table2 [téibl] prehodni glagol
 položiti na mizo; vnesti v tabelo, v tabelarni pregled, v popis; načrtati, grafično prikazati, napisati, formulirati; sestaviti, izdelati rešitev
 tehnično vključiti, vklopiti, včepiti
 ameriško, politika odgoditi
 mornarica podložiti ali ojačiti jadro; (redko) pogostiti
neprehodni glagol
 zastarelo biti na hrani, obedovati (with pri)
 to table a motion, a bill parlament predložiti predlog, zakonski osnutek (za razpravo)
 to table a motion of confidence staviti predlog zaupnice
 Zadetki iskanja
-  tablet [tǽblit] samostalnik
 plošč(ic)a (za napis); pisalna deščica; tablica (čokolade)
 medicina tableta, pastila
 matematika tabela
 a tablet of soap kos mila
 a votive tablet votivna ploščica
-  tabula [tǽbjulə, -li:] samostalnik
 anatomija (množina tabulae) ploščata, trda površina kosti
 zgodovina tablica za pisanje
 tabula rasa [réizə] nepopisana tablica (list), figurativno popolno neznanje, prazna glava, praznina
 to make a tabula rasa razčistiti (neki) problem ali situacijo
-  tacit [tǽsit] pridevnik (tacitly prislov)
 tih, miren; molčeč, nem
 pravno molče priznan, odobren
 a tacit agreement tih sporazum
 a tacit spectator nem gledalec ali opazovalec
 tacit consent tiha privolitev
-  tack1 [tæk] samostalnik
 žebljiček s ploščato glavico, risalni žebljiček; klinček, kvačica; dolg (začasen) šiv
 mornarica vrv za zvitje jadra; spodnji kraj jadra; vsaka spremenjena smer v cikcakasti vožnji jadrnice, laviranje
 figurativno kurz; postopck, smer, pot (politike, akcije), taktika; lepljivost, viskoznost (barve, laka)
 parlament dodatna klavzula, dodatek predlogu
 a new tack figurativno nov kurz
 thumb-tack ameriško risalni žebljiček
 the boat is on tixe starboard (port) tack čoln (jadro, ladja) dobiva veter z desne (leve) strani
 to be on the right (wrong) tack biti na pravi (napačni) poti
 to change one's tacks iti v drugo smer, ubrati drug kurz, privzeti druge mere
 to come down to the brass tacks figurativno razpravljati o bistvu zadeve
 to get a new tack najti novo sredstvo
 to try another tack poskusiti novo pot (smer, taktiko)
-  tack2 [tæk] prehodni glagol
 pritrditi, pričvrstiti, pribiti (z žebljički); začasno zašiti z dolgimi šivi; dodati, priključiti, prilepiti, privezati (on, to na, k)
 tehnično začasno zalotati
 neprehodni glagol
 v cikcaku jadrati proti vetru; nenadoma spremeniti smer vožnje, (nenadoma) spremeniti svoj kurz, lavirati, iti po drugi poti, spremeniti taktiko
 to tack a rug pritrditi predposteljnik
-  tackle2 [tækl] prehodni glagol
 prijeti, zgrabiti, pograbiti
 figurativno lotiti se, rešiti (nalogo, problem); nadlegovati, pestiti (z vprašanji ipd.)
