Franja

Zadetki iskanja

  • unlimited [ʌnlímitid] pridevnik (unlimitedly prislov)
    neomejen, neizmeren

    unlimited company ekonomija družba z neomejeno zavezo
    unlimited policy ekonomija generalna polica (za vse vrste izgub)
  • unprincipled [ʌnprínsəpəld] pridevnik
    breznačelen, neznačajen, nemoralen, brezvesten

    unprincipled in neseznanjen z načeli (kake stvari)
  • unreconciled [ʌnrékənsaild] pridevnik
    nepomirjen, nespravljen (to z)
  • unsparing [ʌnspɛ́əriŋ] pridevnik (unsparingly prislov)
    nevarčen, darežljiv (in, of z)
    zadosten; neomejen; neprizanesljiv, neizprosen, trd, strog, neusmiljen

    to be unsparing in one's efforts nobenega truda se ne bati
  • unstored [ʌnstɔ́:d] pridevnik
    (ki ni) na zalogi; brez zaloge; nezaložen, neoskrbljen (with z)
  • untile [antáil] prehodni glagol
    odkriti streho

    untiled nepokrit z opeko; neobložen s ploščicami
  • up2 [ʌp] pridevnik
    ki gre (vozi) gor; ki vodi proti (glavnemu) mestu; višji; s tendenco navzgor; pokonci; vzšel (sonce); narasel (reka); živeč v notranjosti (dežele)
    pogovorno razburjen; končan; enak(ovreden)

    the up coach kočija, ki vozi navkreber
    up line železnica proga, ki vodi proti (glavnemu) mestu
    up platform peron za vlake v mesto
    up stroke tanka črta pri (pisanih) črkah
    the up train vlak, ki vozi proti (glavnemu) mestu, v London
    1 d up povišana (cena) za 1 peni
    up and doing before day pogovorno že pred dnevom na nogah
    already up and about pogovorno že (zopet) na nogah
    to be up late dolgo čuti, bedeti
    to be high up in school biti med najboljšimi v šoli
    he is up in this subject v tem predmetu je on na višini, je dobro podkovan
    to be up with the lark figurativno zelo zgodaj vsta(ja)ti
    to be up against a hard job pogovorno stati pred težko nalogo
    to be up against opposition naleteti na odpor
    to be (had) up for pogovorno biti pozvan pred sodnika zaradi
    to be one up šport biti za točko boljši
    up for pripravljen za
    to be up for election biti na volilni listi
    to be up biti na čelu
    to be up in years biti že v letih
    to be up for examination opravljati (delati) izpit
    to be up for sale biti naprodaj
    to be up for trial biti (stati) pred sodiščem; obravnavati se
    the fire is up ogenj plamti, plapola
    the game is 10 points up igra se do 10 točk
    the game is up igre je konec (tudi figurativno)
    he is still up with his competitors še vedno je dorasel svojim tekmecem
    how are you up for cash? pogovorno kako si (kaj) pri denarju?
    the hunt is up lov je odprt
    it's all up (ali sleng U.P.) with him z njim je konec
    his temper is up razburjen je
    the storm is up navtika vihar besni
    Parliament is up parlament je končal zasedanje
    time is up čas je potekel
    there's much money up on this game pri tej igri gre za velike vsote
    what's up? pogovorno kaj pa je?, kaj se je zgodilo?
    prices are up cene se dvigajo
    school is up pouk se je končal
    I was up at six bil sem pokonci ob šestih
  • up3 [ʌp] prislov

    1.
    gor, navzgor, kvišku, v zrak; proti toku (reki, vodi); nazaj

    up from the grounds figurativno od temeljev
    up till now doslej
    from my youth up od moje mladosti naprej
    up with the Democrates! živeli demokrati!
    hands up! roke kvišku!
    you can sail up as far as Sisak lahko se peljete z ladjo do Siska po reki navzgor
    he looked for it up and down po vseh kotih in oglih je iskal to
    this tradition can be traced up to the Reformation ta tradicija sega nazaj (tja) do reformacije

    2.
    bliže k, bliže proti (mestu, kjer se nahajamo)
    figurativno više, na višjo stopnjo

    up and up više in više, vedno više
    come up! pridi bliže!
    speak up! govori(te) glasneje!
    he came up and asked me the way približal se mi je in me vprašal
    to move up in the world povzpeti se, napredovati v svetu (v družbi)
    I think of running up North mislim napraviti majhno turo na sever

