figurativno to find an outlet for dati duška čemu
  • overdue [óuvədjú:] pridevnik
    zakasnel, zastarel, zapadel (tudi ekonomija)

    the train is overdue vlak ima zamudo
    overdue claim zastarela zahteva
    ekonomija an overdue bill zapadla menica
  • overnight1 [óuvənait] pridevnik
    nočen; prenočitven

    an overnight stop enkratna prenočitev
  • oversight [óuvəsait] samostalnik
    spregledanje, pomota; pogrešek; nadzorstvo

    by an oversight po pomoti
  • owl [ául] samostalnik
    zoologija sova
    figurativno ponočnjak; človek komično dostojanstvenega izgleda

    owl light mrak
    owl train nočni vlak
    figurativno to fly with the owl ponočevati
    as blind (stupid) as an owl popolnoma slep (neumen)
  • own1 [óun] pridevnik
    (samo za svojilnimi pridevniki ali svojilnim sklonom) lasten (with my own eyes s svojimi očmi)
    poseben, svojski (it has a value all its own ima čisto svojsko vrednost)
    (zlasti z vokativom) ljubljeni, najdražji (my own! moj najdražji!)
    (brez svojilnega pridevnika) pravi, resničen, v bližnjem sorodstvu (an own brother rodni brat)

    my own self jaz sam
    to be one's own man (ali master) biti sam svoj gospod, biti neodvisen
    of one's own svoj, lasten
    I have nothing of my own nimam ničesar svojega
    to come into one's own dobiti, kar ti pripada; uveljaviti se
    to hold one's own ne popustiti
    pogovorno on one's own svoboden, neodvisen; iz lastnega nagiba, sam od sebe, na svojo odgovornost
    pogovorno to be left on one's own biti prepuščen sam sebi
    of one's own accord (ali motion) iz lastnega nagiba, sam od sebe
    (my) own cousin (moj) pravi bratranec (sestrična)
  • oyster [ɔ́istə] samostalnik
    zoologija ostriga; kos mesa školjkaste oblike pri perutnini (na hrbtu)

    to be as close (ali dumb) as an oyster molčati ko grob
    oysters on the shell sveže ostrige
    figurativno he thinks the world is his oyster misli, da je vse njegovo
  • palm1 [pa:m] samostalnik
    dlan (tudi dolžinska mera)
    navtika lopata vesla, krilo sidra
    zoologija podplat sprednje noge (medveda, opice); jelenova lopata (lovska trofeja)

    to grease (ali oil) s.o.'s palm podkupiti
    to have in the palm of one's hand imeti v pesti (oblasti)
    to have an itching palm biti podkupljiv
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • penny [péni] samostalnik (množina pennies, pence)
    peni (angleški drobiž, 1/100 funta)
    ameriško cent (kovanec)
    figurativno majhna vsota, denar

    in for a penny, in for a pound kdor reče A, mora reči tudi B; začeto delo je treba končati
    to make a penny zaslužiti denar
    to spend a penny iti na stranišče
    he hasn't a penny to bless himself with nima niti beliča
    a pretty penny čedna vsota denarja
    take care of the pence and the pounds will take care of themselves kamen na kamen palača
    to turn an honest penny zaslužiti denar s priložnostnim delom
    in pennies s posameznimi kovanci po 1 peni
    a penny for your thoughts če bi le vedel, kaj misliš
    a penny plain and twopence coloured posmeh cenenemu blišču
    a penny soul never came to twopence malenkosten človek nikoli ne uspe
    penny number zvezek romana v nadaljevanjih
    in penny numbers po malem
    zgodovina Peter's penny letni davek za papeža; prispevek za dobrodelne in cerkvene namene
  • pernicious [pə:níšəs] pridevnik (perniciously prislov)
    poguben, usoden, škodljiv (to)
    medicina perniciozen, poguben

    pernicious an(a)emia perniciozna anemija
  • pill1 [pil] samostalnik
    pilula, bobika
    figurativno grenka pilula
    vojska, sleng izstrelek, granata bomba
    britanska angleščina, sleng žoga (tenis, golf)
    britanska angleščina, sleng, množina biljard