 šport napasti, podreti nasprotnika na tla (rugby), uloviti žogo, priti do žoge; vreči konjsko opravo (na konja), zapreči
 neprehodni glagol
 lotiti se
 šport napasti
 he tackled the boss for a raise nadlegoval je (prosil) šefa za povišanje plače
 to tackle a bottle of whisky lotiti se, "uničiti" steklenico whiskyja
 to tackle a difficult task lotiti se težavne naloge
 the policeman tackled the thief miličnik je zgrabil tatu
 he tackled the meat lotil se je mesa, planil je po mesu
 to tackle up zapreči
-  tactics [tǽktiks] samostalnik
 množina, vojska taktika
 figurativno ravnanje po načrtu, taktika
 surprise tactics taktika presenečcnja
 a clever stroke of tactics pametna taktika
-  tag1 [tæg] samostalnik
 konček, privesek, trakec; uho ali zanka pri škornju za obuvanje; okovica na koncu trakov za čevlje; (razmršen) koder las; ploščica ali etiketa z imenom na kovčku, vojaku okrog vratu itd.; okrasni dodatek kakemu predmetu; epilog, sklepna beseda; refren (pesmi), (obrabljen) citat, aforizem, krilatica; poanta, morala
 gledališče igralčeve besede gledalcem ob koncu igre; konec, rep, dostavek
 tag and rag sodrga
 old tag star rek
 he replied with a tag from Horace odgovoril je z (obrabljenim) citatom iz Horaca
-  tail1 [téil]
 1. samostalnik
 rep; trtica; spodnji del; konec (sprevoda itd.); zadnji del pluga; stran kovanca z napisom; spremstvo; najslabši igralci kakega moštva, odpadki; stranka, privrženci; žaket, frak, škric, vlečka (obleke)
 množina, pogovorno družabna obleka
 tail of a letter konec pisma
 tail of the trenches vojska najbolj sprednji jarki
 tail of gale konec nevihte
 tail of a stream tih, miren tok reke
 tail margin spodnji beli rob strani (knjige)
 tails up figurativno dobre volje, vesel
 tail of a musical note del note pod črto
 close on s.o. 's tail komu tik za petami
 cow's tail figurativno razcefran konec vrvi
 the dirty end of the cow's tail figurativno spolzko govorjenje (pogovor)
 heads or tail? glava ali napis? (vprašamo, če mečemo kovanec v zrak za odločitev v kaki stvari)
 with his tail between his legs figurativno ves preplašen, kot polit cucek
 to be unable to make head or tail of s.th. ne se spoznati, ne se moči znajti v čem
 to drop a pinch of salt on the tail of a bird (a hare) šaljivo natresti ptiču (zajcu) soli na rep (da bi ga ujeli)
 to go into tails figurativno hitro rasti
 my son has gone into tails moj sin je oblekel svoj prvi žaket
 to follow the tail of a plough držati plug za ročaj, biti kmetovalec
 he had the enemy on his tail sovražnik mu je bil tik za petami
 she looked at me out of the tail of her eye skrivaj, s koncem očesa me je pogledala
 to put one's tail between one's legs stisniti rep med noge, zbežati
 to turn tail obrniti hrbet, planiti v beg, pete pokazati, popihati jo
 to twist s.o.'s tail figurativno nadlegovati ali dolgočasiti koga
 to twist the lion's tail mučiti, izzivati leva (aluzija na tuje časnikarje ali govornike, ki izzivalno žalijo Anglijo)
 to walk at the tail of a cart hoditi za vozom
 the tail wags the dog rep miga s psom, figurativno najneumnejši (najmanj pomembni) komandira, vlada
 2. pridevnik
 najbolj zadajšnji, zadnji, končni, repni
-  tail3 [téil] samostalnik
 pravno omejitev dedne pravice, omejena lastninska pravica; premoženje, ki more pripasti samo otrokom lastnika
 estate in tail male imetje, ki lahko preide samo na moške dediče
 a tenant in tail uživalec premoženja, ki mora pripasti njegovim naravnim dedičem
-  tail coat [téilkout] samostalnik
 frak
 dressed in a tail coat oblečen v frak
-  tailed [téild] pridevnik
 repat, ki ima rep
 long-tailed dolgorep
 a short-tailed cat mačka s kratkim repom
 tailed rhyme rima v 1. in 2. stihu, v 3. in 4. stihu (zlasti v narodni pesmi)
-  tailor [téilə]
 1. samostalnik
 krojač
 lady's tailor damski krojač
 tailor's bird hudomušno likalnik (krojaški)
 tailor's cramp, tailor's spasm krč v prstih
 tailor's twist vrsta dolge svilene niti
 the tailor makes the man obleka dela človeka
 to ride like a tailor figurativno biti slab jezdec; slabo, nespretno jahati
 2. prehodni glagol
 krojiti, delati ali narediti obleko (for za)
 obláčiti (koga)
 well tailored dobro oblečen, (o obleki) dobro narejen, krojen
 who tailors you? kdo vam dela obleke?
 a play tailored to the audience za publiko prirejena igra
 neprehodni glagol
 biti krojač, opravljati krojaški poklic
-  take*1 [téik] prehodni glagol
 1.
