thumb1 [əəm] samostalnik
 palec (prst); palec rokavice
 thumbs up! sleng izvrstno! odlično! sijajno!
 a thumb ('s breadth) širina palca
 as easy as kiss my thumb sleng, figurativno otročje lahek, otroška igra
 rule of thumb merjenje na oko
 he is under my thumb on je v moji oblasti, mora se mi pokoravati
 his fingers are all thumbs figurativno on je zelo nespreten
 to bite one's thumbs od jeze ali zadrege se ugrizniti v palec
 to have (to hold) under one's thumbs imeti v svoji oblasti, v svojih pesteh
 to travel ou the thumbs potovati z avtostopom
 to turn the thumbs down figurativno obsoditi (koga)
 to twirl one's thumbs palce vrteti (od dolgočasja), lenariti
 Zadetki iskanja
-  thumbmark [ɵʌ́mma:k] samostalnik
 odtis palca (madež, zlasti na knjigi)
 thumbmarked zamazan s palčnimi odtisi
-  thunder1 [ɵʌ́ndə] samostalnik
 grom, grmenje, tresk
 zastarelo neurje, blisk
 figurativno grmenje, hrup
 množina gromovit, ognjevit govor
 thunders of applause gromovito odobravanje (ploskanje)
 in thunder! pogovorno gromska strela!
 Jove's thunders strele
 blood and thunder pogovorno ki vzbuja živo zanimanje (interes), senzacionalen
 a clap of thunder grom, tresk
 thunder and lightning grmenje in bliskanje
 to steal s.o.'s thunders figurativno izkoristiti orožje (ali prednosti) kake osebe, odvzeti komu adute iz rok, posnemati postopek ali način izdelave kake osebe
-  thwack [ɵwæk]
 1. samostalnik
 silovit udarec
 2. prehodni glagol
 močno udariti, pretepsti, premlatiti; vtepsti (into s.o.'s head komu v glavo)
-  ticket1 [tíkit] samostalnik
 vstopnica; vozovnica; listek; etiketa, napis; izobesek; znak na blagu, listek z oznako cene; priznanica, potrdilo o prejemu; dostavnica (za izročeno blago); listek za oddano prtljago; srečka; kratka notica; vozniško, letalsko dovoijenje
 vojska, britanska angleščina, sleng odpust (iz vojske)
 ameriško, politika program stranke, kandidatna lista; uradni kandidat; glasovnica
 pogovorno ("ta") pravo, pravšno
 that's the ticket! to je ("ta") pravo!
 ticket of leave začasna odpustnica (zapornika, kaznjenca)
 the proper ticket pravo blago, prava stvar
 not quite the ticket ne ravno tisto pravo; ne ravno tisto, kar iščemo
 mixed ticket ameriško, politika kompromisna volilna lista
 price ticket listek s ceno
 return ticket železnica povratna vozovnica
 straight ticket volilna lista, na kateri so kandidati samo ene stranke
 to get one's ticket sleng biti odpuščen iz vojske
 to take a ticket kupiti vozovnico
 to work one's ticket z delom odslužiti stroške za potovanje (prevoz)
-  tide1 [táid] samostalnik
 plima in oseka, plimovanje; valovje; tok, struja; čas, doba; sprememba, preobrat; (redko) ugoden trenutek, priložnost
 ebb tide low tide oseka
 even tide večerni čas, večer
 flood, high tide plima
 at Christmastide o božiču
 the tide of battle bojna sreča
 in the full tide of battle sredi bitke
 a tide of blood potok krvi
 winter tide zimski čas
 the turn of the tide sprememba sreče; preobrat
 the tide is rising voda narašča
 to go with the tide plavati s tokom, figurativno delati, kar drugi delajo
 the tide turns sreča se obrača, je opoteča
 to work double tide delati noč in dan; naporno delati
 time and tide wait for no man prilika zamujena ne vrne se nobena
 to swim against the tide plavati proti toku
 take the tide at the tide izkoristi priliko, kuj železo, dokler je vroče
-  tiding [táidiŋ] samostalnik
 (večinoma množina) sporočilo, vest, novica
 the tidings come(s) too late sporočilo pride prepozno
 evil tidings fly apace slabe novice hitro pridejo
-  tie2 [tái] prehodni glagol
 zvezati, zavezati, povezati; zavozlati, narediti vozel; privezati (z vrvico), pričvrstiti (to na)
 spojiti, združiti
 arhitektura zvezati, spojiti (s skobo)
 figurativno vezati, omejiti, preprečiti, zadržati; obvezati (koga) za kaj
 glasba vezati, ztivati (note)
