trespass [tréspəs]
1.  samostalnik
 prestopek, prekršek, pregrešek, delikt; nepooblaščeno, brezpravno stopanje v prostore ali hoja po zemljišču
 figurativno žalitev; protizakonito prisvajanje tuje lastnine, jemanje; zloraba
 trespass board prepovedna tabla (plošča)
2.  neprehodni glagol
 napraviti prestopek (prekršek), pregrešiti se (against proti)
 pravno nezakonito si prisvojiti tujo lastnino; okrnjevati, motiti tujo posest; zlorabljati
 no trespassing! prehod (vstop) prepovedan!
 to trespass on s.o.'s good nature zlorabljati dobroto, potrpežljivost kake osebe
 to trespass on s.o.'s preserves figurativno komu v zelnik hoditi, škodo delati
 to trespass on s.o.'s hospitality zlorabljati gostoljubje kake osebe
 to trespass on s.o.'s time jemati komu čas
 Zadetki iskanja
-  trial [tráiəl]
 1. samostalnik
 poskus (of z)
 preskus, preizkušnja; skušnjava; nadloga, nesreča, udarec usode
 tehnično poskus, eksperiment
 pravno sodna preiskava, sodni postopek, proces, glavna razprava; obtožba
 britanska angleščina popravni izpit
 trial by jury razprava pred porotnim sodiščem
 by trial and error tipaje
 the trials of life preskušnje v življenju
 by way of trial za poskus, poskusno
 trial trip poskusna vožnja; poskusno potovanje z ladjo
 a trial run on a car poskusna vožnja z avtom
 to be on trial to stand on trial biti obtožen, biti pred sodiščem
 he is on his trial zaslišujejo ga
 to bring s.o. up for (ali to) trial postaviti koga pred sodišče; (ob)tožiti koga, začeti tožbo proti komu
 to be a great trial to s.o. figurativno hude skrbi, sive lase komu delati
 I will give it a trial to bom preskusil
 to make (a) trial of s.th. napraviti poskus s čim, preizkusiti kaj
 to make trial of s.o.'s loyalty postaviti koga na preskušnjo glede njegove zvestobe
 to put to (ali on) trial postaviti pred sodišče
 he is on his trial for theft obtožen je tatvine
 the radio upstairs is a trial to us radio nad nami nam gre na živce
 2. pridevnik
 poskusen
 pravno preiskovalen, zasliševalen
 trial balance ekonomija poskusna bilanca
 trial balloon poskusni balon; vojska balon, ki kaže smer vetra
 trial fire vojska poskusno streljanje
 trial flight aeronavtika poskusen polet
 trial match šport izločilno tekmovanje (tekma)
 trial order ekonomija poskusno naročilo
 trial run poskusna vožnja
-  trick1 [trik] samostalnik
 trik, ukana, (vojna) zvijača, lokavščina, izvijanje; spletka; šala, burka, norija; veščina, mojstrstvo; videz, slepilo, iluzija; razvada; posebnost, značilnost; vzetek (pri kartanju)
 navtika služba pri krmilu (večinoma 2 uri)
 full of tricks poln spletk
 the tricks of the trade (posebne) poslovne zvijače
 the whole bag of tricks vreča (kup, koš) zvijač
 none of your tricks with me! tvoji triki pri meni ne vžgejo!