 vzeti, jemati; prijeti, zgrabiti; polastiti se, zavzeti; ujeti, zalotiti, zasačiti
 vojska ujeti; vzeti mero, izmeriti; peljati se (z); (po)jesti, (po)piti
 to take advice vprašati (prositi) za (na)svet, posvetovati se
 he does not take alcohol on ne pije (alkohola)
 to take one's bearings mornarica izmeriti (določiti) svoj položaj, figurativno ugotoviti, pri čem smo
 take her through this book predelaj z njo to knjigo
 to take the bull by the horns zgrabiti bika za rogove, figurativno spoprijeti se s kom (čim)
 to take breakfast zajtrkovati
 the car cannot take more than five v avto ne more več kot pet oseb
 to take a cup of tea popiti skodelico čaja
 shall we take our coffee in the garden? bi pili kavo na vrtu?
 to take the chair figurativno prevzeti predsedstvo, voditi (sejo ipd.)
 to take s.o.'s eye pritegniti pozornost kake osebe
 to take a flat vzeti (v najem) stanovanje
 to take in one's hands vzeti v roke
 to be taken ill zboleti
 to take the lead prevzeti vodstvo, iti (kot prvi) naprej
 I took her in a lie ujel sem jo na laži
 to take s.o.'s measurements vzeti komu mere (o krojaču)
 I take the opportunity to tell you... izkoriščam priliko, da vam povem...
 to take (holy) orders cerkev biti posvečen, ordiniran
 to take a part prevzeti, igrati vlogo
 to take in bad part zameriti, za zlo vzeti
 to take poison vzeti strup, zastrupiti se
 to take precedence over imeti prednost pred
 to take s.o. prisoner (ali captive) vojska ujeti koga
 to take 3000 prisoners vojska ujeti 3000 sovražnikov
 to take a seat sesti (na stol)
 to take s.o. for s.tiv. ameriško, sleng izvabiti, izmamiti, izlisičiti kaj iz koga
 to take s.o. stealing zasačiti koga pri tatvini
 I take his statement with a grain of salt njegove izjave ne jemljem dobesedno ("z zrnom soli", razsodno, s pametnim premislekom)
 to take by storm (ali assault) zavzeti, osvojiti z jurišem
 to take a bit between teeth figurativno odpovedati poslušnost
 to take s.o.'s temperature (iz)meriti komu temperaturo
 to take by the throat zgrabiti za vrat
 to take a ticket vzeti, kupiti vozovnico
 to take the train (a taxi, a tram) peljati se z vlakom (taksijem, tramvajem)
 to take a thief in the act zasačiti tatu pri dejanju
 to be taken in a trap ujeti se v past
 the town was taken after a short siege mesto je bilo zavzeto po kratkem obleganju
 to take s.o. unawares presenetiti koga
 to take the waters piti zdravilno vodo (v zdravilišču)
 to take the trouble of doing s.th. vzeti si trud in napraviti kaj
 to take the veil religija iti v samostan, postati nuna
 to take a wife oženiti se
 to take the right way with s.o. lotiti se koga s prave strani, na pravi način
 we must have taken the wrong way morali smo se zmotiti v poti
 to take a poor view (ali a dim view) of ne odobravati (česa), imeti slabo mnenje o
 2.
 odvzeti, odšteti; odnesti, s seboj vzeti, (od)peljati, odvesti; iztrgati
 children were taken from their mothers materam so odvzeli otroke
 take three from ten odštej tri od deset
 he tried to take her handbag from her skušal ji je iztrgati torbico
 take this letter to the post-office odnesi to pismo na pošto
 take your umbrella vzemi dežnik s seboj
 the bus will take you there avtobus vas bo peljal tja
 to take s.o. home odvesti koga domov
 where will this road take us? kam nas pelje ta pot?
 he was taken in the prime of life umrl je v najboljših letih
 he was taken hence umrl je
 3.
 dobiti; izkoristiti; prejemati, biti naročen na; nakopati si, stakniti
 to take cold dobiti (stakniti, nakopati si) nahod, prehlad
 to take a cold prehladiti se
 to take a fever dobiti mrzlico
 to take an infection okužiti se, inficirati se
 to take a game dobiti igro
 to take s.th. as a reward dobiti kaj kot nagrado
 to take the first prize in dobiti prvo nagrado v (pri)
 to take a monthly salary prejemati mesečno plačo
 to take a degree at the university diplomirati na univerzi
 to take a newspaper biti naročen na časopis
 to take a (mean) advantage of s.th. (grdo) izkoristiti kaj
 to take s.th. under a will dobiti (podedovati) kaj po testamentu
 4.
