sham2 [šæm] prehodni glagol
hliniti, simulirati, fingirati; varati, goljufati; posnemati, oponašati, imitirati
neprehodni glagol
pretvarjati se, hliniti se, delati se
figurativno igrati komedijo
to sham illness hliniti, simulirati bolezen
to sham a swoon simulirati omedlevico
to sham ill delati se bolnega
he is (only) shamming on je simulant, komedijant, on se le dela tako
Zadetki iskanja
- shamble [šæmbl]
1. samostalnik
racava hoja, racanje, zibajoča se hoja
2. neprehodni glagol
zibati se pri hoji, racati
a shambling gait racajoča hoja - shame2 [šéim] prehodni glagol
spraviti v sramoto, osramotiti; nakopati, napraviti sramoto (komu)
figurativno zasenčiti, prekositi
to shame the devil povedati resnico
neprehodni glagol
arhaično, narečno sramovati se
he shamed not to say ni ga bilo sram reči - shap(e)able [šéipəbl] pridevnik
ki se da izoblikovati - shape up neprehodni glagol
razvi(ja)ti se; dobiti dokončno obliko
prehodni glagol
dati dokončno obliko - share3 [šɛ́ə] prehodni glagol
deliti (with s.o. s kom)
porazdeliti (among med)
deliti (mišljenje); udeleževati se
neprehodni glagol
imeti delež, biti deležen, sodelovati, udeležiti se
to share alike, to share and share alike imeti enake deleže, enako si razdeliti; sodelovati pri prispevkih in pri dobičku
I have shared your dangers delil sem z vami nevarnosti
to share the costs prispevati k stroškom
they shared (in) our sorrow žalovali so skupaj z nami
he would share his last crust figurativno on bi delil zadnjo skorjico svojega kruha (bi dal svojo zadnjo srajco)
to share an opinion deliti mnenje
they ought to share with us in the expenses oni bi morali deliti z nami izdatke - sharpen [šá:pən]
1. prehodni glagol
naostriti, izostriti, nabrusiti; zbuditi (tek, apetit, željo); napraviti bolj kislo ali pikanlno; zvišati (noto)
2. neprehodni glagol
naostriti se, izostriti se, (na)brusiti se, postati oster - shatter [šǽtə]
1. prehodni glagol
raztreščiti, razbiti, zdrobiti
figurativno uničiti, zrahljati (živce, zdravje itd.)
2. neprehodni glagol
raztreščiti se, razbiti se, zdrobiti se
shattered health zrahljano zdravje
shattering power tehnično brizanca
a ship shattered by the storm od viharja razbita ladja
it shattered my nerves to mi je popolnoma razrahljalo živce - shatterproof [šǽtəpru:f] pridevnik
ki se ne (z)drobi (o steklu) - shave1 [šéiv] prehodni glagol
(o)briti, na kratko ostriči; skobljati, oblati (les); (o)strgati (kožo)
to shave o.s. (o)briti se
neprehodni glagol
(o)briti se, (o britvi) rezati; smukniti ali švigniti tik ob, iti čisto mimo, oplaziti; za las zgrešiti; rahlo se dotakniti
ameriško striči, skubsti, goljufati
to shave a corner oplaziti vogal
to shave a customer oskubsti odjemalca (kupca)
to shave an egg figurativno skušati izbiti iz koga poslednji dinar
to shave the lawn striči trato
to shave a note ameriško kupiti vrednostne papirje za mnogo manjšo ceno, kot je zakonska obrestna mera; pri prodaji vrednostnih papirjev vzeti večjo obrestno mero, kot je to zakonsko dovoljeno - shave through neprehodni glagol
komaj se zmuzniti skozi, komaj zlesti (pri izpitu) - Shavian [šéivjən]
1. pridevnik
ki se nanaša na G. B. Shawa
2. samostalnik
občudovalcc, poznavalec G. B. Shawa - shaving-horse [šéiviŋhɔ:s] samostalnik
miza, na katero se pritrdi les za skobljanje - shawl [šɔ:l]
1. samostalnik
šal, ovratna ruta; kos tkanine, ki se vrže prek naslanjača, otomane ipd.
shawl-dance ples s šalom
shawl goat kašmirska koza
shawl pattern živobarven (cvetličen) vzorec
2. prehodni glagol
ogrniti koga s šalom - shed*3 [šed] prehodni glagol
pustiti odpasti, izgubiti (listje); odbi(ja)ti; odvreči (rogove, o jelenu); leviti se (kača), odvreči (oklep, o raku), ogoliti se; izgubiti (prijatelje); odložiti (obleko), opustiti (navado), znebiti se; razlivati, prelivati (solze, kri); širiti (vonj); metati, sipati (svetlobo), izžarevati (toploto itd.)
to shed bad habits opustiti razvade
to shed one's blood for one's country kri prelivati za domovino
to shed feathers goliti se
to shed tears prelivati solze, plakati
to shed light on s.th. osvetliti kaj (tudi figurativno)
to shed one's skin goliti se, izgubljati dlako, skubsti se, leviti se
to shed tears prelivati solze, plakati
to shed water to blago odbija vodo
corn sheds žito se osiplje - shedder [šédə] samostalnik
oseba, ki preliva, toči (solze, kri itd.); žival, ki menja dlako ali se levi - sheer1 [šíə]
1. samostalnik
navtika odklon (odmik) od določene smeri, nagel obrat ali odklon od ravne poti
2. neprehodni glagol
navtika napraviti nagel odklon od določene smeri ali ravne poti
figurativno odmakniti se, oddaljiti se (from od)
ločiti se
to sheer off oditi, oddaljiti se, ločiti se; navtika odmakniti se od določene smeri
to sheer up navtika bližati se od strani - shell off neprehodni glagol
oluščiti se - shelve [šelv]
1. prehodni glagol
položiti (dati) (knjigo) na polico; opremiti s policami; namestiti police (v omaro itd.)
figurativno odložiti, odgoditi (za daljši čas); razpustiti (urad ipd.); vreči med staro šaro (staro železo); odpustiti iz službe; opustiti, pokopati (načrt); ne rešiti (aktov, prošenj, vlog)
2. neprehodni glagol
polagoma (položno, poševno) se spuščati, biti nagnjen; viseti, moleti iznad česa - shibboleth [šíbəleɵ] samostalnik
beseda, po katere izgovoru se more presoditi, kateri narodnosti kdo pripada
figurativno geslo, znak za prepoznavanje