 to be up to a trick or two znajti se, znati si (hitro) pomagati
 to be up to s.o.'s tricks spregledati zvijače (trike) kake osebe, biti kos zvijačam kake osebe
 I was up to his tricks nisem se mu dal oslepariti, nisem mu nasedel
 to do (to turn) the trick sleng doseči cilj; izvesti ukano
 he has a trick of frowning ima to razvado, da mršči čelo
 he played me a dirty (nasty, mean) trick grdo (podlo) mi jo je zagodel
 I know a trick worth two of that poznam še nekaj boljšega kot to
 to take up the trick dobiti vzetek (pri kartanju)
-  trim2 [trim]
 1. prehodni glagol
 urediti, v red spraviti, namestiti; pripraviti; opremiti; obleči, odeti (with z)
 okrasiti, okititi, dekorirati; obšiti, zarobiti, garnirati (obleko, klobuk itd.) (with z)
 počesati, ostriči, pristriči (lase, brado) (off, away)
 obrezati (nohte); oklestiti, pristriči (drevje, živo mejo); kopuniti (petelina); (pod)netiti, podkuriti (ogenj); prirezati, utrniti (stenj sveče); očistiti (svetilko); obtesati (les)
 navtika dobro namestiti (tovor); natovoriti ladjo, kot treba; uravnotežiti ladjo; obrniti jadra proti vetru
 vojska nameriti top
 pogovorno ukoriti, grajati, ozmerjati; premlatiti, pretepsti; potolči, poraziti
 sleng prevarati, ogoljufati, oslepariti
 2. neprehodni glagol
 figurativno iskati ravnotežje, kolebati, nihati
 politika prilagoditi se, najti ali obdržati srednji kurz, lavirati
 to trim a Christmas tree okrasiti božično drevo
 to trim s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, nabiti, našeškati, premlatiti koga
 to trim one's sails to every wind figurativno obračati plašč po vetru
 to trim shore figurativno plavati čisto ob obali (ribe)
 to trim with the times politika, figurativno voditi oportunistično politiko
 to trim away, to trim off prehodni glagol odstriči, odrezati
 to trim up prehodni glagol čedno obleči; okrasiti, nališpati
 3. pridevnik
 v dobrem stanju, v redu, urejen; čist, čeden, negova.n, lep, lepo oblečen; eleganten, koketen; čedne postave; ugoden; spreten
 4. prislov
 urejeno, čedno, lepó
-  trouble1 [trəbl] samostalnik
 težava, trud, napor, motnja, motenje, nadloga; nevšečnost, neprijetnost; skrb, žalost, trpljenje, bol, muka; breme (to komu), nesreča, zlo, stiska; tegoba; napaka, pogreška, pomanjkljivost, slaba stran; komplikacija, problem, sitnost(i); kočljiv položaj
 narečno porod; bolezen
 politika nemir, konflikt; kraval, škandal, afera
 tehnično okvara, motnja, defekt
 in trouble v stiski (težavi, nepriliki)
 digestive troubles prebavne motnje, težave
 heart trouble srčna bolezen
 labour troubles delavski nemiri
 troubles in the Near East nemiri na Bližnjem Vzhodu
 to ask for trouble, to look for trouble sam si iskati (delati) težave, izzivati usodo
 the trouble is that... težava je v tem, da...
 (it is) no trouble! (to ni) nobena težava!; že dobro!; prosim!
 (I am) sorry to give you such trouble žal mi je, da vam delam take sitnosti
 she is a great trouble to her family ona je (v) veliko breme svoji družini
 to be in trouble with the police imeti težave (nevšečnosti) s policijo
 to be out of one's troubles osvoboditi se skrbi (težav), priti iz neprilik
 I have been through much trouble veliko sem prestal (pretrpel)
 to get into trouble zaiti v težave
 to get a girl into trouble zapeljati dekle
 to go to much trouble da(ja)ti si mnogo truda
 to give s.o. the trouble, to put s.o. to much trouble povzročiti komu težave (skrb), spraviti koga v hude nevšečnosti
 to make trouble delati težave
 we did it to spare you trouble naredili smo to, da bi vam prihranili trud
 to stir up trouble povzročati zmedo, nemir
 I don't want to be a trouble to you ne bi vas hotel vznemirjati
 he won't even take the trouble to answer ne vzame si niti truda, da bi odgovoril
 to take great trouble (to take no trouble at all) veliko (nobenega) truda si ne da(ja)ti
