outvalue [autvǽlju:] prehodni glagol
biti več vreden od
Zadetki iskanja
- outweigh [autwéi] prehodni glagol
biti težji
figurativno biti več vreden, prevladati - overabound [ouvərəbáund] neprehodni glagol
imeti preveč česa, biti preobilen - overflow2 [ouvəflóu]
1. neprehodni glagol
preplaviti, preplavljati, izlivati se (into v)
obilovati, prekipevati od česa, biti prepoln (with)
2. prehodni glagol
poplaviti, preplaviti, ne najti več prostora v čem - overween [ouvəwí:n] neprehodni glagol
biti prevzeten, biti domišljav - overweigh [ouvəwéi] prehodni glagol
tehtati več; biti več vreden, tlačiti - owe [óu]
1. prehodni glagol
dolgovati, biti dolžen (s.th. to s.o., s.o. s.th. komu kaj)
biti dolžan zahvalo (for za)
šport dati prednost
2. neprehodni glagol
biti zadolžen
to owe s.o. a grudge imeti koga na piki, biti jezen na koga
ekonomija IOU (I owe you) zadolžnica - pamper [pǽmpə] prehodni glagol
razvajati, raznežiti, ugoditi, biti suženj česa
pampered menial lakaj - panic1 [pǽnik]
1. pridevnik
paničen
2. samostalnik
panika, preplah
3. prehodni glagol & neprehodni glagol
povzročiti paniko, biti paničen - partake* [pa:téik]
1. neprehodni glagol
udeležiti se, biti deležen (in)
deliti kaj s kom, imeti skupaj, imeti značilnosti česa (of)
skupaj jesti, deliti (kosilo) s kom (of)
jesti, pojesti
2. prehodni glagol
deliti, biti deležen česa, sodelovati (of pri čem)
skupaj uživati (of kaj)
his manner partakes of insolence je nekaj nesramnega v njegovem vedenju
to partake of a meal pojesti kaj
to partake of the nature of biti v neki meri podoben komu (čemu)
the vegetation partakes of a tropical nature rastlinstvo ima deloma tropske značilnosti - participate [pa:tísipeit]
1. prehodni glagol
deliti (čast, slavo with s)
2. neprehodni glagol
biti deležen, udeležiti se (in česa)
sodelovati (in pri čem, with s kom)
imeti lastnost česa, imeti nekaj skupnega, spominjati (of na) - pass3 [pa:s]
1. prehodni glagol
iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
šport podati (žogo)
pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
pripomniti, narediti (komu kompliment)
medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)
2. neprehodni glagol
iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
iti ven (out)
voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
veljati za (material that passed for silk)
priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati
ekonomija to pass an account sprejeti obračun
to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
to bring to pass povzročiti
to come to pass pripetiti se
to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
figurativno to pass the hat pobirati prispevke
to pass hence umreti
to pass judgment obsojati koga
let that pass ne bomo več govorili o tem
to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
to pass a remark napraviti neumestno pripombo
it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
to pass s.o. over poslati koga komu
to pass the time prebiti čas
to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
to pass water izprazniti mehur, urinirati
to pass one's word dati besedo
it will pass dobro je, šlo bo - passion2 [pǽšən]
1. neprehodni glagol
poetično biti strasten
2. prehodni glagol
razvneti strast - pettifog [pétifɔg] neprehodni glagol
doseči kaj z zvijačo; pravdati se brez razloga; šikanirati, nagajati; biti spletkarski advokat - pillow2 [pílou]
1. prehodni glagol
položiti na blazino, podpreti (glavo) z blazino
2. neprehodni glagol
nasloniti se na blazino, počivati na blazini, biti za blazino - pin2 [pin]
1. prehodni glagol
pripeti (to, on na)
zapeti, speti (up)
pribiti, prebiti (s klinom, žebljičkom itd.); pritisniti, pritiskati (against ob, to na)
pritisniti koga ob zid (down)
obvezati koga k čemu (down to)
vezati, ukleščiti (sovražne sile, šahovske figure; down)
natančno določiti, definirati (down)
tehnično zakliniti, pričvrstiti (down)
2. neprehodni glagol
biti pričvrščen; prilepiti se
to pin the blame on s.o. pripisati komu krivdo
to pin one's hopes on graditi na čem, verovati v kaj
to pin one's faith on neomajno komu zaupati
to pin back s.o.'s ears nahruliti koga, pretepsti, prekositi, premagati
to pin o.s. to s.o. prilepiti se komu, živeti na njegov račun - pinch2 [pinč]
1. prehodni glagol
ščipati, uščipniti; stisniti, stiskati
figurativno utesniti, tlačiti, omejiti
figurativno ščipati (mraz), osmoditi (slana), mučiti (žeja, lakota); iztisniti denar od koga
sleng ukrasti
sleng zapreti, aretirati
britanska angleščina priganjati konja
2. neprehodni glagol
tiščati (čevelj, dolg itd.)
figurativno biti v stiski, mučiti, boleti; skopariti
sleng krasti
to pinch off odščipniti (vršičke)
to be pinched for time (money) biti v časovni (denarni) stiski
to be pinched biti v stiski, biti na tesnem (for, in, of)
pinched circumstances omejene razmere
to be pinched with cold biti premražen, pomodreti od mraza
to be pinched with hunger biti izstradan
to be pinched with poverty biti zelo siromašen
a pinched face shiran obraz
to pinch and scrape komaj izhajati, stiskati, trpeti pomanjkanje, ničesar si ne privoščiti
to pinch s.o. in (on, for) držati koga na kratko
that is where the shoe pinches tam čevelj žuli - pinnacle [pínəkl]
1. samostalnik
arhitektura stolpič, majhna kupola; konica (skale, hriba), vrh
figurativno vrhunec, višek
2. prehodni glagol
arhitektura okrasiti s stolpiči; povišati; biti vrhunec česa; tvoriti vrh - pioneer [paiəníə]
1. samostalnik
pionir, začetnik, kdor utira pot
vojska vojak tehničnega oddelka, okopnik
2. prehodni glagol & neprehodni glagol
utirati pot, voditi; biti pionir - pirate2 [páiərət]
1. prehodni glagol
ropati; neupravičeno ponatisniti, kršiti avtorsko ali založniško pravico
2. neprehodni glagol
gusariti, biti pirat