Franja

Zadetki iskanja

  • scale1 [skéil]

    1. samostalnik
    glasba lestvica, skala
    figurativno lestvica (družbena itd.); stopnja; merilo, mera; razmerje; obseg; številčni sestav

    at a scale of 1 inch to 1 mile v merilu (razmerju) 1 cola: 1 milja
    in (to) scale po merilu
    on a large (small) scale v velikem (majhnem) obsegu
    on a scale ekonomija ob različnih tečajnih vrednostih
    scale of duties carinska tabela
    scale of salaries plačilna lestvica
    a scale to success lestev k uspehu
    large-scale map zemljevid v velikem merilu
    reduced(enlarged) scale zmanjšano (povečano) merilo
    social scale družbena stopnja
    to live on a large scale razkošno živeti
    to play (to sing, to run over) one's scale glasba vaditi skale, vaditi prste za instrument ali glas za petje
    to sink in the scale zdrkniti navzdol na lestvi, v nivoju

    2. prehodni glagol
    (s)plezati, povzpeti se (z lestvijo figurativno)
    vzpenjati se (na); določiti (merilo); dvigniti (cene)
    vojska napasti, jurišati z lestvami (na trdnjavsko obzidje); risati merilo

    to scale down znižati (mezde, plače)
    to scale up povišati (cene)
    neprehodni glagol
    plezati, vzpenjati se

    to scale down upasti, pasti
    to scale up kvišku plezati, dvigati se
  • scale3 [skéil]

    1. samostalnik
    luska, luskina (ribe itd.)
    zoologija košeniljka
    medicina zobni kamen; usedlina, kotlovec; tanka plast, obloga
    tehnično vžigalo

    the scales fell from his eyes figurativno oči so se mu odprle, spregledal je
    to come off in scales oluščiti se (o koži)
    to remove the scale odstraniti zobni kamen ali kotlovec

    2. prehodni glagol
    ostrgati (luske), (o)luščiti
    tehnično sestrugati, ostrugati, očistiti od kotlovca; odstraniti (zobni kamen)
    neprehodni glagol
    luščiti se

    to scale almonds, peas oluščiti mandlje, grah
    to scale s.o.'s teeth odstraniti komu zobni kamen
    to scale off luščiti se; osmukati se (listje)
  • scalp [skælp]

    1. samostalnik
    skalp, koža lobanje z lasmi; téme; lasulja; gola, okrogla glava griča; kitova glava brez spodnje čeljusti
    figurativno zmagovalska trofeja
    ameriško, pogovorno majhen zaslužek pri preprodaji (vrednostnih papirjev, vstopnic, vozovnic)

    to be out for scalps biti na lovu na skalpe, figurativno iskati koga, ki bi nad njim stresli svojo jezo ali slabo voljo, biti napadalen, popadljiv
    to have the scalp of figurativno premagati koga v debati
    to take s.o.'s scalp skalpirati koga
    to take scalps figurativno premagati, poraziti, obvladati, ošvrkniti koga s kritiko

    2. prehodni glagol
    skalpirati; odreti kožo z glave
    figurativno neusmiljeno kritizirati
    politika, ameriško, sleng (nasprotnika) izpodriniti, odžagati
    ekonomija, ameriško, pogovorno z malo zaslužka preprodati (vstopnice, vozovnice, vrednostne papirje, na črno)
  • scar1 [ska:]

    1. samostalnik
    brazgotina
    figurativno stara rana; žig (sramote), sramota, madež

    a scar upon his reputation madež na njegovem ugledu

    2. prehodni glagol
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti
    figurativno iznakaziti, izmaličiti
    neprehodni glagol
    (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se

    to scar over zaceliti se, zarasti se
    to scar up prehodni glagol pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    scarred brazgotinast
  • scrape2 [skréip] prehodni glagol
    (o)strgati, ostružiti, (iz)praskati
    sleng (o)briti; nastrgati, grebsti, škripati; cviliti (z godalom), gosti
    neprehodni glagol
    strgati, škripati; skopariti, biti lakomen
    figurativno slabo igrati violino; drgniti se (against ob)
    figurativno s težavo se prebijati