 troubles never come singly nesreča nikoli ne pride sama
-  truck2 [trək]
 1. samostalnik
 (za)menjava (with z)
 izmenjava, menjalna trgovina; trgovina, promet
 pogovorno drobne, hišne potrebščine, breazpomembne drobnjarije, malenkosti
 pogovorno odpadki, krama, stara šara
 figurativno neumnost, nesmisel
 ameriško zelenjava, povrtnina (za trg); plačevanje delavcev z blagom
 truck shop ekonomat (v tovarni)
 truck farm farma, kmetija za gojenje zelenjave
 truck garden zelenjavni vrt
 truck system plačevanje delavcev v naturalijah
 to have no truck with s.o. nobenega posla ne imeti s kom
 I shall stand no truck tega ne bom trpel
 2. neprehodni glagol & prehodni glagol
 trgovati z zamenjavanjem; menjati, zamenjavati (for za)
 trgovati, barantati, pogajati sc za ceno; plačati (delavce) z naturalijami
 to truck a horse for a cow zamenjati konja za kravo
 to truck with s.o. for s.th. pogajati se s kom, barantati s kom za kaj
-  trust1 [trʌst] samostalnik
 zaupanje (in v)
 trdno upanje; zaupna oseba; kredit; depó, depozit; varstvo, skrbništvo, kuratorstvo; odgovornost, dolžnost skrbnika, kuratorja; obveznost, dolžnost; varovanec; dobrodelna ustanova, fundacija
 ekonomija trust, kartel, koncern
 in trust v shrambi, deponiran
 on trust na kredit; na pošteno besedo
 trust money pupilarni denar
 breach of trust zloraba zaupanja, verolomstvo
 the steel trust jeklarski trust
 he is our sole trust on je naše edino upanje
 to be in a position of trust biti na zaupnem (odgovornem) položaju
 to commit to s.o.'s trust zaupati komu v varstvo
 to give trust odobriti kredit, dati na kredit
 to hold in trust for hraniti, upravljati za (koga)
 to leave s.th. in trust with s.o. zaupati komu kaj, dati v varstvo
 to place (to put) one's trust in zaupati (komu), zanesti se na (koga)
 there is no trust to be placed in him nanj se ni moč zanesti
 to put (to repose) trust in zaupati (se) komu
 to take on trust vzeti na kredit
 you must take what I say on trust morate mi to verjeti na besedo
 to watch over one's trust paziti na osebo ali stvar, ki nam je zaupana
-  try1 [trái] samostalnik
 pogovorno poskus, eksperiment; poskušnja; preizkušnja
 a try-on nepošten poskus (ki ni mogel uspeti)
 to have a try at s.th. poskusiti kaj, napraviti poskus s čim
 let me have a try naj poskusim
 to have another try še enkrat poskusiti
 he had a good try poskušal je, kolikor je mogel
-  tuber1 [tjú:bə] samostalnik
 botanika gomolj (krompir itd.)
 medicina grča, tubêrkel, bula
 under tubers posajèn s krompirjem
-  tubular [tjú:bjulə] pridevnik
 cevast; sestavljen iz cevi
 tubular boiler kotel s cevmi
 tubular bridge most iz (jeklenih) cevi
 tubular furniture cevno pohištvo
-  turn1 [tə:n] samostalnik
 vrtljaj, vrtenje, obračanje, obrat; ovinek, zavoj, okljuk, vijuga, krivulja
 figurativno izkrivljenje; (posebna) smer, sprememba smeri, obrnjena smer; preokret, preobrat; kriza
 ekonomija prodaja, promet; sprememba, menjava, redno menjavanje pri opravljanju (posla, službe), turnus, vrstni red; zamena, šiht, posada, delovna izmena; runda; (kratek) sprehod, pot, runda; zaposlenost (s čim), (prehoden) poklic; usluga; prilika, priložnost; točka v programu (varieteja); namen, namera, potreba
 figurativno sposobnost, talent, dar (for za)
 nagnjenje; oblika, obris; način mišljenja, razpoloženje; postopek; izraz
 pogovorno živčni pretres, šak, omotica, strah, močno razburjenje; skisanje (mleka)
 tisk obrnjena črka, obrnjen tisk
 šport trojka (pri drsanju)
 množina, medicina menstruacija, mesečna čišča
 turn (and turn) about izmenoma, menjaje se
 at every turn pri vsakem koraku, ob vsaki priliki, neprestano, ob vsakem času
 before one's turn preden smo na vrsti
 by turns, in turns izmenoma, zaporedoma; v turnusu, eno za drugim
 every one in his turn! vsakdo (vsi) po vrsti!