 medicina podvezati (žilo)
 sleng prekositi (koga)
 šport doseči isto število točk kot nasprotnik, doseči neodločen rezultat (izid), biti enak z
 tied and bound vezanih rok in nog
 I am tied for time zelo se mi mudi
 to tie a bundle povezati culo
 to tie s.o.'s hands zvezati komu roke (tudi figurativno)
 to tie the knot narediti vozel, pogovorno poročiti se
 to tie one's tie (shoes) zavezati si kravato (čevlje)
 to tie s.o.'s tongue komu jezik zavezati, utišati koga
 the two teams tied moštvi sta igrali neodločeno
 to be tied to one's work biti privezan na svoje delo
-  tile2 [táil] prehodni glagol
 pokriti, obložiti z opeko; čuvati in preprečiti vstop (v ložo, na sestanek prostozidarjev)
 figurativno obvezati za čuvanje tajnosti (lože)
 to tile in obdati, obložiti s ploščicami
-  time1 [táim]
 1. samostalnik
 čas; delovni čas; ura, trenutek
 šport najkrajši čas
 glasba akt, tempo
 vojska tempo, korak, hitrost marša
 množina časovna tabela, vozni red; službena doba; doba, epoha, era, vek; časi; prilika, priložnost; krat (pri množenju); nosečnost, porod; določeno razdobje; prosti čas, brezdelje
 množina, pogovorno v zaporu preživeta leta; računanje časa (po soncu, Greenwitchu itd.); plačilo po času (od ure, od dni itd.)
 the Times (ednina konstrukcija) časopis Times
 time out of mind davni čas(i)
 time past, present and to come preteklost, sedanjost in prihodnost
 civil time navadni čas
 the correct (right) time točen čas
 a work of time zamudno delo!
 time! šport zdaj!
 time, gentlemen, please! time! closing time! zapiramo! (opozorilo obiskovalcem v muzeju, knjižnici ipd.)
 hard times težki časi
 the ravages of time zob časa
 the good old time dobri stari časi
 against time proti uri, z največjo hitrostjo, zelo naglo
 ahead of (before) one's time prezgodaj, preuranjeno, prerano
 all the time ves čas, nepretrgano, neprekinjeno
 a long time since zdavnaj
 at any time ob vsakem (kateremkoli) času
 at a time naenkrat, skupaj, skupno, hkrati
 one at a time po eden, posamično
 at all times vsak čas, vedno
 as times go v današnjih časih
 at times od časa do časa, občasno
 at no time nikoli, nikdar
 at one time nekoč, nekdaj
 at some time kadarkoli, enkrat
 at some other time, at other times (enkrat) drugič, drugikrat
 at the present time sedaj, zdaj, táčas
 at the same time istočasno, ob istem času; hkrati; vseeno, pri vsem tem, vendarle
 at this time of day figurativno v tako kasnem času dneva, ob tako pozni uri
 at that time tisti čas, tačás
 before one's time prezgodaj, prerano
 behind time prepozno
 to be behind time imeti zamudo
 by that time do takrat, dotlej; medtem
 close time lov lovopust
 each time that... vsakikrat, ko
 every time vsakikrat, vsaki pot
 for all time za vse čase
 for the time trenutno, ta trenutek
 for the time being za sedaj, trenutno, v sedanjih okolnostih
 for the last time zadnjikrat
 from time immemorial (od)kar ljudje pomnijo
 from time to time od časa do časa
 for a long time past že dolgo
 in the course of time v teku časa
 in day time v dnevnem času, podnevi, pri dnevu
 in due (proper) time o pravem času
 in good time pravočasno
 all in good time vse ob svojem času
 in no time v hipu, kot bi trenil (hitro)
 in the mean time medtem, med (v) tem času
 in the length of time trajno
 in the nick of time v pravem času, v kritičnem času
 in time pravočasno; v ritmu, po taktu
 in times of old v starih časih
 in one's own good time kadar je človeku po volji
 in time to come v bodoče, v prihodnje
 many a time včasih; marsikaterikrat
 many times mogokrat, često
 mean time srednji, standardni čas
 near one's time (o ženskah) pred porodom
 not for a long time še dolgo ne, še dolgo bo trajalo
 off time iz (zunaj) takta, ritma
 on time točno, o pravem času
 once upon a time (there was a king) nekdaj, nekoč (je bil kralj...)
