Franja

Zadetki iskanja

  • finger-tip [fíŋgətip] samostalnik
    prstna konica

    to the finger-tips popolnoma; popoln
    to have s.th. at one's finger-tip dobro kaj znati, imeti v malem prstu
  • finish1 [fíniš] samostalnik
    konec, zaključek; cilj, iztek; dovršitev, spopolnitev
    tehnično zgladitev, apretura

    to bring to the finish dokončati
    to fight to a finish boriti se do zadnjega
    to be in at the finish priti v zaključni del tekme
  • fire2 [fáiə]

    1. prehodni glagol
    zanetiti, zažgati; izžigati; kuriti nalagati (at, upon)
    streljati; rdeče barvati
    sleng (from) odpustiti, spoditi

    2. neprehodni glagol
    zanetiti, osmoditi, razbeliti se

    vojska to fire salute izstreliti salvo
    mornarica to fire broadside izstreliti salvo iz vseh topov na eni strani
    to fire with s.th. navdušiti za kaj
  • first1 [fə:st] pridevnik (firstly prislov)
    prvi, najzgodnejši, prvovrsten

    at first hand iz prve roke
    ameriško first board začetni tečaj
    first cause pravzrok
    First Commoner predsednik spodnjega doma parlamenta
    to come first biti najboljši
    first day nedelja
    first cost proizvodna cena
    first finger kazalec
    first floor britanska angleščina prvo nadstropje, ameriško pritličje
    ameriško first, last and all the time nenehno, neomajno
    First Lord of the Admiralty minister za mornarico
    First Sea Lord komandant mornarice
    First Lord of Treasury minister za državno zakladnico
    to go first peljati se v prvem razredu
    ameriško first lady prezidentova žena
    first name krstno, dano ime
    first night premiera
    ameriško I could not get to the first base nobenega uspeha nisem imel
    First International prva internacionala
    first lieutenant nadporočnik
    in the first place predvsem
    at first sight na prvi pogled
    first thing na prvem mestu; pogovorno navsezgodaj
    first refusal predkupna pravica
  • first3 [fə:st] samostalnik
    začetek; prva stopnja; prvi; prvi razred
    glasba prvi glas; prvi v mesecu
    množina prvovrstno blago
    železnica vagon prvega razreda

    from the first od začetka
    at (the) first najprej
    from first to last od začetka do konca
    to travel first peljati se v prvem razredu
    trgovina the first of exchange prva menica
  • fist1 [fist] samostalnik
    pest
    pogovorno roka, šapa
    hudomušno pisava

    a bad fist grda pisava
    a good fist lepa pisava
    close-fisted, tight-fisted skopuški, skop
    clenched fist stisnjena pest
    fist law pravica močnejšega
    to grease s.o.'s fist podkupovati koga
    he made a better fist of it delo mu je šlo bolje od rok
    he made a poor fist of it delo se mu ni posrečilo
    the mailed fist moč, oblast
    to make money hand over fist zaslužiti veliko denarja
    to shake one's fist at s.o. groziti komu s pestjo
  • fleer [flíə]

    1. neprehodni glagol (at)
    posmehovati, rogati (se)

    2. samostalnik
    posmeh, roganje
  • fling*1 [fliŋ]

    1. neprehodni glagol
    vreči, zagnati se; švigniti; lotiti se; ritniti (konj); skočiti, odbrzeti; hiteti

    2. prehodni glagol
    vreči, zalučati (round)
    oviti; na tla vreči
    figurativno uničiti, pogubiti

    to fling dirt opravljati
    to fling the door open naglo odpreti vrata
    to fling the door to s.o. zaloputniti komu vrata pred nosom
    to fling o.s. at s.o.'s head siliti v koga
    to fling s.th. into s.o.'s teeth očitati komu kaj
    to fling caution to the winds biti brezskrben, lahkomiseln
    to fling o.s. into s.o's arms vreči se komu v naročje
  • fling ll [fliŋ] samostalnik
    udarec, zamah; met, lučaj; vdajanje; ritanje; pikra pripomba; živahnost; veselje, zabava, razvedrilo
    figurativno posmeh; izbruh; vrsta škotskega plesa; ritanje (konja)

    in full fling ll v polnem razmahu
    at one fling ll mahoma, pri priči
    to have a fling ll at zbijati šale na račun
    to have one's fling ll zabavati se po mili volji, privoščiti si, iznoreti se
  • flood1 [flʌd] samostalnik
    poplava, potop, plima, valovi, ploha
    figurativno obilje
    poetično morje, reka

    the Flood vesoljski potop
    the tide is at the flood plima je na višku, voda narašča
    flood and field morje in kopno
    to come in a flood biti zelo številen
    flood of tears potok solza
    to be in floods of tears topiti se v solzah
    flood of words ploha besed, puhlo besedovanje
  • flout1 [flaut] prehodni glagol & neprehodni glagol (at)
    zasmehovati, rogati se; zaničevati
  • fly*2 [flai]

