simple1 [simpl] pridevnik (simply prislov)
enostaven, preprost, nekompliciran; jasen, čist, nepotvorjen (resnica); brez okraskov; nesestavljen, nespojen, brez primesi; nepokvarjen, neafektiran, naraven, preprost; naiven, neveden, bedast, neumen, lahkoveren, bebast
of simple birth preprostega rodu
simple dress preprosta obleka
in simple beauty neokrašen, v naravni lepoti
simple eye eno od očes, ki tvorijo oko žuželke
simple diet preprosta hrana
simple equation enačba 1. stopnje
a simple explanation preprosta razlaga
simple interest navadne obresti (samo na glavnico)
simple leaf list s samo enim peresom
the simple life preprosto življenje (brez razkošja)
gentle and simple plemenit in preprost
simple madness čista, prava norost
pure and simple čist, popoln
simple sentence prosti stavek
I am not so simple as to believe that... nisem tako naiven, da bi verjel, da...
that is simple madness to je prava norost
your simple word is enough vaša beseda sama zadostuje
Zadetki iskanja
- simply [símpli] prislov
(čisto) enostavno, preprosto, nekomplicirano; samó, edino; jasno; naivno, bedasto, neumno
pogovorno naravnost, kar
simply and solely samó in edino - sin1 [sin] samostalnik
greh, pregrešek; prekršek, prestopek (against zoper, proti)
žalitev
for my sins! šaljivo prav mi je!
like sin pogovorno hudó, močno, peklensko
man of sin zastarelo grešnik, šaljivo malopridnež, falot; antikrist, hudič
deadly (mortal) sin smrtni greh
original sin izvirni greh
the seven deadly sins sedem smrtnih grehov
it is a sin (and a shame) pogovorno greh je (in sramota)
to commit a sin napraviti greh, grešiti
to live in (open) sin živeti v divjem zakonu
to sin a sin napraviti greh, pregrešiti se - sing*1 [siŋ]
1. neprehodni glagol
peti, prepevati; pesniti, pesnikovati; delati pesmi; vzklikati (for od)
figurativno kipeti, vršeti, (o krogli) žvižgati, (o potoku) šumeti, žuboreti; brneti, brenčati (čebela), zavijati (o vetru); žvrgoleti (ptice); (o ušesu) zveneti; dati se opevati
2. prehodni glagol
peti (kaj); opevati; spremljati (koga) s pesmijo; s petjem privesti (koga) v neko stanje
to sing a child to sleep uspavati otroka s petjem
to sing dumb figurativno niti besedice (več) ne reči
my ear is singing v ušesu mi zveni
to sing for joy peti od veselja
to sing the New Year in sprejeti novo leto s petjem
to sing s.o.'s praises (neprestano) komu hvalo peti, ga hvaliti
to sing to rest pomiriti s petjem
to sing small figurativno ponižno govoriti ali se vesti v navzočnosti "višjih" oseb, postati majhen (skromen, krotek, ubogljiv, pokoren)
to sing a song peti pesem
to sing another song (tune) figurativno drugo pesem peti, zapeti drugačno pesmico, ubrati druge, milejše strune, odnehati, popustiti, znižati svoje zahteve
this song sings to an air ta pesem se poje po napevu
to sing the same song (tune) figurativno trobiti v isti rog
to sing sorrow tóžiti, tarnati - singe [sindž]
1. samostalnik
(lahka) opeklina; osmoditev
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
(o)smoditi (se), (o)žgati (se), pripaliti (se), opeči (se), opariti (se), popariti (se)
your dress is singeing! obleka se ti smodi (žge)!