 out of time iz takta, ne po taktu, iz ritma; ob nepravem času, predčasno, prepozno
 some time longer še nekaj časa
 some time about noon nekako opoldne
 time after time ponovno, češče
 time and again ponovno, češče, večkrat
 this long time zdavnaj
 this time a year (twelve months) danes leto (dni), ob letu
 this time tomorrow jutri ob tem času
 till next time do prihodnjič
 times without (out of) number neštetokrat
 to time pravočasno, točno; zelo hitro; zastarelo za vedno
 up to time točno
 up to the present time, up to this time dozdaj, doslej, do danes
 up to that time do takrat, dotlej
 what time? ob katerem času? kdaj?
 what time? poetično (v času) ko
 with times časom, sčasoma
 time is money čas je zlato
 what is the time? what time is it? koliko je ura?
 it is high time to go skrajni čas je, da gremo
 time is up! čas je potekel!
 there is time for everything vse ob svojem času
 he is out of his time končal je učenje (vajenstvo); odslužil je svoj (vojaški) rok
 now is your time zdaj je prilika zate
 she is far on in her time ona je v visoki nosečnosti
 she was near her time bližal se je njen čas (poroda)
 it was the first time that bilo je prvikrat, da...
 to ask time ekonomija prositi za podaljšanje roka
 to beat the time udarjati, dajati takt
 to bid (to give, to pass) s.o. the time of (the) day želeti komu dober dan, pozdraviti koga
 to call time šport dati znak za začetek ali za konec
 to comply with the times vdati se v čase
 my time has come moj čas (smrti) je prišel
 my time is drawing near bliža se mi konec
 to do time sleng odsedeti svoj čas v zaporu
 to get better in times časom si opomoči
 my watch gains (loses) time moja ura prehiteva (zaostaja)
 he has time on his hands ima mnogo (prostega) časa, ne ve kam s časom
 to have a time with pogovorno imeti težave z
 to have a time of it izvrstno se zabavati
 to have a good (fine) time dobro se zabavati
 to have a hard time preživljati težke čase
 I have had my time najboljši del svojega življenja imam za seboj
 what a time he has been gone! kako dolgo ga ni!
 to keep time držati takt (korak), plesati (hoditi, peti) po taktu
 to keep good time iti dobro, točno (o uri)
 I know the time of day pogovorno jaz vem, koliko je ura
 to kill time čas ubijati
 this will last our time to bo trajalo, dokler bomo živeli
 what time do you make? koliko je na tvoji (vaši) uri?
 to lose time izgubljati čas; (ura) zaostajati
 to mark time na mestu stopati (korakati), ne se premikati se z mesta
 to move with the times, to be abreast of the times iti, korakati s časom
 time will show čas bo pokazal
 I am pressed for time mudi se mi
 to serve one's time vojska služiti svoj rok
 to speak against time zelo hitro govoriti
 to stand the test of time obnesti se; upirati se zobu časa
 to take one's time vzeti si čas, pustiti si čas
 take your time! ne hiti!
 to take time by the forelock pograbiti priliko, izkoristiti (ugoden) trenutek
 take time while time serves izkoristiti čas, dokler ga imaš
 tell me the time povej mi, koliko je ura
 time and tide wait for no man čas beži; ne zamudi prilike; izkoristi priložnost
 to watch the time pogledovati (često pogledati) na uro
 to watch one's time prežati na ugodno priložnost
 to waste time čas zapravljati
 to work against time delati z največjo hitrostjo (tempom)
 2. pridevnik
 časoven
 ekonomija z določenim plačilnim rokom; (ki je) na obroke
-  tined [táind] pridevnik
 zobat
 a three-tined fork vile s 3 zobmi
-  tip2 [tip]
 1. samostalnik
 napitnina, darilce v denarju; (koristen) namig, informacija, nasvet (npr. glede izida pri dirkah, na borzi ipd.)
 the straight tip dober, pravi nasvet (namig)
 to take the tip ubogati nasvet
 I missed my tip spodletelo mi je, ni se mi posrečilo, izjalovilo se mi je
 2. prehodni glagol & neprehodni glagol
 dati napitnino
 pogovorno dati nasvet (namig, informacijo)
 sleng dati
 to tip the waiter (with) a shilling dati natakarju šiling napitnine
 tipping prohibited napitnina ni zaželena (je prepovedana)
 tip me a bob sleng daj mi šiling
 to tip s.o. the wink skrivaj komu namigniti
 to tip s.o.'s mitt(s) ameriško izdati tajnost kake osebe, koga v sramoto spraviti, blamirati
 to tip off pogovorno pravočasno posvariti, opozoriti
-  to1 [tu:, tu, tə] predlog
 (osnovni pomen k)
 1.
