Franja

Zadetki iskanja

  • spoonerism [spú:nərizəm] samostalnik
    zamenjava začetnih glasov ene ali več besed (npr. a blushing crow namesto a crushing blow)
  • spoonful [spú:nful] samostalnik
    (polna) žlica; nekoliko, malo, malce

    a teaspoonful of salt čajna žlička soli
  • sport1 [spɔ:t] samostalnik
    šport, razvedrilo, zabava; šala; igra, športna prireditev, tekmovanje; lovski šport, ribolov; kratkočasje
    figurativno igrač(k)a, žrtev
    figurativno predmet norčevanja, roganja
    pogovorno športnik, prijeten (dober, vesel, zabaven) človek, dobričina
    pogovorno uživač, lahkoživec, gizdalin
    zastarelo ljubimkanje; igračkanje
    biologija žival ali rastlina, ki se razvija na kak nenavaden način, igra prirode, spaček

    in sport v šali, za šalo
    an innocent sport nedolžna igra
    the sport of waves (of Fortune) igrač(k)a valov (usode)
    athletic sport lahka atletika, lahkoatletsko tekmovanje
    field sports šport na prostem (lov, ribolov, konjske dirke itd.)
    what sport! kako zabavno! zelo zabavno!
    it is but a sport for him to je le igrača (lahka stvar) zanj
    to have good sport (zlasti) imeti dober ulov (rib), dober lov; prisostvovati lepim tekmovanjem, dirkam
    have good sport! dober lov! veliko sreče pri lovu!
    to make sport of s.o. rogati se, posmehovati se komu; zbijati šale s kom, (o)smešiti koga
    to make sport for s.o. zabavati, spravljati v smeh koga
    to say (to do) s.th. in sport reči (napraviti) kaj za šalo
  • sport2 [spɔ:t] neprehodni glagol
    zabavati se, razvedriti se, igrati se; poditi se; gojiti šport; norčevati se (at, over, upon iz)
    prehodni glagol
    nositi kaj na sebi tako, da se vidi (pade v oči), razkazovati, poudarjati kaj

    to sport a silk hat postavljati se s cilindrom
    to sport one's oak univerza, sleng zapreti zunanja vrata (da koga ne motijo pri delu)
    to sport o.s. zabavati se
    to sport away (redko) zapravljati
  • sporting [spɔ́:rtiŋ] pridevnik (sportingly prislov)
    športen, športski, vreden športnika; ki se zanima za šport (lov, ribolov itd.); časten, pošten
    pogovorno nedoločen; negotov

    sporting boat športni čoln
    a sporting chance zelo majhna verjetnost, minimalna možnost, z rizikom povezana verjetnost uspeha
    sporting editor športni redaktor (časnikar)
    a sporting offer širokosrčna ponudba
    sporting house pogovorno igralnica; javna hiša, bordel
    sporting gun lovska puška
    sporting conduct športsko obnašanje
  • spot1 [spɔt]

    1. samostalnik
    mesto, kraj; košček zemljišča
    medicina pega, mozoljček
    figurativno madež
    figurativno sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica
    pogovorno majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize
    množina, trgovina blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji
    šport, sleng napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konj

    on the spot na mestu, brez odlašanja, takoj; ameriško, sleng v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcih
    without spot brez napake, neoporečen
    the spot pravo mesto
    a spot of whisky požirek, kaplja whiskyja
    spot check (naključni) poskus
    beauty spot lepotno znamenje
    a delightful spot čudovit košček (konček, kotiček) zemlje
    sun-spot sončna pega
    tender spot figurativno občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljiv
    the people on the spot ljudje iz določenega kraja, prebivalci
    to arrive on the spot of five dospeti točno ob petih
    to be on the spot biti na mestu, biti dorasel položaju; šport biti v formi
    can the leopard change his spot? ali volk lahko spremeni svojo naravo?
    he has come out without a spot on his reputation izvlekel se je iz zadeve brez madeža na svojem ugledu
    to put s.o. on the spot ameriško, sleng spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko

    2. pridevnik
    ekonomija takoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen (broadcasting radijska reklama)
  • spot2 [spɔt] prehodni glagol
    napraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati
    figurativno omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out)
    pogovorno zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe
    pogovorno napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo)
    vojska točno lokalizirati

    to spot a criminal odkriti, izslediti hudodelca
    he spotted him at once as an American takoj ga je prepoznal kot Amerikanca
    neprehodni glagol
    zamazati se, dobiti madeže

    that material will spot in the rain to blago bo dobilo madeže v dežju
    white linen spots easily belo platno se hitro zamaže
  • sprat [spræt]