    to scrape (an) acquaintance with s.o. vsiliti komu svoje poznanstvo, s silo se seznaniti s kom
    to bow and scrape nerodno se pokloniti, figurativno nerodno ali neotesano se obnašati
    to scrape one's chin pogovorno briti se
    to scrape on food varčevati pri hrani
    to scrape one's plate postrgati svoj krožnik
    to scrape the bottom of the barrel figurativno, sleng porabiti zadnje ostanke svojih sredstev
    to scrape the violin škripati na violino
  • seal2 [si:l] samostalnik
    pečat (tudi figurativno)
    žig; pečatnik; (carinska) plomba; snov za zamašitev odprtin
    tehnično sifon
    figurativno jamstvo, poroštvo, garancija, zagotovitev, obljuba, zastavek, založek, zalog

    seal of love figurativno poljub; rojstvo otroka; poroštvo, jamstvo ljubezni
    the Great Seal britanska angleščina veliki državni pečat lorda kanclerja (s katerim se zapečatijo spisi parlamenta in važne državne listine)
    the Privy Seal britanska angleščina mali državni pečat (ki se daje na listine, ki jim ni potreben veliki državni pečat ali ki se bodo pozneje predložile parlamentu)
    given under my hand and seal od mene podpisano in zapečateno
    under the hand and seal of podpisano in zapečateno od
    under the seal of confession pod spovednim pečatom
    under the seal of secrecy pod pečatom molčečnosti, kot tajnost
    he has the seal of death in his face smrt mu je zapisana v obrazu
    to resign the seals figurativno odpovedati se službovanju
    to set one's seal to s.th. pritisniti svoj pečat na kaj, zapečatiti; overiti, potrditi, avtorizirati kaj
  • seaside [sí:said]

    1. samostalnik
    morska obala, morski breg; primorje

    to go to the seaside iti na morje (na letovanje, na odmor)

    2. pridevnik
    obmorski

    seaside place, seaside resort obmorski kopališki kraj ali letovišče
  • season1 [si:zn] samostalnik
    letni čas, letna doba, sezona, sezija; čas dozorevanja (sadja, zelenja itd.); pravi čas za kako delo; čas, doba, razdobje
    britanska angleščina čas (božičnih, velikonočnih itd.) praznikov
    arhaično začimba

    for a season nekaj časa
    in season ravno prav, ob pravem času, v sezoni (npr. dozorelega sadja itd.)
    in good season, in due season v pravem času
    in season and out of season ob vsakem času, kadarkoli; umestno ali neumestno
    out of season ob nepravem času
    the season, London season londonska sezona (od maja do julija)
    close season lov lovopust
    compliments of the season, season's compliments pozdravi z voščili za praznike
    dry (rainy) season sušna (deževna) doba (v tropih)
    dull (dead) season mrtva sezona
    high season visoka sezona
    the hight of the season višek sezone
    holiday season čas, doba počitnic, počitniška sezona
    Lenten season cerkev postni čas
    open season, shooting season lov lovna doba
    pairing season lov čas parjenja
    theatrical season gledališka sezona
    a word in season beseda (nasvet) ob pravem času
    cherries are in season zdaj je čas češenj
    every thing in its season vsaka stvar ob svojem času
    to endure s.th. for a season nekaj časa kaj prenašati
    they will go back to London for the theatrical season vrnili se bodo v London za gledališko in družabno sezono (maj - julij)
    I wish you the compliments of the season želim vam vesele (božične, velikonočne) praznike
  • second nature [sékənd néičə] samostalnik
    figurativno druga narava

    it has become second nature with (ali to) him to mu je postala druga narava, to mu je prešlo v meso in kri
  • see*2 [si:]

    1. prehodni glagol
    videti, zagledati, opaziti, (po)gledati, ogledovati; razbrati, prečitati v časopisih; razumeti, uvideti, pojmiti, predstavljati si, smatrati; izslediti, doživeti, izkusiti; dopustiti, poskrbeti za; sprejeti (goste, obiske); obiskati, priti in pogovoriti se (on o)
    govoriti z; iti (k zdravniku), konzultirati (zdravnika); spremiti