 vzeti, zahtevati, potrebovati, biti potreben
 it takes a good actor to play this role le dober igralec more igrati to vlogo
 it takes time and courage za to je potreben čas in pogum
 it took me (ali I took) 5 minutes to reach the station potreboval sem 5 minut, da sem prišel do postaje
 it did not take more than 3 minutes to ni trajalo več kot 3 minute
 it would take a strong man to move it potreben bi bil močan možakar, da bi to premaknil
 which size in hats do you take? katero številko (velikost) klobuka potrebujete (nosite, imate)?
 it takes two to make a quarrel za prepir sta potrebna dva
 5.
 občutiti, imeti; nositi, pretrpeti, prenašati, prestati, doživeti; napraviti
 to take the consequences nositi, prevzeti posledice
 to take an examination napraviti izpit
 to take a fall ameriško, sleng nositi posledice
 to take a loss (pre)trpeti, imeti izgubo
 to take offense biti užaljen, zameriti
 to take pains (po)truditi se
 to take pity on s.o. občutiti (imeti) usmiljenje za koga
 to take umbrage sumničiti, posumiti
 to take great pleasure in s.th. imeti veliko veselje za kaj, uživati v čem
 are we going to take it lying down? bomo to prenesli, ne da bi reagirali?
 these troops had taken the brunt of the attack te čete so doživele glavni sunek napada
 6.
 očarati, prevzeti, privlačiti
 to be taken with (by) biti očaran od
 he takes readers with him on očara (potegne za seboj) svoje bralce
 to take s.o.'s fancy ugajati, prikupiti se komu
 his play did not take njegova drama ni imela uspeha
 they soon took to each other kmalu sta se vzljubila
 what took him most was the sweetness of her voice kar ga je najbolj prevzelo, je bila milina njenega glasu
 7.
 razumeti, razlagati (si), tolmačiti (si), sklepati; smatrati (za), imeti za, vzeti za, verjeti
 I take it that... to razumem tako, da...
 shall I take it that... naj to razumem (naj si to razlagam), da...?
 then, I take it, you object to his coming torej, če prav razumem, vi nasprotujete temu, da bi on prišel
 as I take it kot jaz to razumem, po mojem mnenju (mišljenju)
 do not take it ill if I do not go ne zamerite mi, če ne grem
 to take a hint (ali cue) razumeti namig
 to take a joke well (ill) (ne) razumeti šalo
 to take seriously resno vzeti
 you may take it from me lahko mi to verjamete
 whom do you take me for? za koga me (pa) imate?
 to take s.o. for a fool imeti koga za norca
 to take s.th. for granted vzeti (smatrati) kaj za dejstvo, za samoumevno
 I take this to be fun to smatram za šalo
 I take him to be (ali for) an honest man imam ga za poštenjaka
 to take as read politika, pravno smatrati za prebrano (zapisnik itd.)
 may I take the minutes as read? smem smatrati, da je zapisnik odobren?
 8.
 zateči se (k, v); iti (k, v); vreči se v, pognati se v; preskočiti
 to take earth lov zbežati v luknjo (o lisici), figurativno umakniti se, skriti se
 to take a header skočiti (na glavo) v vodo
 to take (to) the water iti v vodo
 he took the bush zatekel se je (pobegnil je, šel je) v hosto
 they took to the woods zbežali so (zatekli so se) v gozdove
 to take refuge (ali shelter) zateči se (with k)
 to take to the stage iti h gledališču
 take the corner slowly počasi zavijte okoli vogala
 the horse took the hedge with the greatest ease konj je preskočil živo mejo z največjo lahkoto
 9.