    1. samostalnik
    zoologija sprat (vrsta slanika)
    kolektivno sprati
    hudomušno droben otrok
    sleng kovanec za 6 penijev

    to throw a sprat to catch a herring (mackerel, whale) figurativno vložiti malo, da bi dobili mnogo; ponuditi nekaj malega v upanju, da bomo za to dobili nekaj velikega; z majhnimi stroški mnogo dobiti

    2. neprehodni glagol
    loviti sprate
  • sprawl2 [sprɔ:l] prehodni glagol
    iztegniti, stegniti od sebe, (nerodno) razkrečiti, razširiti (ude) (out)
    neprehodni glagol
    zavaliti se, leči, zlekniti se (v vsej svoji dolžini); gomazeti, plaziti se (po zemlji); bujno se razrasti, vejati se (o rastlinah); raztezati se (across čez)

    sprawl charge vojska napad v rojih
    a sprawling hand neenakomerna pisava
    to send s.o. sprawling zrušiti koga z udarcem na tla
    the blow sent him sprawling udarec ga je položil na tla v vsej njegovi dolžini
  • spray1 [spréi] samostalnik
    zelena veja, vejica (s cvetjem); mladika, poganjek; okrasek, nakit v obliki vejic

    a spray of diamonds figurativno vejica z diamanti
  • spray2 [spréi]

    1. samostalnik
    morska pena v vetru, vodni pršec, vodni prah (slapa, morja v vetru); pršenje, tekočina za pršenje
    tehnično razpršilec, škropilo, brizgalna
    figurativno dež

    a spray of bullets dež, toča krogel
    spray gun brizgalka (za barvo, celulozo itd.)

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    škropiti, štrcati, (raz)pršiti

    to spray the lawn škropiti trato
    to spray plants with an insecticide (po)škropiti rastline z insekticidom
  • spread1 [spred]

    1. samostalnik
    razsežnost, raztegnjenost, razširjenost, razprostrtost, razprostiranje; prostranost, obseg, razpetina, razpon; površina; širjenje, razširjanje; (vmesni) prostor, razmik, vrzel
    pogovorno pojedina, dobro obložena miza, obilen obrok; banket
    ameriško jed, ki se namaže na kruh (maslo, džem, pasteta); posteljna odeja, pregrinjalo
    aeronavtika razpetina (kril); ploščat žlahten kamen
    trgovina, ameriško razlika med tovarniško in prodajno ceno, marža; (časnikarstvo) oglas(ni del)

    the spread of the plague širjenje kuge
    this bird's wings have a spread of three feet razpetina kril te ptice meri tri čevlje
    to give a spread prirediti pojedino, gostijo
    the wide spread between theory and fact velika vrzel med teorijo in resničnostjo

    2. pridevnik
    razširjen, razprostrt; širok; razkoračen; pogrnjen (miza), namazan; posut; večstolpen (oglas v časopisu)

    a slice of bread spread with jam z džemom namazan kos kruha
    meadows spread with daisies z marjeticami posuti travniki
  • spread*2 [spred]

    1. prehodni glagol
    širiti (o.s. se)
    raztezati, raztegovati, razgrinjati, razprostreti; pogrniti (mizo); prekriti, pregrniti, preobleči; razvaljati (testo); (na)mazati (maslo) (on na)
    raznašati, širiti, raztresti (govorice, novice); razviti (zastavo); razliti

    2. neprehodni glagol
    (raz)širiti se, razprostirati se, raztezati se, razgrinjati se, razliti se; dati se namazati (maslo, barva)

    a spreading chestnut-tree košat kostanj
    to spread o.s. sleng delati se važnega, razkazovati se (v gostoljubnosti); biti dolgovezen; biti zaposlen z več dejavnostmi; zelo se truditi, napenjati se
    to spread the cloth, to spread the table pogrniti mizo
    the eagle spread his wings orel je razprostrl krila
    to spread a flag, a sail razviti zastavo, jadro
    the grass is spread with fallen apples trava je posuta z odpadlimi jabolki
    to spread it thick (thin) sleng razkošno (siromašno, tanko) živeti
    to spread manure raztresti gnoj
    to spread the map (out) on the floor razgrniti zemljevid na tleh
    his name spreads fear njegovo ime širi strah
    the news spread with wonderful rapidity novica se je čudovito hitro razširila
    the peacock spreads its tail pav napravi kolo (z repom)
    the rumour spread from mouth to mouth govorica se je širila od ust do ust
    this stain will spread ta madež se bo razmazal
    the water spread over the floor voda se je razlila po tleh
  • spree [spri:]