    2. neprehodni glagol
    videti, uvideti, razumeti; premisliti se; pogledati (za čem)

    worth seeing vreden, da se vidi
    I see! razumem!
    see?, do you see? razumeš?, razumete?
    as far as I can see kakor daleč mi seže oko; figurativno kolikor morem razbrati, po mojem mišljenju
    let me see naj (malo) premislim
    to see the back figurativno znebiti se obiskovalca, vsiljivca
    to see s.o. to bed spraviti koga v posteljo
    I cannot see anybody after five ne morem nikogar sprejeti po peti uri
    he saw me on business obiskal me je poslovno
    to see death pretrpeti smrt
    I must see the doctor moram iti k zdravniku (na pregled)
    he came to see me prišel me je obiskat
    they have seen better days poznali so boljše čase
    to see s.o. through a difficulty pomagati komu preko težave
    to see eye to eye pogovorno strinjati se v mišljenju (with z)
    to see with half an eye sleng jasno (na prvi pogled, mižé) videti
    to see s.o. further sleng poslati koga k vragu
    go and see him pojdi ga obiskat
    to see good smatrati (kaj) za dobro, za primerno
    to see s.o. home spremiti koga domov
    I cannot see the joke ne vem, kaj je smešnega pri tem
    we must see the judge moramo govoriti s sodnikom
    to see life mnogo izkusiti v življenju, pogovorno veselo živeti
    I shall not live to see it tega ne bom doživel
    I don't see him kneeling at her feet ne morem si ga predstavljati, kako kleči pred njo
    to see the light figurativno spreobrniti se; videti, kaj je treba narediti, da bo prav
    to see the red light figurativno zavedati se neposredne nevarnosti ali nevšečnosti
    to see how the land lies odkriti, kakšen je položaj
    I don't see what he means ne razumem, kaj hoče reči (kaj misli)
    you will not see me shot like a dog? ne boste dopustili, da me ustrelijo kot psa?
    they see too many people preveč ljudi sprejemajo (v obiske), obiskujejo
    to see a play ogledati si gledališko igro
    to see red sleng pobesneti
    to see service pogovorno udeležiti se vojnega pohoda
    to see the sights ogledati si znamenitosti
    he will never see sixty again figurativno je (že) nad 60 let star
    we will see you to the station spremili vas bomo na postajo
    to see stars vse zvezde videti (od udarca)
    see that the door is locked prepričaj se, poglej, če so vrata zaklenjena!
    see this done! poskrbi (glej), da bo to narejeno!
    to see things figurativno imeti privide (halucinacije)
    to see through a brickwall (a millstone) figurativno biti zelo bister, "slišati travo rasti"
    to see snakes figurativno, sleng biti v deliriju ali na robu deliriuma tremensa
    to see one's way videti, najti način (da se nekaj napravi)
    he cannot see a yard before his nose figurativno (neumen je, da) ne vidi ped pred nosom
  • select [silékt]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    izbrati, odbrati (for za)
    prebirati, sortirati

    2. pridevnik
    izbran, odbran; eliten; selektiven; izbirčen

    a select audience izbrano poslušalstvo
    a select club (party) selektiven klub (izbrana, ekskluzivna družba)
    select committee parlament preiskovalni odbor ali komisija
    select poems izbrane pesmi
    select troops elitne čete
    to be select in making friends biti izbirčen v spoprijateljevanju
  • sell*2 [sel]

    1. prehodni glagol
    prodati, prodajati (at po, to s.o. komu)
    trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega)
    sleng speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga
    ameriško zvabiti koga k nakupu

    sold again! sleng spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!
    sold on pogovorno navdušen za
    to sell, to be sold na prodaj
    to sell by auction prodati na dražbi
    to sell at a low price poceni prodati
    to sell one's country izdati svojo domovino
    to sell dear (one's life) dragó prodati (svoje življenje)
    to sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)
    to sell the grass figurativno izneveriti se zavezniku ali ideji
    to sell s.o. a gold brick figurativno prevarati, ogoljufati, opehariti koga
    to sell the public on s.th. ameriško, sleng javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisati
    to sell short; sleng, to sell down the river izdati in prodati
    to be sold sleng, figurativno nasesti, biti opeharjen, prevaran
    to sell against a purchaser ameriško prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja

