Franja

Zadetki iskanja

  • space1 [spéis]

    1. samostalnik
    prostor; prostranost, širina; vsemirje, medplanetarni prostor, vesolje; omejena površina; medprostor, razmik
    tisk razmik med črkami ali vrsticami; časovni razmik, razdobje, kratek čas, hip; trajanje, rok; prostor (v vagonu, letalu)
    ameriško, sleng prostor za reklame (v časopisih)
    zastarelo priložnost, šansa

    after a space čez nekaj časa
    a space of three hours čas (razdobje) treh ur
    in a space of 3 ft. v razmiku treh čevljev
    for a space (za) nekaj časa, za hip
    within the space of... v mejah...
    open space prostranstvo
    to fill out blank spaces izpolniti (v spisu) prazna mesta

    2. pridevnik
    vesoljski, medplanetaren, vsemirski

    space craft vesoljska ladja
    space fiction fantastični romani o potovanju v vesolje
    space flight polet v vesolje
    space man član posadke vesoljske rakete ali ladje
    space race tekma v raziskovanju vesolja
    space rocket vsemirska raketa
    space ship vesoljska ladja
    space port pristajališče ali vzletišče za vesoljske ladje
    space station vesoljska postaja
    space suit vesoljska obleka
    space travel potovanje v vsemirje
  • spaniel [spǽnjəl] samostalnik
    španjel, lovski pes prepeličar
    figurativno klečeplazec, petolizec, lizun

    King Charles's spaniel prepeličar črne in kostanjeve barve
  • Spanish [spǽniš]

    1. pridevnik
    španski

    Spanish America španska (latinska) Amerika
    Spanish Armada zgodovina Velika Armada
    Spanish black špansko črnilo
    Spanish chalk krojaška kreda
    Spanish chestnut užitni kostanj
    Spanish fly zoologija španska muha
    Spanish fowl vrsta kokoši z bleščečim zelenkasto črnim perjem
    Spanish grass španska trava, esparto
    Spanish grippe, Spanish influenza španska gripa, influenca
    Spanish Main zgodovina severnovzhodna obala južne Amerike med Orinokom in Panamo
    Spanish onion botanika por, luk
    Spanish paprika (rdeča) paprika
    Spanish spoon tehnično vrtalo za luknje za telegrafske drogove
    Spanish peppers množina, botanika feferoni
    Spanish worm sleng, figurativno v kosu lesa skrit žebelj

    2. samostalnik
    španščina, španski jezik

    the Spanish Španci
  • spanner [spǽnə] samostalnik
    tehnično ključ za vijake (matice), francoz
    tehnično prečni tram
    zoologija pedic

    to throw a spanner in(to) the works figurativno metati polena pod noge, pokvariti načrte
  • spare1 [spɛ́ə] prehodni glagol
    varčevati, varčno uporabljati; prihraniti, dati na stran, imeti v rezervi; odstopiti, lahkó pogrešati, biti brez (česa), imeti odveč; prizanesti (komu), oprostiti (kazen), prihraniti (komu ali sebi) (trud itd.); ne povzročiti (sramu, rdečice)
    neprehodni glagol
    varčevati, skopariti; opustiti (kaj); prizanesti, pustiti (komu) življenje

    enough and to spare na pretek, še preveč, več kot preveč, obilo
    to spare a defeated adversary prizanesti poraženemu nasprotniku
    spare my blushes! ne spravljajte me v sramoto, prihranite mi sramoto, ne blamirajte me!
    I can spare his advice lahko pogrešam njegove nasvete
    I was spared attending the lectures bil sem oproščen obiskovanja predavanj
    can you spare the car today? lahko pogrešate svoj avto danes?
    to spare the captives prizanesti ujetnikom
    can you spare me a cigarette? imaš cigareto odveč zame?
    spare us these explanations! prizanesite nam s temi razlagami!
    to spare no expense ne varčevati s stroški
    I can spare no money for it za to nimam denarja
    I can spare a fiver lahko ti dam petak (5 funtov)
    spare your money for another occasion prihrani si denar za kako drugo priložnost
    spare my feelings! imej obzir do mojih čustev!
    I was spared the insult prizanesli so mi z žalitvijo
    spare me! prizanesite mi!, milost!
    I can ill spare any hands now zdaj ne morem pogrešati nobenega delavca
    spare me your objections! prizanesite mi s svojimi ugovori!
    to spare o.s. prihraniti si trud
    not to spare o.s. ne varčevati s svojimi močmi
    to spare the rod and spoil the child varčuj s šibo in pokvaril boš otroka, šiba novo mašo poje
    I cannot spare the time ne morem najti potrebnega časa
    I have no time to spare ne smem izgubljati časa, nimam dosti časa
    to spare no trouble ne varčevati s trudom
  • spark1 [spa:k]