his reputation is a little singed figurativno njegov sloves je malce dvomljiv
to singe one's feathers (wings) figurativno opeči si prste
to singe fowl popariti perje perutnine
to singe the King of Spain's beard figurativno (o)pleniti španske obale
to singe a pig omavžati, popariti in oskubsti ščetine prašiču - singing [síŋiŋ]
1. samostalnik
petje; opevanje; brnenje, brenčanje, šumenje, žuborenje
a singing in the ears zvenenje v ušesih
singing shoulder ameriško mejna cestna črta z rebrasto površino (kot slišen znak za avtomobilskega voznika)
2. pridevnik
pevski
figurativno zveneč, vršeč, šumeč, brneč, brenčeč
singing glass rezonančno steklo
singing lesson pevska ura (lekcija)
singing master učitelj petja
singing school pevska šola - single1 [siŋgl] pridevnik
posamezen, poedin; enojen; samski, neporočen; sam, osamljen, zase živeč; brez tuje pomoči, sam, nespremljan; samo za enega (postelja); enosmeren (vozovnica); enkraten, edinstven; preprost, enostaven; polten, iskren; dosleden
šport z enim igralcem na vsaki strani, single
of a single beauty enkratne, edinstvene lepote
single bed postelja za eno osebo
single blessedness fantovstvo, blaženi samski stan
single broth sleng pivo
single combat dvoboj
single court teniško igrišče za single igre
single eye figurativno predanost samo enemu cilju, enostranost
single eye-glass monokel, enoočnik
single file kolona po eden
single flower cvet, ki raste sam na steblu, ki ima enojno čašo
single game igra, ki jo igra samo en igralec na vsaki strani, igra posameznikov
single heart prostodušnost
single life samsko življenje (stan); samotarsko življenje
single line enotirna proga
single man samski moški, samec
single parts posamezni deli
single payment ekonomija enkratno plačilo
single room soba z eno posteljo, samska soba
with single purpose vztrajno zasledujoč le en cilj (namen)
single woman samska ženska, samka
book-keeping by single entry enostavno knjigovodstvo
to have a single aim in view imeti en sam cilj v vidu
to have a single eye for imeti smisel le za, misliti le na
I had to fight single moral sem se sam boriti
to live single samsko živeti, v celibatu
single mistake would spoil it all ena sama napaka bi vse pokvarila
to remain single ostati samski(a), ne se poročiti
I speak it with a single heart to govorim z vso iskrenostjo - single3 [siŋgl] prehodni glagol
to single out (from) odbrati (iz), izbrati; izločiti, razločiti
I could not single him out in the crowd nisem ga mogel razločiti v množici - sink*2 [siŋk]
1. neprehodni glagol
(po)toniti, potopiti se, utoniti; upasti (o reki), znižati se, zmanjšati se; padati (cene); pasti (ugled); zaiti (sonce); spustiti se na zemljo (mrak); usesti se; ponehati (vihar); vpiti se (barva); pogrezniti se, udirati se, sesesti se; pasti (into v)
slabeti, giniti, onemoči, bližati se koncu; podirati se, rušiti se; podleči, kloniti; veniti, hirati, propadati
2. prehodni glagol
potopiti (ladjo), pogrezniti, uničiti, pokvariti, povesiti (glavo); znižati, spustiti dol (cene); vrtati, dolbsti (vodnjak, luknjo); vrezati (žig itd.); pustiti ob strani, ne posvečati pozornosti (čemu); pozabiti (prepir); neugodno naložiti (kapital), izgubiti (denar); skrivati, prikriti, zamolčati
sink or swim! ali plavaš (se rešiš, prideš na zeleno vejo), ali pa utoneš!
here goes, sink or swim zdaj gre za biti ali ne biti
to sink beneath the burden kloniti, zrušiti se pod bremenom
her cheeks have sunk lica so ji upadla
to sink all considerations na nič se ne ozirati, iti prek vsega
the dagger sank in to the hilt bodalo se je zadrlo do držaja
to sink a die izrezati žig
to sink one's differences odložiti ali poravnati svoje spore
the dye sinks barva se vpija
he sank in my estimation padel je v mojih očeh (moji cenitvi)
this event sank into my mind (memory) ta dogodek se mi je globoko vtisnil v spomin
to sink an important fact zamolčati (izpustiti, ne omeniti) važno dejstvo
to sink into the grave zgruditi se v grob, umreti
this ground sinks little by little ta tla se polagoma ugrezajo
she sank her head in her hands povesila je glavo v roke
to sink one's individuality ne poudarjati svoje osebnosti
to sink into insignifcance postati nepomemben
to sink one's own interests pozabiti na (žrtvovati) svoje lastne interese, biti nesebičen
to sink on one's knees spustiti se (pasti) na kolena
the light is sinking svetloba pojema
the old man is sinking rapidly starček rapidno slabi, hira
to sink money vložiti svoj denar v nekaj, iz česar ga ni lahko dobiti; izgubiti svoj denar pri takem poslu
to sink one's money in a life annuity naložiti svoj denar v dosmrtno rento
to sink into oblivion (poverty) pasti (priti) v pozabo (v revščino)
to sink an oil-well izvrtati petrolejski vrelec
to sink a post zabiti drog v zemljo
to sink the prices znižati cene
to sink a ship potopiti ladjo
to sink the shop ne govoriti o strokovnih stvareh; tajiti, skrivati svoj poklic
to sink into a deep sleep pogrezniti se v globoko spanje
his spirits sank pogum mu je upadel
the stain has sunk in madež je globoko prodrl
the storm is sinking vihar ponehuje
the sun sank below the horizon sonce je utonilo (zašlo) pod obzorje
to sink one's title prikriti, zamolčati svoj naslov (naziv)
to sink one's voice znižati svoj glas - sinking [síŋkiŋ]
1. samostalnik
potopitev, potapljanje, pogrezanje, udiranje; izdolbljenje, vrtanje; slabost, šibkost, hiranje, upadanje
ekonomija izbris ali plačilo (dolga)
sinking of the heart občutek tesnobe
in the stomach občutek lakote, prazen želodec
2. pridevnik
pogrezajoč se, upadajoč; popuščajoč, slabeč
a sinking feeling občutek slabosti
sinking spirits upadajoč pogum
sinking paper zastarelo pivnik - sir [sə:]
1. samostalnik
(zvalnik) gospod!