    3.
    v razvoju, v gibanju, v razburjenju, v uporu itd.

    to grow up (od)rasti
    hurry up! pohiti!, brž!
    the nation is up in arms narod se je uprl z orožjem
    my blood was up kri mi je zavrela
    the cider is up very much jabolčnik se zelo peni
    shares (prices) are up delnice (cene) se dvigajo

    4.
    popolnoma, čisto, do kraja; skupaj

    to burn up zgoreti
    to eat up all the cherries pojesti vse češnje
    to drink up izpiti, popiti
    to follow up a success do kraja izkoristiti uspeh
    to bind up skupaj povezati
    to lock up the house zakleniti vsa hišna vrata
    to tear up a piece of paper raztrgati kos papirja na koščke
    the street was up ulica je bila popolnoma razkopana

    5.
    zgoraj, visoko; pokonci, na nogah

    high up in the air visoko v zraku
    I live two storeys up stanujem v 2. nadstropju
    to be early up biti zgodaj na nogah, zgodaj vstajati
    the Prime Minister is up ministrski predsednik govori, ima besedo
    to stand up stati pokonci
    to sit up sedeti v postelji

    6.
    v mestu, na univerzi, v šoli

    up in London v Londonu
    up to town v London
    up for a week teden dni v mestu (v Londonu)
    the undergraduates come up next week študentje se vrnejo (na univerzo) prihodnji teden
    to stay up for the vacation ostati v kraju študija (v kolidžu) za počitnice

    7. up to
    a) (vse) do; proti, prek

    up to now doslej
    I had mud up to the knees blato mi je segalo do kolen
    he was all right up to yesterday bil je čisto zdrav do včeraj
    to be up to date biti sodoben (moderen, v koraku s časom)
    I'll give up to 1000 dinars for it plačal bom do 1000 din za to
    b) na ravni, na nivoju, ustrezno

    up to the door (ali knocker) sleng izvrstno, prima
    up to par figurativno "na višini"
    not up to expectations neustrezno pričakovanjem
    not yet up to the ropes figurativno še neuveden, ki se še ne spozna
    up to sample po (ustrezno) vzorcu
    his book is not up to much njegova knjiga ni kaj prida vredna
    to live up to one's income živeti ustrezno svojim dohodkom
    your work is not up to your usual standard tvoje delo ni na nivoju tistega, ki ga navadno dosežeš
    to be up to s.th. nameravati kaj, snovati kaj, biti dorasel čemu, ustrezati čemu, biti (komu) do česa; biti odvisen od česa; biti pripravljen na; spoznati se na kaj
    what are you up to? kaj nameravaš?
    it is up to you (to decide) vaša stvar je, da odločite; od vas je odvisna odločitev
    to be up to a thing or two figurativno biti prebrisan
    to feel up to s.th. čutiti se doraslega čemu; biti pripraven, razpoložen za, dobro znati kaj
    to get up to s.o. držati korak s kom
    to be up to the mark figurativno biti na višini
    to be up to snuff sleng biti zvit (premeten, izkušen)
    I am up to your little game dobro vem, kaj spletkariš
    what has he been up to? kakšno neumnost je spet napravil?
    you have been up to some trick again! si že spet naredil kakšno budalost!
    I am not up to travelling nisem sposoben za potovanje
    it is up to you to prove it vi morate to dokazati

    8.
    pod vodstvom (pri študiju na univerzi)

    I was up to A. A. je vodil moje študije, je bil moj mentor (tutor)

    9.