    1. samostalnik
    iskra; majhen bleščeč se predmet, zlasti diamant
    figurativno mrvica, trohica, sled
    figurativno duhovit domislek
    množina, pogovorno radiotelegrafist (na ladji)

    as the sparks fly upward figurativno (to je) stoodstotno dognano
    fairy spark fosforescentna luč (gnijočega lesa itd.)
    not a spark niti malo, niti trohice, prav nič
    he hasn't a spark of reason in him on nima niti trohice zdrave pameti
    to strike sparks out of a flint kresati iskre iz kresilnega kamna
    to strike a spark out of s.o. spodbuditi koga k živahnemu pogovoru

    2. neprehodni glagol
    iskriti se, metati iskre
    avtomobilizem vžgati
    prehodni glagol
    razvneti, podžgati, spodbuditi, navdušiti

    to spark off vžgati; sprožiti
  • spate [spéit] samostalnik
    naraščanje (reke), poplava, povodenj
    britanska angleščina utrg(anje) oblakov
    figurativno poplava (ploha) besed, povodenj, izliv

    the river is in spate reka je prestopila bregove
  • speak* [spi:k]

    1. neprehodni glagol
    govoriti, besediti; imeti govor; pogovarjati se (with, to z; about, of o)
    izraziti se
    glasba (o glasbilih) dati glas od sebe, slišati se, zadoneti; dati se čutiti; (o portretu) biti kot živ
    navtika signalizirati, dati znak
    britanska angleščina dati glas, oglasiti se (o psu)

    2. prehodni glagol
    (iz)reči, izgovoriti, povedati, govoriti (kaj); izražati, izjaviti, najaviti; dokazovati, pričati, potrditi, pokazati
    navtika poklicati (ladjo)

    generally (strictly) speaking splošno (točno, strogo) povedano (vzeto)
    plainly speaking odkrito povedano
    roughly speaking v grobem (približno, grosso modo) povedano
    so to speak tako rekoč
    not to speak of... da (niti) ne govorimo o...
    nothing to speak of nič važnega, ni vredno niti omembe
    to speak back (nazaj) odgovarjati (na očitke ipd.)
    to speak by the book govoriti z rokopisa, čitati (govor), govoriti s točnim poznavanjem
    to speak like a book govoriti kot knjiga
    to speak without book navesti dejstva po spominu
    to speak bluntly naravnost, brez ovinkov govoriti
    to speak by the card z veliko natančnostjo govoriti, biti precizen
    to speak in s.o.'s cast prekiniti koga
    to speak comfort to... imeti tolažilne besede za...
    his conduct speaks him generous njegovo vedenje (ravnanje) priča o njegovi plemenitosti
    my dog speaks only when I order him moj pes zalaja le, če mu ukažem
    to speak in s.o.'s ear komu (kaj) prišepniti na uho, skrivaj govoriti s kom
    fame speaks him honest on je na dobrem glasu
    to speak fair dostojno govoriti
    to speak for s.o. govoriti komu v korist, reči dobro besedo za koga
    that speaks for itself to govori samo za sebe, tega ni treba (še) pojasnjevati (priporočati)
    to speak French govoriti francoski
    I found nobody to speak to nikogar nisem našel, da bi z njim govoril
    to speak by hearsay govoriti, kar smo od drugih slišali
    this speaks a man of honour to kaže (izdaja) človeka, ki ni brez časti
    this speaks a small mind to izdaja (dokazuje) duševno majhnost
    to speak one's mind povedati svoje mnenje
    I will speak to your objections in a minute takoj bom odgovoril na vaše ugovore
    to speak to oneself sam s seboj (sebi) govoriti
    this portrait speaks ta portret je kot živ
    to your praise be it spoken... v vašo pohvalo bodi povedano...
    to speak plain and to the purpose jasno govoriti
    to speak sense pametno govoriti
    you might as well speak to a stone figurativno prav tako bi lahko govoril steni
    to speak to govoriti komu, potrditi kaj
    these trumpets speak his presence trobente javljajo njegovo prisotnost
    things speak for themselves dejstva govore sama (po sebi)
    that speaks of self-will to govori (priča) o samovolji (trmi)
    to speak the truth govoriti resnico
    I cannot speak to the truth of that ne morem z gotovostjo reči (jamčiti), da je to res
    to speak volumes for jasno (prepričljivo) govoriti za, pričati o, dokazovati (kaj)
    this speaks volumes for his faith in you to jasno govori za njegovo zaupanje v vas
    to speak well for govoriti (iti) (komu ali čemu) v korist
    to speak well (badly) of dobro (slabo) govoriti o
    that does not speak well for his intelligence to ne priča (govori) o njegovi inteligenci
    to speak with tongues (redko) biti nadarjen za jezike
    to speak words of praise izreči pohvalne besede
    who is speaking? (pri telefonu) kdo je pri aparatu?, kdo govori (tam)?
  • special1 [spéšəl] pridevnik (specially prislov)
    (prav) poseben, specialen; izreden, nenavaden, izjemen, nesplošen; izvrsten; specializiran; določen