yes, sir da, gospod!, zastarelo gospod(ar), zapovednik; (v pismu) spoštovani gospod; plemiški naslov baroneta in viteza (knight), ki se vstavi vedno pred krstno ime (Sir Winston Churchill, pogovorno Sir Winston); naslov sir se daje dečku v znak graje, ukora, negodovanja
sir! gospod!
sirs! gospodje!
(ironično) sir critic! gospod kritik!
I beg your pardon, sir oprostite, gospod!
2. prehodni glagol
nagovoriti koga s sir
(gospod)
don't sir me! ne reci(te) mi gospod! - sister [sístə]
1. samostalnik
sestra; posestrima; intimna prijateljica; redovnica, nuna, samostanska sestra
pogovorno bolničarka, usmiljenka, usmiljena sestra
sister Anne oseba, ki namesto koga drugega čaka na prihod neke tretje osebe (iz pravljice "Sinjebradec")
sister of charity (mercy) usmiljena sestra, usmiljenka
sister-german prava, telesna sestra
foster-sister sestra po mleku
half-sister, step-sister polsestra
lay sister redovnica, ki opravlja kako fizično delo zunaj samostana
The Three Sisters, The Fatal Sisters, The Sisters Three sojenice (vile), rojenice, parke
2. pridevnik
sestrski
sister universities sestrski univerzi (Oxford in Cambridge) - sit*1 [sit]
1. neprehodni glagol
sedeti; (o kokoši) sedeti na jajcih, valiti; čepeti; sedeti kot model (slikarju); biti za vzorec; imeti sedež, bivati; ležati; pristajati (o obleki); opravljati službo (navadno) sedé; biti član kakega telesa (on a jury porote)
zastopati v parlamentu (for koga)
imeti sejo, zasedati; sesti (on na)
zaposliti se (over s čim)
študirati (under pri kom)
2. prehodni glagol
sedeti (v sedlu), imeti sedež na (a mule mezgu)
posaditi (the hen on eggs kokošja jajca)
to sit on the bench figurativno biti sodnik
the clothes sit loosely upon him obleka mu je preohlapna
to sit in Congress biti član Kongresa
to sit for an examination opravljati izpit
to sit on the fence politika, sleng, figurativno stati ob strani, ne se opredeliti, biti nevtralen
the guilt sits light on his conscience ne peče ga vest zaradi krivde
to sit a horse jahati na konju
to sit in judgement on s.o. lastiti si pravico sojenja drugih, soditi, kritizirati koga
to sit on one's hands figurativno ne aplavdirati
it sits ill on you slabó vam (to) pristaja
he sits for Leeds on zastopa Leeds v parlamentu
to sit for (ali to) a painter sedeti slikarju za model
to sit for one's picture dati se slikati, sedeti (pozirati) za svojo sliko (portret)
to sit a play through prisostvovati igri do konca
he is sitting pretty on je v dobrem položaju, ima dober položaj
to sit pretty sleng imeti dobre karte, figurativno dobro se goditi (komu)
it sits heavy on the stomach to je težko prebavljivo
to sit upon s.o. figurativno sedeti na kom, jahati koga
don't you be sat upon! pogovorno ne pusti se hruliti!