    1. samostalnik
    pogovorno vesel družabni večer, zabava, veselica; veseljačenje, popivanje, krok(anje)

    for a spree sleng za šalo
    to be on a spree veseljačiti, popivati
    to go on a spree iti na veseljačenje (popivanje, krokanje)

    2. neprehodni glagol
    veseljačiti in popivati; opiti se
  • spring2 [spriŋ]

    1. samostalnik
    skok, odskok; zalet
    tehnično vzmet, pero; elastičnost, prožnost
    figurativno duševna prožnost, energija
    figurativno impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec
    množina čas plime
    figurativno izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede)
    zastarelo jutranji svit, svitanje

    air spring pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)
    cee spring vzmet v obliki črke C
    day-spring poetično svitanje, svit
    hair spring fina vzmet nemirke (v uri)
    hot springs topli izviri, toplice
    main spring glavna vzmet (v uri)
    mineral springs slatinski, mineralni izviri (vrelci)
    motor-car springs vzmeti pri avtomobilu
    spring bed, spring mattress vzmetna postelja, vzmetna žimnica
    to go to the spring for water iti po vodo k studencu
    the spring has gone out of his step figurativno njegova hoja je izgubila svojo elastičnost
    to rise with a spring naglo vstati, skočiti
    to stand up with a spring planiti kvišku, skočiti na noge
    to take a spring vzeti zalet, skočiti

    2. pridevnik
    elastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonski
  • spring*3 [spriŋ]

    1. neprehodni glagol
    skočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati (into kaj)
    hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati (from iz)
    nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti
    figurativno priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu)
    vojska eksplodirati (o mini)
    veterina biti brej, brejiti
    zastarelo daniti se, svitati se

    2. prehodni glagol
    sprožiti
    lov dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet)
    tehnično opremiti z vzmetmi
    britanska angleščina, pogovorno "olajšati" koga (for a quid za funt)
    figurativno nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)

    to be sprung sleng biti vinjen, pijan
    to spring to attention vojska skočiti v pozor
    the blood sprang to his face kri mu je planila v obraz
    to spring to s.o.'s assistance priskočiti komu na pomoč
    conviction has sprung upon him prišel je do prepričanja
    to spring a covey of partridges dvigniti, preplašiti jato jerebic
    the dog sprang at me pes je planil proti meni
    the door sprang open vrata so se nenadoma odprla
    to spring into existence nenadoma nastati
    to spring to one's feet skočiti na noge
    to spring to the eyes figurativno v oči pasti
    he is sprang from (ali of) a famous family on izhaja (je potomec) slovite družine
    to spring a horse pognati konja v dir
    to spring a leak dobiti razpoko
    the leaves are beginning to spring listje začenja poganjati
    to spring jokes zbijati šale
    to spring a mine upon s.o. figurativno presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišo
    he sprang another three shillings, and I accepted ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejel
    to spring a surprise on s.o. presenetiti koga, pripraviti komu presenečenje
    the tears sprang to her eyes solze so ji stopile v oči, so jo oblile
    to spring a trap sprožiti past
    the trap sprang past se je sprožila
    the water springs boiling hot from the earth voda privre skoraj vrela iz zemlje
    where did you spring from? od kod si se pa (ti) vzel?
  • springy [spríŋi] pridevnik (springily prislov)
    prožen, elastičen; bogat s studenci, z vodo, vlažen

    a springy step prožen korak (hoja)
  • sprinkle [spriŋkl]

    1. samostalnik
    škropljenje, brizganje, pršenje; pršec, dežek
    figurativno majhna količina, ščepec, nnalce

    a sprinkle of salt ščepec soli

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (po)škropiti (with z)
    posipati, posuti
    figurativno posejati; padati v drobnih kapljicah, pršeti, rositi (o dežju)

    a slope sprinkled with trees z drevjem posejano pobočje
  • sprinkling [spríŋkliŋ] samostalnik
    škropljenje; kropljenje; pršenje, rosenje (dežja)
    figurativno kapljica, trohica, mrvica, majhna količina, malce

    a sprinkling of knowledge malo površnega znanja
    a sprinkling of people par (nekaj) ljudi
    whites with a sprinkling of blacks belci in tu pa tam kak črnec
  • sprout [spráut]

    1. samostalnik
    botanika kal, klica; mladika, poganjek, popek; potaknjenec
    figurativno potomec

    Brussels sprouts brstnati ohrovt

    2. neprehodni glagol
    kliti; poganjati mladike, popke; zrasti
    prehodni glagol
    pospešiti rast ali kalitev; pustiti rasti

    he has sprouted a mustache pustil si je (z)rasti brke