    on special days ob določenih dnevih
    special bargain trgovina posebna ponudba
    special branch strokovno področje
    by special comand (of) na izrecen ukaz
    a special case poseben primer
    special constable pomožen policist
    special correspondent posebni dopisnik
    special delivery ameriško ekspresna dostava pisma
    special dividend ekstra dividenda, bonus
    special edition posebna izdaja
    my special friend moj najljubši prijatelj
    special licence posebno dovoljenje za poroko, s katerim se le-ta lahko opravi brez večjih formalnosti in v kratkem času; poročno dovoljenje brez oklicev v cerkvi
    on special occasions ob posebnih prilikah
    special partner ekonomija komanditist
    special pleader pravno pravnik (odvetnik), ki se bavi z izrednimi primeri
    special power izredno pooblastilo
    special steel tehnično specialno, plemenito jeklo
    special subject specialno področje zanimanja, preučevanja
    special train poseben vlak
    special trouble izredno prizadevanje
    special verdict odločitev (sklep) porote, s katerim se dejstva sprejmejo kot resnična, toda se prepušča sodišču, da iz njih potegne zaključke
    his special charm did not appeal to her njegov osebni šarm ji ni ugajal
    he lacks special qualities manjka mu izrednih lastnosti
    do you want any special kind? želite kaj čisto določenega?
  • specialize [spéšəlaiz] prehodni glagol
    podrobneje označiti, ločiti, razlikovati (kaj) po posebnih znakih; specializirati; precizirati; individualizirati
    biologija razvijati (kaj) v neki določeni smeri
    neprehodni glagol
    specializirati se, posebno se posvetiti (for, in čemu)

    to specialize an accusation precizirati obtožbo
    to specialize one's studies svoje študije omejiti na določeno področje
    to specialize on ameriško specializirati se v, pripraviti se za
  • specie1 [spí:ši:] samostalnik
    trgovina kovani denar; gotovina

    in specie v gotovini
    specie payments plačilo v gotovini
    bill of specie bančni račun za zlato, srebro, bankovce ali kupone inozemskih vrednosti
    to pay in specie plačati v gotovini
  • specie2 [spí:ši:]

    (samó v) in specie posebno, zlasti
  • speculate [spékjuleit] neprehodni glagol
    razmišljati, umovati, tuhtati, razglabljati (on, upon, about, as to o)
    teoretizirati (on o)
    ekonomija špekulirati, računati na, delati nezanesljive posle

    to speculate for differences špekulirati s tečajnimi razlikami
    to speculate for a rise (a fall) špekulirati na dvig (padec) (na borzi)
    to speculate in stocks špekulirati na borzi
  • speculum množina speculums, specula [spékjuləm, -lə] samostalnik
    medicina zrcalo, spekulum; (kovinsko) zrcalo (teleskopa); pega ali lisa posebne barve na račji peruti

    ear speculum medicina zrcalo za uho
    speculum metal zrcalovina, zlitina bakra in cinka (za zrcala pri teleskopu)
  • spend* [spend]