to sit tight pogovorno ostati neomahljivo na svojem mestu, vztrajati pri stvari
to want to sit (o kokoši) začeti kokodakati (za valjenje)
to sit well dobro sedeti (zlasti na konju)
to sit on the throne sedeti na prestolu, vladati
to know which way the wind sits vedeti odkod piha veter
his principles sit loose(ly) on him on svojih načel ne jemlje resno - sitting [sítiŋ]
1. samostalnik
sedenje, čas sedenja; zasedanje, seja; valjenje, valitev (kokoši); jajca za nasad; (rezerviran) sedež v cerkvi; poziranje (za slikanje)
sitting place sedež
at a sitting na (en) mah, na dušek, brez premora (pavze, prekinitve)
I read the book at a sitting na mah sem prebral knjigo
2. pridevnik
sedeč; zasedajoč
in a sitting posture sedé, v sedečem položaju
the sitting member for Leeds sedanji zastopnik v parlamentu za Leeds
the sitting tenant sedanji zakupnik ali najemnik - sitting duck [sítiŋdʌk] samostalnik
sedeča raca
figurativno, vojska lahko uničljiv cilj
the tanks were sitting ducks for our artillery tanki so bili lahek cilj (in plen) naši artileriji - situation [sitjuéišən] samostalnik
situacija, položaj, lega, mesto, kraj, predel; stanje, razmere, okolnosti; namestitev, služba
gledališče dramatična situacija, višek v drami
situations vacant ponudbe služb (v časopisu)
situations wanted prošnje za službe
out of a situation brez službe
permanent situation stalna služba
I am in a situation (to do s.th.) morem (kaj napraviti)
to lose one's situation izgubiti službo
to meet the demands of the situation zadostiti (biti kos) zahtevam položaja - sit up neprehodni glagol
zravnati se, pokonci sedeti
pogovorno iz ležečega se dvigniti v sedeči položaj; ostati (dolgo) na nogah
to sit up late hoditi pozno spat
I sat up for him čakal sem ga buden
to make s.o. sit up sleng preplašiti, osupiti koga; figurativno nagnati koga na težko delo
that will make them sit up to jih bo začudilo (osupilo)
she sat up all night nursing him vso noč je bedé presedela in ga stregla
to sit up and take notice nenadoma postati pozoren, pokazati interes, napeti ušesa, pozorno prisluhniti - six [siks]
1. pridevnik
šest
(= six years) šest let (starosti)
(= six o'clock) šesta ura
(= six pence) šest penijev
he is not six yet ni še šest let star
it is six (o'clock) šest je ura
this cost two and six (2/6) to je stalo dva šilinga in šest penijev
six and eight (pence) (nekoč običajni odvetnikov honorar), figurativno honorar, pristojbina
six to one 6 proti 1, stoodstotno zanesljivo (gotovo)
six feet of earth figurativno grob
it is six of one and half the dozen of the other to je eno in isto, to je popolnoma isto
2. samostalnik
šestica, številka 6; šestorica, šestero, šest kosov, pol ducata
coach and six šesterovprežna kočija
double sixes dvojna šestica (pri metu v kockanju)
to be at sixes and sevens figurativno biti v popolnem neredu (zmedi, zmešnjavi)
he turned up the six of spades (kartanje) potegnil je pikovo šestico - sixty [síksti]
1. pridevnik
šestdeset
pogovorno 60 let
2. samostalnik
šestdesetica, številka 60
množina šestdeseta leta
the sixties leta starosti med 59 in 70
in the sixties of this century v 60-tih letih tega stoletja
to be over sixty biti več kot 60 let star
to run like sixty ameriško, pogovorno teči kot nor, zelo hitro - size1 [sáiz] samostalnik
velikost, veličina, debelina, dolžina; dimenzija, format, obseg; postava; kaliber, mera številka (obutve, obleke, rokavic itd.)
figurativno veličina, format, pomembnost, važnost
pogovorno dejstvo, resničnost
zastarelo določena mera, količina, porcija, obrok
tehnično priprava (sito) za sortiranje (zlasti žlahtnih kamnov in biserov)
all of a size (vsi) iste velikosti
of all sizes (v) vseh velikostih (številkah)
a size too small (za) številko premajhen
full size polna, naravna velikost
standard size standardna, normalna velikost
twice the size of dvakrat večji kot
two sizes too big dve številki prevelik
they are of a size enako sta velika
that's about the size of it figurativno, pogovorno (natančno) tako je
she takes size 7 in gloves ona ima rokavice številka 7