 fotografirati; skrbeti (za)
 he took me while I was not looking fotografiral me je, ko sem gledal(a) drugam
 he insisted on being taken with his hat on na vsak način je hotel biti fotografiran s klobukom na glavi
 to take views delati (fotografske) posnetke, fotografirati
 to have one's photograph taken dati se fotografirati
 to take a photo fotografirati
 she took her mother in her old age skrbela je za mater v njeni starosti
 10. neprehodni glagol
 uspeti, imeti uspeh, naleteti na odziv
 botanika prijeti se, uspevati, ukoreniniti se
 tehnično prijeti; prijeti se (o barvi)
 medicina učinkovati, delovati (zdravilo, cepivo ipd.); (o ribi) prijeti, ugrizniti
 fotografija fotografirati se, biti fotografiran; (redko) vneti se, vžgati se
 pogovorno biti prizadet
 the book did not take knjiga ni imela uspeha
 the dye takes well on this cloth barva se dobro prime (drži) na tem blagu
 some people take better than others nekateri ljudje so videti boljši na fotografiji kot drugi
 he did not take well this time to pot on ni dober (ni dobro uspel) na fotografiji
 to take well biti fotogeničen
 he takes well (badly) on je (ni) dober na fotografiji
 to take sick zboleti
 to take as heir prevzeti dediščino, nastopiti kot dedič
 Posebne zveze:
 to take into account (ali consideration), to take account for vzeti v poštev (v račun), upoštevati, računati z, ozirati se na, vračunati
 to take aim at vojska meriti, ciljati na
 to take the air iti na zrak (na prosto, ven); (o pticah) zleteti v zrak; aeronavtika dvigniti se
 to take alarm vznemiriti se
 to take breath zajeti sapo, oddahniti si
 to take the bun (ali cake; ali biscuit) sleng, figurativno vse prekositi
 this takes the cake! sleng to je pa že višek!
 to take care biti oprezen, paziti
 to take charge of prevzeti vodstvo (upravljanje, odgovornost) za; vzeti v svoje varstvo
 to take one's chance tvegati, upati se
 to take s.o. into one's confidence zaupati se komu, zaupno povedati komu kaj
 to take under consideration vzeti v pretres, v presojo
 to take comfort potolažiti se
 to take a dare pustiti (dati) se izzvati ali razdražiti
 deuce take it! vrag vzemi to! k vragu s tem!
 to take effect učinkovati, imeti učinek, uspeh; pravno stopiti v veljavo
 to take exception to (ali at, against) grajati, oporekati, biti užaljen, zameriti, delati očitke
 to take evasive action sleng izmuzniti se (pred nevarnostjo, dolžnostjo, plačanjem)
 to take one's ease udobno se namestiti
 to take s.o.'s evidence pravno zaslišati koga
 to take one's farewell vzeti slovo, posloviti se
 to take to heart vzeti si k srcu, biti prizadet, užalostiti se
 to take holiday vzeti si dopust
 to take hold of prijeti, zgrabiti
 to take it into one's head vbiti si (to) v glavo
 to take an interest in zanimati se za
 to take issue with ugovarjati, nasprotovati, biti proti
 to take it (on the chin) sleng požreti (žalitev), mirno sprejeti (kazen)
 take it or leave it! vzemi ali pa pusti! reci da ali pa ne! napravi, kar hočeš!
 to take a journey potovati, iti na potovanje
 to take kindly to s.o. čutiti nagnjenje do koga, marati koga
 to take a leap poskočiti
 to take leave of vzeti slovo od, posloviti se od
 to take liberties preveč si dovoliti, biti predrzen
 to take lessons jemati učne ure (lekcije)
 to take one's life in one's hand tvegati (svoje) življenje, staviti svoje življenje na kocko
 to take the measure of s.o.'s foot vzeti mero za obutev, figurativno premeriti sposobnosti, moči kake osebe
 to take the minutes pisati, voditi zapisnik (seje itd.)
 to take no dobiti odklonitev
 to take possession of vzeti v posest
 to take notice pogovorno opaziti
 to take notice of vzeti na znanje, upoštevati
 to take no notice of ne upoštevati, ne se meniti za, ignorirati
 to take in (ali to) pieces narazen (se) dati, razstaviti (se)
 to take part in udeležiti se, sodelovati v
 to take a ride pojezditi; peljati se (z vozilom)
 to take a river iti čez reko
 to take rise izvirati, nasta(ja)ti
 to take root ukoreniniti se
 to take shape dobiti obliko, (iz)oblikovati se
 to take the rough with the smooth figurativno vzeti življenje takšno, kakršno je
 the son took after his father sin se je vrgel po očetu
 to take by surprise presenetiti
 to take short presenetiti, zalotiti
 to take to singing a tune začeti peti melodijo
 to take to bad habits vdati se slabim navadam
 to take to s.th. like ducks to water takoj se vneti (ogreti) za kaj
 to take to task poklicati na odgovornost, grajati, ošteti
 to take the time from s.o. figurativno točno se ravnati po kom
 to take one's turn priti na vrsto
 to take turns menjavati se (za)
 to take a turn for the worse obrniti se na slabše
 to take things easy lagodno delati
 take it easy! ne razburjaj se!