    2. neprehodni glagol
    proda(ja)ti se, iti v prodajo

    his book is selling like hot cakes (like a wildfire) njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigo
    goods that do not sell blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago
  • senior1 [sí:njə] pridevnik
    starejši; višji po položaju (v službi)
    ameriško ki je v zadnjem letu študija

    John Brown sen. (ali Sr.) J. B. starejši
    the senior class najvišji razred
    senior clerk višji uradnik
    a senior man študent zadnjega letnika, starina
    the senior officer najvišji častnik
    senior optime drugi študent po uspehu iz matematike
    senior partner starejši družabnik, šef firme
    the senior service britanska angleščina vojna mornarica
    senior wrangler najboljši študent letnika v matematiki
    he is my senior officer on mi je (častniški) starešina
    he is five years senior to me on je pet let starejši od mene
  • service2 [sə́:vis]

    1. samostalnik
    služba, služenje; posel, delo; javna, državna služba; usluga, podpora, pomoč, ustrežljivost; nasvet; servis, namizni pribor; (po)strežba; servis, stalna služba prometnih sredstev na kaki progi
    šport servis
    pravno dostavitev, vročitev; dovod, oskrba (z vodo, plinom, elektriko itd.)
    navtika vrvice za povezovanjc koncev vrvi, da se ne trgajo
    cerkev maša, obred, ceremonija
    množina vojska, mornarica in letalstvo

    service in the field vojna služba, na bojišču
    service by publication objava, oznanilo po tisku
    active service aktivna služba, službovanje
    burial service pogrebni obred
    the Civil Service civilne (nevojaške) službe (ustanove), civilna uprava
    dessert service pribor za poobedek
    divine service cerkev maša, služba božja
    full (plain) service cerkev péta (tiha, brana) maša
    hard service težka služba
    On Her (His) Majesty's Service (krajšava O. H. M. S.) "uradno", poštnina plačana pavšalno (napis na uradnih pošiljkah)
    marriage service poročni obred
    personal service osebna vročitev
    public services javne službe, ustanove
    secret-service money tajni fondi
    telephone service telefonska služba
    universal service splošna vojaška obveznost
    I am at your service na uslugo sem vam
    he asked me for my service prosil me je za (mojo) pomoč
    to attend service prisostvovati cerkvenemu obredu
    to be in active service biti v aktivni službi
    to be dismissed from the service biti odpuščen iz vojske (mornarice)
    will you do me a service? mi hočete (boste) napravili uslugo?
    to go to (the) service iti v cerkev k obredu
    he has great services for his country (on) ima velike zasluge za (svojo) domovino
    to hold (to conduct) a service cerkev maševati
    I hope it may be of service to you upam, da vam bo to kaj koristilo
    to offer (to tender) one's services ponuditi svoje usluge
    to render a service napraviti uslugo
    to see (much) service (dolgo) služiti (službovati); imeti izkušnje (zlasti kot vojak ali mornar)
    this dress has seen much service ta obleka je bila dolgo časa nošena
    to take service with s.o. vzeti službo pri kom
    to take s.o. into one's service vzeti koga v (svojo) službo

    2. pridevnik
    ki je v aktivni službi; služabniški, poselski; služben, obraten, posloven

    service work socialno skrbstvo v obratu (tovarni)

    3. prehodni glagol
    tehnično natančno pregledati (popraviti) (a car avto)
    vzdrževati v dobrem stanju
  • session [sešn] samostalnik
    seja, zasedanje (parlamenta); konferenca, skupščina
    množina, pravno zasedanje sodišča; učna (tečajna) ura
    britanska angleščina študijsko (šolsko) leto (od 1. okt. do 30. junija)
    ameriško, univerza polletje, semester

    Court of Session najvišje škotsko sodišče
    full session plenarna seja (zasedanje)
    petty sessions seja (sestanek) dveh ali več mirovnih sodnikov za skupno reševanje manjših prestopkov
    summer session ameriško poletni semester
    two afternoon sessions a week dve (učni) uri na teden popoldne (angleščine itd.)
    they had a long session imeli so dolgo konferenco
  • set1 [set] samostalnik
    poetično sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis
    tenis set, partija (6 iger)
    trgovina kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra
    tisk zlog
    gledališče oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki
    lov nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca (towards k, proti)
    figurativno oster napad, zadnja plast (malte na zidu)

