careen2 [kərí:n] samostalnik
mornarica nagnjenost
on the careen na boku
Zadetki iskanja
- carpet1 [ká:pit] samostalnik
preproga
on the carpet na dnevnem redu
to do a carpet odsedeti kazen
to call on the carpet grajati
the question is on the carpet zadevo pretresajo
to walk the carpet dobi(va)ti ukor
bedside carpet predposteljnik - carry2 [kǽri]
1. prehodni glagol
nositi, nesti; s seboj vzeti, peljati, prevažati; donašati, obroditi; doseči; podpirati, pospeševati; zmagati; zaslediti; izglasovati, sprejeti
2. neprehodni glagol
segati; aportirati, nesti
sleng nadaljevati
to carry all before one imeti velik uspeh, biti zelo priljubljen, premagati vse zapreke
to carry coals to Newcastle zaman se truditi, vodo v morje nositi
to carry the day zmagati
to carry the House navdušiti, zase pridobiti parlament
to carry into effect izvršiti
to carry o.s. vesti, obnašati se
to carry one's point uveljaviti svoj nazor
to carry a thing too far iti predaleč, pretiravati
to carry things (off) with a high hand domišljavo se vesti
to carry too many guns biti premočen nasprotnik
to carry weight biti vpliven, narediti vtis
to carry in stock imeti na zalogi
to carry a town z naskokom zavzeti mesto
to fetch and carry prinesti, aportirati; biti pokoren, vršiti podrejeno službo
to carry hearers (ali audience) with one navdušiti poslušalce
carried unanimously soglasno sprejeto - case3 [keis] samostalnik
primer, naključje, dogodek; zadeva, vprašanje
medicina bolnik
pravno tožba
slovnica sklon
sleng čudak
a case velika ljubezen
medicina case history anamneza
as the case may be, put the case that kakor se vzame, recimo, da
in the case of v primeru, kar se tiče, glede na, če
in your case na vašem (tvojem) mestu
in any case vsekakor
just in case za vsak primer
to make out the case dokazati resnico
it has no case neutemeljeno je
it is not the case ni tako, zadeva ni takšna
a case in point značilen primer
in no case nikakor ne
to set (the) case domnevati; recimo, da
ameriško to come down to cases preiti na zadevo
to make out a case for oneself sam se uspešno braniti
leading case prejšnji primer, precedens
in that case v tem primeru - cash1 [kæš] samostalnik
gotovina, denar
balance of cash gotovina v blagajni
hard cash kovanci
to be in cash imeti denar
ready cash gotovina
loose cash drobiž
to run out of cash potrošiti ves denar
short (ali out) of cash brez denarja
cash payment plačilo v gotovini
cash down denar na roko; obračunavanje v gotovini
cash on delivery (C.O.D.) povzetje - cast2 [ka:st] samostalnik
met, metanje; litje, odlitek; vrsta, oblika; zasedba (vlog); tveganje; štetje; vzorec; izraz (obraza); prelivanje barv, odtenek; trnek z vabo
men of our cast ljudje naše vrste
to have a cast in one's eye škiliti
cast of fortune slučaj, naključje
it has a green cast vleče na zeleno - cat1 [kæt] samostalnik
mačka, maček; bič, korobač
pogovorno prepirljivka; dvojni trinožnik
when the cat's away the mice will play kadar mačke ni doma, miši plešejo
to bell the cat izpostavljati se nevarnosti
ameriško, vojska, sleng cat beer mleko
to wait for the cat to jump, to see how the cat jumps čakati na ugodno priložnost
to fight like Kilkenny cats boriti se na življenje in smrt
before the cat can lick the ear nikoli
when candles are out all the cats are grey ponoči je vsaka krava črna
he lives under the cat's foot žena hlače nosi
to grin like a Cheshire cat režati se, kazati zobe
to lead cat and dog life živeti kot pes in mačka
to let the cat out of the bag izblebetati skrivnost
like a cat on hot bricks kakor na šivankah
a cat has nine lives mačka je trdoživa
enough to make a cat laugh smešen, da bi se se krave smejale
it rains cats and dogs dežuje ko iz škafa
to shoot the cat bljuvati, urha klicati
as sick as a cat hudo bolan; slabe volje
not room to swing a cat premalo prostora
tom-cat maček
to turn a cat in the pan postati izdajalec, po vetru se obračati; izneveriti se
sleng cat's whiskers nekaj imenitnega
sleng not a cat's chance, not a cat in hell's chance prav nič upanja
a cat may look at a king še škofa lahko mačka gleda - catch*1 [kæč]
1. prehodni glagol
ujeti, zgrabiti, uloviti; zasačiti; dohiteti; očarati (at, in pri)
presenetiti; zamrzniti
2. neprehodni glagol
prijemati, zgrabiti; zatakniti se; vneti se (ogenj)
to catch s.o. bending zasačiti koga
to catch s.o. a blow udariti koga
to catch one's breath zadrževati dih
to catch one's foot spotakniti se
to catch (a) cold prehladiti se
to catch a crab pregloboko z vesli udariti
to catch fire vžgati se
to catch a glimpse of s.o. bežno koga zagledati
to catch the idea (ali point) razumeti, doumeti, zapopasti misel
to catch hold of s.th. polastiti se česa, prijeti kaj
to catch it biti kaznovan
catch me! nikakor ne! še na misel mi ne pride
to catch s.o. napping zasačiti koga, ko ne opravlja svojega dela
to catch the Speaker's eye dobiti besedo (v parlamentu)
to catch a Tartar izkupiti jo
sleng you will catch it! ti bom že pokazal! - catenarian [kætinɛ́əriən] pridevnik
verižen
catenarian bridge most na verigah - cell [sel] samostalnik
(samostanska) celica, sobica; ječa samica
poetično grob
biologija celica
elektrika galvanski element
condemned cell samica za obsojenega na smrt - chaff1 [ča:f] samostalnik
pleva, rezanica
figurativno malenkost, ničvredna stvar; draženje, nagajanje
a grain of wheat in a bushel of chaff kapljica v morju
I am too old a bird to be caught with chaff nisem tako neumen, ne grem na limanice
to sort the wheat from the chaff ločiti zrnje od plev - chair1 [čɛə] samostalnik
stol, sedež
ameriško električni stol; stolica, katedra; profesura; predsedstvo
ameriško predsednik
bath chair invalidski voziček
to be (ali sit) in the chair predsedovati
to address the chair obrniti se na predsedstvo (zborovanja)
to take a chair sesti
to take the chair prevzeti predsedstvo
ameriško chair car najboljši razred na železnicah
easy chair naslonjač
chair days starost
ameriško to go to the chair biti kaznovan s smrtjo na električnem stolu
ameriško chair warmer lenuh
deck chair ležalnik
to leave the chair zaključiti sejo
chair! chair! mir!