    up with na isti višini z, v isti oddaljenosti z
    to come up with s.o. dohiteti koga
    to keep up with držati korak s
    up with you! vstani!, pridi gor!
    up against proti
    up into gori v, gor
    up on više (od, kot)
    up till vse do
  • up-and-down [ʌ́pənddáun] pridevnik
    (ki vozi, gre) gor in dol, sem in tja, tja in nazaj; neraven, nepravilen; pokončen, navpičen
    ameriško, pogovorno odprt, pošten

    up-and-down the line z železnico tja in nazaj
  • upraise [ʌpréiz] prehodni glagol
    dvigniti (kvišku, v zrak)

    with hands upraised z dvignjenimi rokami
  • uprise*2 [ʌpráiz] neprehodni glagol
    dvigniti se, vstati; vziti (sonce); pojaviti se, nastati

    to uprise in arms upreti se z orožjem v roki, zgrabiti za orožje
  • urge2 [ə:dž] prehodni glagol
    nagnati, naganjati, tirati; tiščati, pritiskati; siliti, nagovarjati, rotiti, urgirati; spodbosti; iznesti, predložiti (against proti)
    (npr. argumente), predočiti, navesti (kot vzrok); posebno naglasiti, poudariti; priporočiti, opomniti; pospešiti (tempo, delo)
    neprehodni glagol
    siliti, rotiti, trdovratno vztrajati (on pri)

    to urge a horse forward priganjati konja
    to urge the abolition of slavery z vso silo se zavzemati za odpravo sužnosti
    to urge necessity of immediate action poudarjati potrebo takojšnje akcije
    to urge one's way utreti si pot
    I urged him to aceept the offer silil sem ga, naj sprejme ponudbo
    I urged him not to undertake the business rotil sem ga, naj se ne loti tega posla
    he urged his inexperience izgovarjal se je s svojo neizkušenostjo
    he urged his men on priganjal je svoje može naprej
    his officers urged an immediate retreat njegovi častniki so svetovali takojšen umik
    the officer urged the need for haste častnik je izrecno (krepko) opominjal k naglici
  • usance [jú:zəns] samostalnik
    ekonomija trgovski običaj, uzanca; običajni rok za plačilo (menice), uzo
    ekonomija donos, dohodki (iz premoženja)
    zastarelo raba, uporaba
    zastarelo oderuštvo; obresti

    according to usance ekonomija po uzancah, ustrezno uzancam
    at usance ekonomija po uzu
    bill at usances uzo menica
    bill drawn at double usance menica z dvojnim plačilnim rokom
  • usury [jú:žəri] samostalnik
    oderuštvo, odiranje, oderuške obresti
    figurativno obresti

    to practice usury odirati
    to return an insult with usury z (obrestnimi) obrestmi vrniti žalitev
  • utmost [ʌ́tmoust, -məst]

    1. pridevnik
    skrajni, zadnji, najbolj oddaljeni
    figurativno največji, najvišji

    to the utmost boundaries do skrajnih meja
    to accept with the utmost reluctance sprejeti z največjim odporom

    2. samostalnik
    skrajnost; maksimum; kar je le možno

    at the utmost kvečjemu
    to the utmost do skrajnih meja
    to the utmost of one's power z vso svojo močjo
    I did my utmost napravil sem, kar sem le mogel (kar se je le dalo)
  • van1 [væn]

    1. samostalnik
    voz za prevoz pohištva; poltovorni (zaprt) dostavni voz (avtomobil); stanovanjski (ciganski, cirkuški) voz
    železnica pokrit tovorni vagon

    a furniture van voz za prevoz pohištva
    guard's van vagon za vlakovodjo
    luggage van prtljažni vagon
    police loud-speaker van policijski avto z zvočnikom

    2. prehodni glagol
    prevažati v tovornih vozovih itd.
  • variance [vɛ́əriəns] samostalnik
    sprememba; različnost, neskladnost, razhajanje; nesloga, spor, prepir, prerekanje, pričkanje
    pravno protislovje, divergenca

    to be at variance with biti v protislovju z, razlikovati se od; ne se skladati (on glede); biti v sporu z
    they are at variance ne razumejo se med seboj
    that set them at variance to jih je razdvojilo (sprlo)
  • variorum [vɛəriɔ́:rəm] pridevnik

    (samo v) variorum edition izdaja z opombami raznih komentatorjev
  • vehicular [vihíkjulə] pridevnik
    vozen

    this road is closed to vehicular traffic ta cesta je zaprta za promet z vozili
  • veil2 [véil] prehodni glagol
    zastreti, zakriti
    figurativno prikriti, skri(va)ti svoje namene

    to veil one's face zakriti si obraz
    he veiled his disappointment under a smile prikril je svoje razočaranje z nasmeškom
    neprehodni glagol
    postati nuna (redovnica)