    a set of bills of exchange dve ali tri istovrstne menice
    a set of cards niz igralnih kart
    a set of contradictions niz, vrsta protislovij, nasprotij
    set of current smer toka
    the set of day (life) konec (zaton) dneva (življenja)
    set of furniture garnitura pohištva
    set of houses skupina (kompleks) hiš
    a fine set of men dobro moštvo
    set of swindlers banda, klika sleparjev
    dead set lov nepremična stoja psa, ki naznanja divjačino
    set of false teeth umetno zobovje
    the best set elita
    the fast set lahkoživi svet
    full set of bill of lading trgovina sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)
    the racing set krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirke
    smart set mondena družba
    wireless set radijski aparat
    he is one of my set on je eden iz mojega kroga (družbe)
    he has a set towards preaching on rad pridiga
    to make a dead set at figurativno čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti koga
  • set2 [set] pridevnik
    določen, odrejen (čas), ustaljen, predpisan; pravilen, konvencionalen; tog, nepremičen; stalen (o ceni)
    ameriško trmast; premišljen, pripravljen (govor); zaseden (with z)
    zavzet, (popolnoma) zaposlen, okupiran (on, upon s.th. s čim)

    at the set day na določeni dan
    set egg jajce z razvitim piščetom v lupini
    set fair stalno lepo vreme
    set form predpisan formular
    set piece (gradbeni) oder, na katerem se delajo razne figure za ognjemet
    set phrase ustaljen izraz (reklo, fraza)
    set scene kulise, sestavljene iz bolj ali manj gotovih delov
    set resolution trden sklep
    set speech vnaprej pripravljen, naštudiran govor
    set time dogovorjen (odrejen, določen) čas
    close-set na gosto postavljen
    hard-set v škripcih
    people with set opinions ljudje z ustaljenimi nazori
    well-set stasit, lepe rasti, postaven
    well set up in wine dobro založen, oskrbljen z vinom
    I am set on s.th. srčno si želim česa, mnogo mi je do česa, hlepim po čem
    his teeth were set stiskal je zobe
  • set*3 [set]

    1. prehodni glagol
    postaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za)
    naščuvati (at s.o. proti komu)
    razpisati (nagrado) (on na)
    stisniti (zobe)
    gledališče uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj (with z)
    sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla (with z)

    2. neprehodni glagol
    zaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figurativno)
    ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati (from od, iz)
    gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za)
    lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno obliko