folding chair sklopni stol
to hold the chair for English biti profesor za angleščino (na univerzi) - chalk1 [čɔ:k] samostalnik
kreda; pastel
pogovorno račun, dolg, kredit
sleng praska
as like as chalk and cheese, as different as chalk from cheese kot noč in dan (različna)
not by a long chalk nikakor ne
by a long chalk the best veliko boljši od vseh
pogovorno to walk a chalk line biti trezen, vesti se skrajno spodobno
chalk talk predavanje ob risbah na tabli
not to know chalk from cheese ne imeti niti pojma, prav nič ne razumeti
sleng to walk (ali stump) one's chalks ucvreti jo - chance1 [ča:ns] samostalnik
prilika; usoda, sreča; slučaj, naključje; priložnost, možnost, verjetnost; tveganje, upanje
by chance slučajno, po naključju
on the chance that v primeru, da
on the chance of v upanju česa
to take one's chance tvegati
pogovorno to have the eye (ali to look) to the main chance biti koristoljuben
to stand a chance imeti upanje
pogovorno not a dog's (ali an earthly) chance, not a ghost of a chance niti trohica upanja
on the chance of na slepo srečo
a mere chance golo naključje
chance of arms bojna sreča
the chances are that vse kaže, da - chance2 [ča:ns]
1. prehodni glagol
pogovorno tvegati, upati si, predrzniti si
2. neprehodni glagol
zgoditi se, pripetiti se, primeriti se
to chance upon s.o. naleteti na koga
he chanced to be at home slučajno je bil doma
if my letter should chance to get lost če bi se moje pismo zgubilo - chancery [čá:nsəri] samostalnik
britanska angleščina vrhovno sodišče; javni arhiv
in chancery v škripcih
bill in chancery tožba na vrhovnem sodišču
a ward in chancery mladoletnik v skrbstvu sodišča - character1 [kǽriktə] samostalnik
znak, pisava, črka, številka; dostojatnstvo, stan, položaj; značaj; oseba, igralec, -lka; dober glas; čudak; spričevalo; opis; kakovost, lastnost
to act out of character zmesti se
to have the character for bravery (honesty) biti na glasu kot junak (poštenjak)
to be out of character ne ustrezati
to be quite a character biti nekoliko prenapet
a public character javni delavec
to see s.th. in its true character videti kaj v pravi luči
figurativno to set the character of s.th. vtisniti čemu pečat
to give s.o. a good character dati komu dobro spričevalo
out of all character popolnoma neprimeren
a strange character čudak - charge1 [ča:dž] samostalnik
naboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka (against)
tožba
množina stroški; taksa (of nad)
nadzorstvo, skrb (of do)
dolžnost (of za)
odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opomin
charge account mesečni kredit
to bear charges nositi stroške
I am at the charge of it to gre na moje stroške
to be in charge of voditi, upravljati, skrbeti za kaj
free of charge, no charge zastonj
to give in charge dati zapreti (koga)
to lay to s.o.'s charge pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česa
to make a charge for s.th. zaračunati kaj
petty charges drobni stroški
to prefer a charge vložiti tožbo
to return the charge odgovoriti na napad
to take charge of s.th. zavzeti se za kaj, vzeti v varstvo
to the charge of s.o. v breme koga
heavy charges veliki stroški
charges forward po povzetju
to sound the charge dati znak za napad - chargeable [čá:džəbl] pridevnik (chargeably prislov)
obremenilen; tožljiv, odgovoren
to be chargeable with a fault biti odgovoren za napako
he became chargeable to the parish padel je občini v breme
chargeable to the account na račun
chargeable on s.o. ki ga je treba pripisati komu - cheap [či:p] pridevnik (cheaply prislov)
cenen, poceni; slab; jalov, prazen (izgovor)
as cheap as dirt, dirt cheap za smešno ceno
pogovorno to feel cheap ne se dobro počutiti
to get (ali come off) cheap(ly) poceni jo odnesti
to hold cheap podcenjevati, zaničevati
Cheap Jack (ali John) krošnjar
to make o.s. cheap podcenjevati samega sebe
cheap and nasty samo na zunaj lep
cheap trip izlet ob znižanih vozovnicah