 in turn po vrsti
 in the turn of a hand v hipu, kot bi trenil
 out of one's turn zunaj, mimo svoje vrste; ne na mestu
 to a turn izvrstno
 a turn of anger napad jeze
 turn of the century konec stoletja
 a turn of fortune (of Fortune's wheel) preobrat, preokret sreče, usode
 a turn to the left zavoj na levo
 turn of life medicina klimakterij
 the turn of the tide oseka, figurativno sprememba položaja, preobrat
 done to a turn (s)pečen kot treba
 hand's turn ročno delo
 to be of humorous turn imeti smisel za humor
 to be on the turn biti na preokretnici, prelomnici
 he is fond of old turns of expression on se rad starinsko izraža
 whose turn is it? kdo je na vrsti?
 now it is my turn sedaj sem jaz na vrsti
 the milk is on the turn mleko se bo vsak hip skisalo
 the cake is done to a turn kolač je ravno prav pečen
 to do s.o. a good (bad) turn napraviti komu dobro (slabo) uslugo
 he did me an ill turn škodoval mi je, eno mi je zagodel
 one good turn deserves another roka roko umiva, usluga za uslugo
 to (a)wait one's turn čakati, da pridemo na vrsto
 to give s.o. a turn prestrašiti koga
 to have a turn for languages ima dar za jezike
 he has a curious turn of mind čudnega značaja je
 I heard short turns in the music-hall slišal sem kratke točke programa v varieteju
 left (right) turn! britanska angleščina, vojska na levo (desno)!
 we read turn and turn about menjavali smo se pri čitanju
 don't speak out of your turn! ne govori, če nisi na vrsti!
 it serves my turn to mi prav pride, mi dobro služi (koristi)
 to take a turn at s.th. kratek čas se s čim ukvarjati
 to take a turn to the right zaviti na desno
 to take turns medsebojno se menjavati (at rowing pri veslanju)
 to take a turn in the park napraviti kratek sprehod (rundo) v parku
 to take the good (bad) turn, to take a turn for the good (bad) obrniti se na boljše (slabše)
 disease took a favourable turn bolezen se je obrnila na bolje
-  turn2 [tə:n]
 1. prehodni glagol
 (za)vrteti (v krogu); obrniti, obračati, narobe obrniti; preobrniti, prekopati; odbiti, odvrniti; spremeniti smer, dati drugo smer; odločiti; spremeniti (v), predrugačiti, pretvoriti; prevesti (tekst); skisati (mleko); prekoračiti, preiti; obiti
 vojska obkoliti; izogniti se; zaviti okoli, obrniti, nameriti (korak itd.); napotiti, nagnati, spoditi (into v)
 šport delati (prekuce, salte, kolo); otopiti, skrhati (nož); naščuvati, nahujskati (against proti)
 zmešati (glavo), zmesti, znoriti
 ekonomija v denar spraviti, unovčiti; stružiti, zaokrogliti, zaobliti, dati okroglo obliko; lepo oblikovati
 figurativno lepo formulirati (stavek)
 zastarelo speljati na kriva pota, zapeljati; spreobrniti
 2. neprehodni glagol
 vrteti se, dati se vrteti; obračati se, obrniti se; prevračati se, prevrniti se
 figurativno postaviti se na glavo; postati omotičen; zaviti, kreniti, napraviti zavoj; zateči se (to k)
 obrniti se, pogledati nazaj; oprijeti se, lotiti se, ukvarjati se; spremeniti se, spremeniti naravo; skisati se (mleko), postati (žaltav itd.), pokvariti se; stružiti se, postati top, skrhati se (nož)
 zastarelo prebegniti, postati uskok (odpadnik, dezerter)
 to turn an attack vojska odbiti napad
 to turn the (ali one's) back (up)on hrbet obrniti (pokazati); obrniti se proč od
 to turn bankrupt priti pod stečaj (v konkurz), bankrotirati, doživeti bankrot, priti na boben
 he turned many books in his life figurativno mnogo je prebral v svojem življenju
 to turn s.o.'s brain znoriti koga
 his brain has turned with overwork zmešalo se mu je zaradi čezmernega dela
 to turn bridle obrniti se, začeti se umikati