    1. neprehodni glagol
    leteti, kriliti; hiteti; bežati; planiti, zagnati se; napasti; razpočiti, razleteti se; vihrati; plapolati

    2. prehodni glagol
    streljati; izobesiti; voditi, pilotirati; spuščati; s sokolom loviti; splašiti (ptiča); preleteti

    to fly in the face of s.o. rogati, ustavljati se komu
    not a feather to fly with brez beliča
    to fly off the deep end (ali handle) razjeziti se, planiti
    to fly hawks iti na lov s sokoli
    to fly high (ali at high game) visoko letati, biti častihlepen
    to fly a kite spuščati zmaja; sleng preizkušati javno mnenje; sposoditi na menico brez kritja
    to let fly at figurativno napasti; streljati, sprožiti
    to let fly with one's fists s pestmi napasti
    to let money fly pognati, zapraviti denar
    to fly low biti skromen
    to fly the country zbežati iz dežele
    to fly in pieces razleteti se
    to fly into a passion (ali rage, temper) pobesneti
    to fly open na stežaj odpreti
    to fly out at s.o. napasti koga
    to fly the river loviti močvirnike
  • foam1 [foum] neprehodni glagol
    (s)peniti, sliniti se; upehati se (konj)

    to foam at the mouth, to foam with rage besneti
  • foot1 [fut] množina feet samostalnik
    noga, stopalo, čevelj (mera); stopica
    pogovorno pehota (množina foots)
    gošča, usedlina; spodnja obrobnica jadra; podstavek

    at foot na dnu
    by (ali on) foot peš
    to carry s.o. off his feet spodnesti koga; navdušiti koga
    figurativno to find one's feet izkazati se
    from head to foot od nog do glave
    ameriško, sleng to get cold feet prestrašiti se
    to fall on one's feet imeti srečo
    to keep one's feet ne zdrsniti, ne pasti
    to have one's feet in the grave biti z eno nogo v grobu
    my foot! nesmisel!
    to put one's foot down odločno se lotiti; ugovarjati
    to put one's foot in a thing popolnoma kaj pokvariti, polomiti ga
    to set (ali put) one's best foot forward (ali foremost) pohiteti, kar se da; čim bolj se potruditi
    to set on foot ustanoviti
    to trample under foot pohoditi, zatreti
    sleng to take the length of s.o.'s foot spoznati slabosti koga, spregledati ga
    to measure another's foot by one's own last sam po sebi soditi
    something is on foot nekaj se pripravlja
    to show the cloven foot odkriti slabe namene
    under foot na zemlji
    to tread from one foot to the other prestopati se z noge na nogo
    to run s.o. off his feet utruditi koga s hojo
    to get on (ali to) one's feet dvigniti se, vstati
  • footpace [fútpeis] samostalnik
    navadni korak

    mind your footpace! pazi, kam stopiš!
    at (a) footpace korakoma
  • fore3 [fɔ:]

    1. pridevnik
    sprednji

    2. samostalnik
    sprednji del, ospredje

    to come to the fore prikazati se; zasloveti
    at the fore v ospredju, na važnem položaju
  • fretful [frétful] pridevnik (fretfully prislov) (at)
    razdražljiv, čemern, nataknjen, prepirljiv
  • fretfulness [frétfulnis] samostalnik (at)
    razdražljivost, čemernost, nataknjenost
  • friend1 [frend] samostalnik
    prijatelj(ica), tovariš(ica), kolega, -gica; znanec, -nka; pomočnik, podpornik, -nica

    a friend at court vplivna oseba
    bosom friend pravi prijatelj
    to make friends skleniti prijateljstvo; spraviti, pobotati se
    a good friend is my nearest relation dober sosed je boljši kot deset stricev
    a friend in need is a friend indeed v sili spoznamo pravega prijatelja
    Society of friends kvekersko društvo
  • frighten [fráitən] prehodni glagol
    (pre)strašiti

    to frighten to death na smrt prestrašiti
    to be frightened at s.th. bati se česa