    to gild (ali sweeten, sugar) the pill omiliti kaj
    figurativno to swallow a bitter pill požreti grenko pilulo, vgrizniti v kislo jabolko
    a pill to cure an earthquake kapljica v morje, polovičarstvo
    britanska angleščina a game of pills biljardna igra
  • pitch3 [pič] samostalnik
    met (žoge), lučaj (balinske krogle), metanje
    navtika zibanje ladje; nagnjenost, strmec, strmina (strehe); višina, stopnja
    glasba višina tona, uglašenost (glasbila)
    figurativno (najvišja ali najnižja) točka, najvišja stopnja, vrh, vrhunec
    britanska angleščina stojnica (uličnega prodajalca)
    ekonomija ponudba blaga na tržišču
    ameriško, sleng hvalisanje blaga, reklamni oglas
    ameriško, sleng čenče, blebetanje
    šport igrišče, (kriket) polje med vrati; razmak med luknjicami (na filmu), razmak med žlebiči (na gramofonski plošči)

    absolute (perfect) pitch absolutni posluh
    pitch of an arch višina oboka
    pitch level višina tona, glasu
    glasba above (below) pitch previsoko (prenizko)
    to sing true to pitch uglašeno peti
    to fly a high pitch visoko letati
    to the highest pitch do skrajnosti
    at the pitch of one's voice na ves glas
    to queer s.o.'s pitch prekrižati komu načrte
    ameriško, sleng I get the pitch razumem
    sleng what's the pitch? kaj se godi?
  • place2 [pléis] prehodni glagol
    postaviti, položiti, namestiti; naložiti (denar); zaposliti, namestiti, dati službo, položaj
    ekonomija spraviti (blago) na trg, vložiti kapital, vnesti, knjižiti, skleniti (pogodbo itd.); prepoznati, spomniti se koga
    šport plasirati

    to place confidence in imeti zaupanje v koga
    I cannot place him ne vem, kam bi ga del; ne morem se spomniti, od kje ga poznam
    to place in order urediti, postaviti na pravo mesto
    to place a contract skleniti pogodbo
    ekonomija to place an order naročiti
    to place a call najaviti telefonski pogovor
    to place on record zapisati, vknjižiti
    šport to be placed plasirati se, biti med prvimi tremi
  • pocket2 [pɔ́kit] prehodni glagol
    vtakniti v žep
    figurativno prisvojiti si
    figurativno pogoltniti (žaljivko), potlačiti (ponos)
    vojska obkoliti; spraviti biljardno kroglo v luknjo
    ameriško, politika uporabiti veto

    to pocket an insult pogoltniti žaljivko
    to pocket one's pride ponižati se, potlačiti ponos
  • press2 [pres]

    1. prehodni glagol
    stiskati, stisniti; pritisniti, pritiskati, tlačiti (tudi figurativno)
    iztisniti, izžeti (sadje, sok); likati, polikati; stisniti skupaj, pritisniti naprej, stran; goniti, priganjati, ne dati miru, prisiliti, izsiliti, pritiskati na koga; vsiliti komu kaj; dati čemu poudarek, ostati, vztrajati (pri svojem mnenju); moledovati (for za)

    2. neprehodni glagol
    stiskati se, prerivati se, gnesti se, vsiljevati se, biti nujen

    to press the button pritisniti na zvonec, dati znak za začetek dela; figurativno napraviti odločilen korak
    to press an attack trdovratno napadati
    to press home an argument trdovratno dokazovati
    to press one's point trdovratno vztrajati pri svojem mnenju
    to be pressed for money (time) biti v denarni (časovni) stiski
    to press s.o. for money pritiskati na koga za denar
    to press s.th. on s.o. vsiljevati komu kaj
    to press into service zaposliti koga (zlasti proti volji)
    hard pressed v stiski, v težkem položaju
    time presses čas priganja
  • provide [prəváid]

    1. prehodni glagol
    preskrbeti, oskrbeti, opremiti, dobaviti (with kaj, s čim)
    pravno določiti, predpisati, pripraviti (zakon, pogodbo)

    2. neprehodni glagol
    preskrbeti se (si), oskrbeti se (si), zavarovati se (against pred)
    skrbeti (for za)
    računati s čim, pripraviti
    pravno predpisati, določiti (that da)

    ekonomija to provide payment preskrbeti kritje, poskrbeti za plačilo
    to provide an opportunity nuditi priložnost
    to provide against zavarovati se pred, varovati se; pravno preprečiti
    pravno the law provides that zakon določa, da
    to provide for the needs opraviti naravne potrebe
  • purchase1 [pə́:čəs] samostalnik
    nakup, nakupovanje, kupovanje, kupčija; iztržek, (letni) dohodek
    pravno pridobljeno premoženje z nakupom (ne z dediščino)
    navtika priprava za dviganje, vzvod, škripec, vrv, dvigalo
    figurativno vpliv, vpliven položaj, prednost, moč

    to make a purchase of kupiti kaj
    to make purchases nakupovati
    his life is not worth an hour's purchase nima več ure življenja