 to turn bear (bull) ekonomija špekulirati na padec (dvig) cen in tečajev na borzi
 to turn into cash spraviti v denar (gotovino), unovčiti
 to turn the cat in the pan figurativno stvar (že nekako) urediti, v red spraviti
 to turn Catholic postati katoličan
 to turn the cheek figurativno obrniti (nastaviti) tudi drugo lice, požreti (kaj) zaradi (ljubega) miru
 to turn one's coat figurativno obrniti, obračati plašč (po vetru)
 he turned his coat izneveril se je svoji stranki, postal je odpadnik
 to have an old overcoat turned dati si obrniti star površnik
 turned commas narekovaj
 to turn colour spremeniti barvo (postati bled ali rdeč)
 to turn a compliment napraviti lep poklon (kompliment)
 to turn a street corner zaviti okoli uličnega vogala
 to turn the corner figurativno srečno prebroditi krizo
 to turn a difficulty izogniti se težavi, obiti težavo
 to turn a deaf ear narediti se gluhega (to za), ne hoteti slišati
 to turn to a dictionary zateči se k slovarju
 to turn to the doctor obrniti se na (konsultirati) zdravnika
 to turn the edge of a knife skrhati nož
 to turn the edge of a remark napraviti opazko manj ostro, omiliti opazko
 to turn English into Slovene prevesti iz angleščine v slovenščino
 to turn king's (ameriško state's) evidence pravno postati glavna obremenilna priča
 he is just turning 50 pravkar je prekoračil 50. leto
 to turn a film snemati film
 to turn one's face to the wall obrniti obraz proti steni, figurativno biti pripravljen za smrt, (hoteti) umreti
 to turn the enemy's flank obiti sovražnikov bok
 to turn s.o.'s tiank figurativno prelisičiti koga, premagati koga v debati
 to turn one's flght northwards usmeriti svoj polet proti severu
 to turn ground prekopati zemljo
 his hair has turned grey osivel je
 to turn one's hand to s.th. lotiti se, oprijeti se česa
 she can turn her hand to anything ona je zelo spretna, praktična
 not to turn a hand to help s.o. s prstom ne migniti, da bi komu pomagali
 my head turns vse se mi vrti v glavi
 his head turned with the success uspeh mu je stopil v glavo
 to turn one's head obrniti glavo, pogledati nazaj
 to turn s.o.'s head zmešati komu glavo
 to turn headsprings šport delati (vrteti) kolesa
 to turn head over heels prekucniti se, prekopicniti se
 to turn s.o.'s heart figurativno pregovoriti koga
 to turn s.th. inside out obrniti kaj (narobe), zvrniti kaj
 the joke was turned against me šala je letela name
 the key won't turn ključ se ne mara zavrteti
 the leaves are beginning to turn listje začenja spreminjati barve
 to turn to the left obrniti se, kreniti, zaviti na levo
 to turn loose odvezati, izpustiti koga (na prostost); popustiti; ameriško streljati, ustreliti
 to turn s.o. mad napraviti koga blaznega
 you will turn me mad zblaznel, znorel bom zaradi vas
 the milk has turned (sour) mleko se je skisalo
 the warm weather has turned the milk (sour) toplo vreme je skisalo mleko
 to turn s.th. in one's mind premišljevati kaj
 to turn pale postati bled
 it turned her pale prebledela je ob tem
 to turn an honest penny živeti od poštenega dela (zaslužka)
 to turn s.th. to one's profit obrniti kaj v svojo korist, izkoristiti kaj
 to turn rancid postati žaltav
 to turn s.o. to religion spreobrniti koga (k veri)
 to turn and rend napasti s sramotenjem
 to turn the scale nagniti tehtnico, figurativno odločifi (kaj)
 to turn s.o. sick povzročiti komu slabost
 she turned sick slabo ji je postalo, morala je bruhati; zbolela je
 to turn a somersault napraviti prekuc, salto
 to turn one's steps home kreniti domov