 I am not taking any pogovorno hvala, tega ne bom (vzel), tega ne maram
 to take the water mornarica izpluti
 to take the wind out of s.o.'s sails figurativno preprečiti komu kaj, prekrižati komu načrte
 to take wine with s.o. nazdraviti komu
 to take upon o.s. an office prevzeti (neko) službo (dolžnost, opravilo)
 that walk did take it out of us! ta sprehod nas je zares zdelal
 to take one's time vzeti si čas
 to take s.o. at his word koga za besedo prijeti
-  take2 [téik] samostalnik
 vzetje, odvzem; ulov (rib)
 lov plen, uplenitev; prejemek, iztržek, izkupiček, inkaso (v gledališču, na koncertu itd.); film, televizija, posnetek scene, scena
 britanska angleščina zakup, zemlja v zakupu; šah odvzem (figure)
 a great take of fish velik ulov rib
 he is very proud ot his take zelo je ponosen na svoj plen, na to, kar je ujel (ulovil)
-  take down prehodni glagol
 sneti
 tehnično demontirati, razstaviti; podreti (drevo); zabeležiti, zapisati; vzeti v zapisnik
 pogovorno ponižati; (s težavo) pogoltniti (zdravilo); peljati (damo) k mizi
 to take down the lecture in shorthand stenografirati predavanje
 I'll take you down a notch (ali peg) or two bom že izbil iz tebe tvoj ponos!
-  take in prehodni glagol
 sprejeti, vzeti (najemnike, goste itd.); popeljati (k mizi); delati (kaj) za koga; vključiti; zmanjšati, zožiti (obleko); zviti (jadro)
 figurativno motriti, opaziti, spoznati
 pogovorno prevarati, oslepariti, ogoljufati; biti naročen, aboniran (na časopis itd.); zavze(ma)ti, okupirati
 avtomobilizem vzeti (bencin)
 trgovina kupovati (blago); izkupiti, prejeti (denar); (vse) verjeti, za resnico vzeti
 she takes in washing ona pere za druge
 to take in gas (E petrol) vzeti bencin (na črpalki)
 to take in a lady in to dinner peljati damo v jedilnico k večerji
-  take on prehodni glagol
 vzeti (nase), prevzeti; vzeti (v službo, na ladjo itd.); najeti; peljati, odvesti dalje, naprej; nadeti si, privzeti
 šport vzeti za soigralca; sprejeti (stavo, delo, službo)
 neprehodni glagol
 stopiti v službo
 pogovorno razburjati se, gristi se (at zaradi)
 besneti, postavljati se, prevzetovati, delati se važnega, vihati nos
 to take on flesh (z)rediti se
 to take on a character of dignity nadeti si dostojanstven videz
 to take on s.o. at golf igrati golf s kom
 I cannot take on this job again ne morem zopet (pre)vzeti to delo (posel)
-  take out prehodni glagol
 izvleči, potegniti iz, vzeti iz; izruvati (zob); izbrisati, odstraniti (madež); odvesti, odpeljati, peljati ven; dobiti kot odškodnino; skleniti (zavarovanje); dati si izstaviti, izposlovafi si (patent)
 to take it out odškodovati se, maščevati se
 as he could not get paid, he took it out in groceries ker ni mogel dobiti denarja, si je dal plačati v špecerijskem blagu
 to take it out on s.o. stresti svojo jezo nad kom
 to take s.o. out to dinner peljati koga na večerjo
 to take the children out for a walk peljati otroke na sprehod
 to take out a patent dobiti patent
 to take out an insurance policy skleniti zavarovanje
 to take out one's first papers formalno izjaviti, da želi (kdo) postati državljan ZDA