 (krajevno) k, proti, do, v, na, poleg, ob
 to arms! k orožju!
 to the right na desno
 from Paris to London od Pariza do Londona
 face to face iz obraza v obraz
 to his eyes pred njegovimi očmi
 next door to us sosedna vrata, tik poleg naših vrat (poleg nas)
 shoulder to shoulder z ramo ob rami
 come here to me pridi sem k meni
 I have never been to Paris nikoli nisem bil v Parizu
 to go to the post-office iti na pošto
 I bought it to Baker's to sem kupil pri Bakerju
 he jumped to his feet skočil je na noge
 I told him to his face v obraz sem mu povedal
 to take one's hat off to s.o. odkriti se komu
 2.
 (časovno) do
 five minutes to two dve minuti do dveh
 to time točno, pravočasno
 to this day do danes
 to the minute do minute (na minuto) točno
 to the last do zadnjega
 to live to a great age doživeti visoko starost
 3.
 (namera, cilj, posledica ipd.)
 as to... kar se tiče...
 to you pogovorno vam na uslugo
 a friend to the poor prijatelj revežev
 to what purpose? čemú?
 to my delight (disappointment) na (veliko) moje veselje (razočaranje)
 to this end v ta namen
 to my grief sorrow na mojo veliko žalost
 dead fallen to their hands mrtvi, ki so padli od njihove roke
 to the rescue na pomoč
 sentenced to death obsojen na smrt
 that is nothing to me to se me ne tiče; to ni nič zame
 what is that to you? kaj te to briga?
 to come to hand priti v roke, v posest
 here's to you! na tvoje (vaše) zdravje!
 to drink to s.o.'s health piti na zdravje kake osebe, nazdraviti komu
 to tear to pieces raztrgati na kose
 would to God (Heaven)! daj bog!
 4.
 (stopnja, mera, meja)
 to the full do sitega, do mile voije
 to a high degree v veliki meri
 to a great extent v veliki meri, zelo
 to the life točno po življenju
 to a man do poslednjega moža
 to perfection dovršeno
 to a nicety na las
 to a T do zadnje pičice
 to drink to excess čezmerno piti
 they were to the number of 400 bilo jih je 400
 5.
 (pripadnost, posest)
 to my cost na moje stroške
 to my credit v mojo korist (moj plus)
 to the point k stvari (spadajoč)
 heir to his father očetov dedič
 preface to a book predgovor h knjigi
 a victim to influenza žrlev gripe
 designer to a firm risar pri neki firmi
 he has a doctor to his son-in-law ima zdravnika za zeta
 he took her to wife vzel jo je za ženo
 that is all there is to it to je vse in nič več
 6.
 (odnos, razmerje)
 aversion to s.th. odpor do česa
 in comparison to v primeri z
 nothing to... nič v primeri z...
 to all appearance po vsem videzu, po vsej priliki
 to my feeling po mojem občutku
 to my knowledge kolikor jaz vem
 to my taste po mojem okusu
 to my mind po mojem mnenju
 to my (your etc) heart's desire po moji (tvoji itd.) mili volji
 the score is 5 to 4; šport rezultat je 5:4
 5 is to 10 as 10 to 20 5 proti 10 je kot 10 proti 20
 ten to one deset proti ena
 three to dozen tri na ducat
 7.
 (rabi za tvorbo dajalnika)
 he explained it to me razložil mi je to
 it seems to me zdi se mi
 she was a good mother to him bila mu je dobra mati
 8.
 (za oznako nedoločnika, pred nedoločnikom)
 much work to do mnogo dela (ki naj se opravi)
 the time to learn čas za učenje
 to be or not to be biti ali ne biti
 I want to go želim (hočem) iti
 she came to see me obiskala me je
 there is no one to see us nikogar ni, ki bi nas videl
 what am I to do? kaj naj naredim?
 he was seen to fall videli so ga, kako je padel
 we expect her to come pričakujemo, da bo prišla
 to be honest, I should decline če hočem biti pošten, moram odkloniti
 9.