 my stomach turns (at) želodec se mi obrača (ob), vzdiguje se mi
 it turns my stomach ob tem se mi obrača želodec
 to turn a table leg stružiti nogo za mizo
 to turn the tables (up)on s.o. figurativno obrniti argumente proti komu, obrniti položaj
 to turn tail obrniti se, stisniti rep med noge, zbežati
 the tide has turned nastopila je oseka, figurativno sreča se je obrnila (se obrača)
 to turn one's thumb down figurativno odkloniti, ne hoteti
 to turn traitor postati izdajalec
 to turn turtle navtika, sleng prevrniti se
 to turn upon s.th. biti odvisen od česa
 to turn everything upside down postaviti vse na glavo
 the boat turned upside down čoln se je prevrnil
 my umbrella turned inside out dežnik se mi je obrnil (sprevrgel)
 to turn a Latin verse skovati latinski stih
 to turn water into wine spremeniti vodo v vino
 my coat won't turn water moj plašč ni nepremočljiv
 I don't know which way to turn ne vem, po kateri poti naj krenem, figurativno ne vem ne kod ne kam; ne vem, kaj naj naredim
 to turn a wheel (za)vrteti kolo
 the wheel turns kolo se vrti
 the wind has turned zapihal je drug veter (tudi figurativno)
 the whole world has turned topsy-turvy cel svet je postavljen na glavo
 this wood turns well ta les se dobro struži
 even a worm will turn figurativno tudi najmirnejši človek se brani, če je napaden
-  turn off prehodni glagol
 izključiti, zapreti (plin, vodo itd.), ugasniti (luč); odpustiti (koga iz službe); odposlati; odvrniti, oddaljiti, odstraniti; prekiniti (delovanje stroja)
 sleng obesiti (zločinca); poročiti (zakonski par); dovršiti, završiti, zgotoviti; obrniti (to na)
 obiti (vprašanje itd.), iti mimo, izogniti se
 neprehodni glagol
 zaviti stran, kreniti (s poti), spremeniti pot; oddaljiti se, obrniti se stran; odcepiti se, ločiti se (o cesti); pokvariti se
 to turn off an epigram napraviti epigram
 to turn a matter off with a laugh s smehom iti preko kake stvari
 here we turn off (our road turns off) for Zagreb tukaj zavijemo (se cesta odcepi) za Zagreb
 to turn off the water (gas, electric light, radio) zapreti, izključiti vodo (plin, električno luč, radio)
-  tweak [twi:k]
 1. samostalnik
 poteg, uščip, cukanje, ščipanje
 figurativno precep, škripci; zbeganost
 sleng prevara, izgovor, prebrisanost, premetenost
 2. prehodni glagol
 uščipniti, (po)cukati
 figurativno odščipniti
 to tweak s.o.'s car povleči koga za ušesa
 to tweak s.th. from s.o. odščipniti, skrivaj odvzeti komu kaj
-  twiddle [twidl]
 1. samostalnik
 vrtljaj, majhen obrat, zasuk
 2. prehodni glagol
 (za)vrteti, obračati sem in tja
 neprehodni glagol
 igrati se (with s čim)
 vrteti se
 to twiddle one's thumbs (ali fingers) figurativno vrteti palce (od dolgočasja), čas presti, lenariti
-  unaided [ʌnéidid] pridevnik
 brez pomoči (by od)
 with unaided eyes s prostim očesom
-  unassisted [ʌnəsístid] pridevnik
 brez pomoči (podpore)
 with unassisted eyes s prostim očesom
-  unbias [anbáiəs] prehodni glagol
 osvoboditi predsodkov
 unbias(s)ed ki je brez predsodkov, nepristranski, stvaren
-  unchary [ʌnčɛ́əri] pridevnik
 nepreviden, nepremišljen; radodaren (of z)
 zapravljiv
 unchary of praise ki ne skopari s pohvalo
-  uncle [ʌ́ŋkl]
 1. samostalnik
 stric; ujec
 pogovorno striček
 sleng posojevalec proti zastavi
 Uncle Sam tipičen Amerikanec; Amerikanci; ameriška vlada
 maternal uncle ujec
 my watch s at my uncle's sleng moja ura je v zastavljalnici
 to speak (to talk) to s.o. like a Dutch uncle govoriti s kom pokroviteljsko (resno, a dobrohotno), z blago strogostjo
 2. prehodni glagol
 imenovati (koga) stric (striček)