    to set afoot (on foot) začeti, pripraviti (kaj)
    to set s.o. against nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje za
    to be set on (upon) s.th. trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kaj
    to set alar(u)m naravnati budilko na potrebni čas
    to set the axe to s.th. začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kaj
    to set the broken bones (a fracture) naravnati zlomljene kosti (zlom)
    to set books to be read določiti knjige, ki jih je treba prebrati
    this hat set me back a pound sleng ta klobuk me je stal en funt
    to set bounds to s.th. omejiti kaj
    to set one's cap at pogovorno prizadevati si pritegniti (snubca)
    this cement sets quickly ta cement hitro otrdi
    to set chairs for everybody namestiti stole za vse
    his character has set njegov značaj je dozorel
    to set the clock (the watch) naravnati uro
    to set close tisk staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedami
    to set at defiance izzvati, kljubovati
    to set a dog on s.o. spustiti, naščuvati psa na koga
    to set persons by the ears (at variance, at loggerheads) izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebi
    to set s.o. at ease pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)
    to set an end to s.th. napraviti konec čemu
    to set an engine going spraviti stroj v pogon
    to set an example dati zgled
    to set eyes on s.th. upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kaj
    to set one's face against pogovorno odločno se upreti, zoperstaviti
    how far did I set you? (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?
    to set the fashion dajati, uvesti, diktirati modo (ton)
    to set s.o. on his feet postaviti koga na noge (tudi figurativno)
    to set fire to (at) s.th. podnetiti, zažgati kaj
    to set s.th. on fire požgati, zažgati kaj
    to set the Thames on fire figurativno napraviti nekaj osupljivega
    to set foot in a house prestopiti prag hiše, vstopiti v hišo
    to set on foot postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tek
    to set foot on s.th. stopiti na kaj
    to set free (at liberty) izpustiti na prostost
    to set a glass in a sash vstaviti šipo v (okenski) okvir
    to set one's hand to s.th. podpisati kaj, zapečatiti kaj
    to set a hen posaditi kokoš na jajca
    to set one's house in order spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figurativno spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reforme
    to set a lady's hair urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko dami
    to set one's hand to a task lotiti se naloge
    I set my hand and seal to this document s tem podpisujem to listino
    to set one's heart (one's mind) to s.th. poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kaj
    to set s.o.'s heart at rest napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti koga
    the jelly has (is) set želé se je strdil
    to set at large dati prostost, izpustiti, osvoboditi
    to set a company laughing spraviti družbo v smeh
    to set ono's life on a chance figurativno staviti svoje življenje na kocko
    to set s.th. in a proper light postaviti kaj v pravo luč
    to set little (much) by s.th. malo (visoko) kaj ceniti
    to set one's mind on obrniti svoje misli na
    to set to music uglasbiti
    my muscle sets mišica se mi napne
    to set s.o. at naught rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na koga
    to set o.s. against s.th. upreti se, zoperstaviti se čemu
    public opinion sets strongly against them javno mnenje jim je sovražno
    to set o.s. lotiti se; šport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za start
    to set the pace regulirati korak, hojo; dajati takt
    to set paper pogovorno napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpitu
    to set pen to paper lotiti se pisanja, začeti pisati
    to set the police after s.o. poslati policijo za kom
    to set a price on s.th. določiti čemu ceno, naložiti ceno za kaj
    to set a price on s.o.'s life (head) razpisati nagrado na glavo kake osebe
    to set s.th. before the public prinesti kaj pred javnost
    to set a razor nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenju
    to set s.o. at rest pomiriti, umiriti koga
    to set a question at rest urediti (rešiti) vprašanje
    to set s.o. right popraviti, korigirati koga
    to set right (to rights, in order) spraviti v red, popraviti
    to set roaring (in a roar) spraviti v krohot
    to set a handle with rubies vdelati rubine v ročaj
    to set sail dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morju
    to set a saw izviti zobe žage v nasprotnih si smereh
    to set seal to s.th. staviti pečat na kaj
    to set seed posejati seme
    to set shoulder to the wheel figurativno pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotiti
    to set spies on s.o. vohuniti za kom
    to set spurs to the horse z ostrogami spodbosti konja, spodbujati
    to set a stake into the ground zabiti kol v tla, v zemljo
    his star sets figurativno njegova zvezda zahaja
    to set store by s.th. sleng visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemu
    to set the table pogrniti mizo
    to set a task dati, naložiti nalogo
    to set one's teeth stisniti zobe (tudi figurativno)
    to set s.o.'s teeth on edge izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živce
    to set s.o. thinking dati komu misliti
    to set a trap nastaviti past (zanko)
    to set at variance spreti, razdvojiti
    to set veils razpeti jadra
    to set s.o. in the way pokazati komu pot, spraviti koga na pravo pot
    to set s.o. on his way arhaično spremiti koga del (kos) poti
    to set wide tisk staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedami
    to set one's wits to another's meriti se s kom v diskusiji
    to set one's wits to a question iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problem
    to set one's wits to work predati se resnemu razmišljanju
    to set the watch navtika postaviti straže na njihova mesta
    it sets him well dobro mu pristaja
    the weather has set fair vreme je postalo lepo
    to set s.o. to work spraviti koga k delu
    to set o.s. to work lotiti se dela
  • set in prehodni glagol
    vstaviti, vnesti, vložiti
    neprehodni glagol
    nastopiti, začeti se
    navtika iti proti kopnemu (veter, tok)

    it set in to rain začelo je deževati
    sooner or later the reaction must set in prej ali slej mora nastopiti reakcija
  • seventy [sévənti]

    1. pridevnik
    sedemdeset

    2. samostalnik
    število (številka) 70

    the seventies množina leta med 69 in 80 življenja ali stoletja, sedemdeseta leta
    seventy-eight gramofonska plošča z 78 obrati v minuti
    he is nearly seventy skoraj 70 let je star
    my grandfather was born in the early seventies moj ded se je rodil v prvih letih po 1870