    1. prehodni glagol
    potrošiti, izdati (denar) (on za)
    porabiti; koristno porabiti čas; tratiti, zapraviti (denar) (in za)
    prebiti, preživeti (čas); izčrpati, iztrošiti (moči); izmetavati (ikre); žrtvovati, dati

    to spend o.s. izčrpati se, iztrošiti se

    2. neprehodni glagol
    biti zapravljiv, delati izdatke; (iz)trošiti se; poleči se, pojemati; (o ribah) drstiti se

    his anger spent itself soon jeza se mu je kmalu polegla
    the ball was spent krogla ni imela več (prebojne) moči
    to spend blood and life žrtvovati kri in življenje
    to spend one's breath tratiti svoje besede, govoriti v veter
    how did you spend the evening? kako ste preživeli večer?
    to spend one's estate in gaming zaigrati svoje premoženje
    to be spent with fatigue biti izčrpan od utrujenosti
    to spend freely biti preradodaren
    the night is nearly spent noč je skoraj minila
    to spend a penny pogovorno iti na toaleto
    our stores are nearly spent naše zaloge so skoraj izčrpane
    to spend the winter abroad preživeti zimo v inozemstvu
    the storm is spent vihar se je izdivjal, se je polegel
    do not spend words on him ne trati(te) besed z njim!
  • spice [spáis]

    1. samostalnik
    dišava, začimba; vonj po začimbi
    figurativno priokus; trohica, ščepec, nadih, majhna doza

    a dealer in spice trgovec z začimbami, dišavami
    to have a spice of imeti okus po
    there is a spice of malice in him v njem je nekaj zlobnega

    2. prehodni glagol
    začiniti (z dišavami)
    figurativno zabeliti, začiniti z duhovitostjo itd.

    to spice with wit zabeliti (pogovor) z duhovitimi opazkami
  • spider [spáidə] samostalnik
    zoologija pajek
    ameriško trinožec, trinogi roštilj
    ameriško ponev, kozica
    tehnično vrtljiv križ, motoroga; (visok) dvokolesni voz

    spider and fly pajek in muha, figurativno krvnik in žrtev
    spider line črta za odčitanje (v optičnih napravah)
    spider's web, spider web pajčevina
  • spidery [spáidəri] pridevnik
    pajčji; podoben pajku; poln pajkov

    spidery legs pajčje (dolge in tanke) noge
  • spirit1 [spírit] samostalnik
    duh; duša; prikazen, duh, nadnaravno bitje, demon; genij, velik duh; smisel, duh (zakona)
    figurativno polet, elan, pogum, morala, ognjevitost, energija
    figurativno življenjska moč, volja
    figurativno gonilna moč, duša (podviga, podjetja)
    množina razpoloženje; veter, sapica

    in (the) spirit v duhu
    out of spirits potrt, deprimiran
    absent in body, but present in spirit telesno odsoten, duhovno pa prisoten
    animal spirit življenjska moč
    astral spirits duhovi, za katere verujejo, da žive med zvezdami
    familiar spirits duhovi, ki spremljajo čarovnice ali jim služijo
    great spirits véliki duhovi (razumniki, velikani duha)
    high spirits dobro, veselo razpoloženje, veselost
    the Holy Spirit cerkev sv. duh
    low spirits potrtost, deprimiranost
    a master-spirit človek izredne pameti, ki drugim vsiljuje svoje mnenje
    a mischievous spirit hudoben škrat
    a man of a domineering spirit mož zapovedovalnega značaja
    peace to his departed spirit mir njegovi duši
    the poor in spirit ubogi na duhu, ponižni
    poor spirits pobitost, potrtost
    public spirit smisel za javni blagor
    unbending spirit neupogljiv duh (značaj)
    the spirit of the law duh zakona
    to be in poor (low) spirits biti potrt (pobit, malodušen, deprimiran)
    he is the driving spirit of the undertaking on je duša podjetja
    to call up a spirit klicati duhá
    our spirits go up (rise) naša morala se dviga
    he has the spirit of a lion on ima levji pogum
    to keep up one's spirits ne izgubiti poguma
  • spirit2 [spírit] prehodni glagol
    navdihniti, inspirirati; priganjati, siliti (on k)

    to spirit away (off) skrivaj in hitro odvesti, pustiti izginiti
    to spirit a child odvesti, ugrabiti otroka
    to spirit a prisoner pustiti, da ujetnik izgine