 (kot nadomestilo za predhodni nedoločnik)
 I don't go because I don't want to ne grem, ker nočem (iti)
 I meant to ring you up but had no time to nameraval sem vam telefonirati, pa nisem imel časa (telefonirati)
-  toad [tóud] samostalnik
 zoologija krastača, krota
 figurativno krota, zoprna. odvratna oseba
 horned toad léguan
 to eat s.o.'s toads klečeplaziti pred kom, prilizovati se servilno komu
 to swelllike a toad figurativno napihovati se kot žaba; pókati od zavisti
-  toe1 [tóu] samostalnik
 prst na nogi; konica, kapica (čevlja, nogavice); sprednji del podkve, kopita
 figurativno konec, kraj (predmeta); ojačano podnožje stebra, oboka itd.
 množina, pogovorno noge
 on one's toes pogovorno živ, živahen, uren, hiter
 from top to toes od glave do pet
 big (great) toe palec na nogi
 little toe mezinec na nogi
 the light fantastic toe šaljivo ples, plesanje
 toe dance ples po konicah prstov
 toe dancer plesalec, -lka po konicah prstov; baletnik, baletka
 pointed toes koničaste kapice (čevlja)
 toe weight v podkev privit ozobec
 to tread on s.o.'s toes pogovorno stopiti komu na prste (na kurje oko); (u)jeziti ali (u)žaliti koga
 to turn up one's toes sleng, figurativno umreti
-  tone1 [tóun] samostalnik
 ton, zvok, glas; višina glasu; barva, niansa glasu; modulacija
 jezikoslovje naglas, intonacija
 medicina tonus, nonnalna notranja napetost živega mišičnega tkiva ali organov (npr. želodca); razpoloženje, nagnjenje, značaj, karakter; elastičnost; kolorit; niansiranje, šatiranje; phot ton barve razvite fotografije
 literature ton, stil
 tone syllablc naglašen zlog
 in an angry tone z jeznim glasom
 in an imploring tone s prosečim glasom
 to set the tone of dajati ton za
-  tone down vt & neprehodni glagol
 figurativno popustiti, omehčati (se), oslabiti, oslabeti; ublažiti (se) (o tonu, barvi, zvoku)
 to tone down vt s.o.'s anger ohladiti komu jezo
-  tongs [tɔŋz] samostalnik
 množina klešče; prijemalka za žerjavico
 a pair of tongs klešče
 hammer and tongs z vso močjo, z vso silo, na vse pretege
 the tongs and the bones (Shakespeare) mačja godba, neskladna glasha
 I would not touch it with a pair of tongs ne bi se tega dotaknil z nobeno stvarjo, še s kleščami ne
 to go at it hammer and tongs z vso močjo se lotiti česa
-  tooth1 [tu:ɵ, ti:ɵ] samostalnik (množina teeth)
 zob; tech zob (žage, glavnika itd.); zob kolesa; konica; kavelj; parožek
 figurativno nagnjenje, posebna ljubezen (do)
 tooth and nail figurativno z vso močjo; neizprosno
 by the skin of one's teeth figurativno za las, komaj še (uiti)
 in the teeth of kljub, navzlic; proti
 the tooth of time zob časa
 armed to the teeth oborožen do zob
 long in the tooth star
 a good set of teeth dobro zobovje
 from the teeth outward figurativno površno
 artificial tooth, false tooth umeten zob
 corner (dog, eye, laniary) tooth podočnik
 decayed tooth gnil zob
 incisor (incision, cutting) tooth sekalec (zob)
 loose tooth majav zob
 milk (shedding) tooth mlečnik
 molar (grinding) tooth kočnik
 to clean one's teeth (o)čistiti si zobe
 to clench one's teeth stisniti zobe
 to cast s.th. in s.o.'s teeth komu kaj v zobe (v obraz) vreči; očitati
 to cut one's (first) teeth dobi(va)ti (prve) zobe
 to cut one's eye-teeth figurativno začeti spoznavati življenje
 to draw s.o.'s teeth figurativno pristriči komu krila, napraviti koga neškodljivega
 to escape by the skin of one's teeth za las uiti
 to fight (to struggle) tooth and nail boriti se z vsemi močmi (zagrizeno, nepopustljivo)
 to get one's teeth into s.th. zagristi se v kaj; trmasto (nepopustljivo) se česa lotiti
 to grind one's teeth škripati z zobmi
 to have a great tooth for fruit zelo rad imeti sadje
 to have a sweet tooth biti sladkosneden, rad imeti sladkarije
 to lie in one's teeth v obraz lagati; nesramno, predrzno lagati
 to sail in the teeth of the wind pluti proti vetru
 to set one's teeth stisniti zobe
 this set my teeth on edge zaskominalo me je ob tem; to me je razburilo (ozlovoljilo)
 to show ons's teeth pokazati zobe
 to take the bit between one's teeth figurativno postati trmoglav; upreti se; osamosvojiti se
-  top off prehodni glagol
 pogovorno dovršiti, dokončati; zaključiti
 to top off the dinner with coffee zaključiti večerjo s kavo