Franja

Zadetki iskanja

  • squint [skwint]

    1. samostalnik
    škiljenje; mežikanje; pogled od strani; skriven (hiter, bežen) pogled; pogledovanje (at na)
    figurativno nagnjenje, tendenca (to, towards k)

    to have a slight squint malo škiliti
    I'll have a squint at the menu bom hitro pogledal (na) jedilni list

    2. pridevnik
    (redko) škilav, škilast; nezaupljiv, sovražen; poševen, kriv

    3. neprehodni glagol
    škiliti; od strani gledati; metati skrivne, nezaupljive poglede; škiliti (at za čem)
    bežno pogledati; meriti (at na)
    mežikati, na pol zapreti (oči)
    prehodni glagol
    zavijati, obračati (oči), bežno pogledati

    to squint one's eyes škiliti, pogovorno mežikati
  • stab1 [stæb] samostalnik
    vbodljaj, vbod (z nožem, bodalom itd.); vbodna rana, zbodljaj
    figurativno ostra bolečina, zadana rana; globoka rana; potuhnjen udarec
    figurativno obrekovanje; ranitev čustev
    sleng poskus

    stab in the back figurativno zahrbten vbod z nožem, zahrbten napad; zahrbtno obrekovanje, klevetanje
    to have (to make) a stab at poskusiti (kaj); upati si
  • stab2 [stæb] prehodni glagol
    zabosti, prebosti, (smrtno) raniti, usmrtiti (z nožem, bodalom); poriniti, zariniti (nož, bodalo) (into v)
    figurativno poškodovati; raniti čustva kake osebe, prizadeti bol(ečino) (komu); obrekovati; utrditi z žico (knjigo)
    neprehodni glagol
    bosti, zabosti, raniti z nožem, bodalom (at koga)
    zamahniti z bodalom (at proti komu)
    figurativno škodovati ugledu, obrekovati (at koga)

    to stab s.o. in the back figurativno zabosti komu nož v hrbet
    a stabbing pain zbadajoča bolečina
    his conscience stabbed him figurativno vest ga je zapekla
  • stack1 [stæk] samostalnik
    kopa, kopica (sena, žita), stog, kup, gomila; sklad, skladanica, pravilno zložena drva (les)
    vojska piramida (pušk, orožja); dimnik (ladje ali lokomotive), vrsta dimnikov; kovaško ognjišče, vigenj; mera za les, drva (108 kubičnih čevljev, pribl. 3 m3)
    sleng velika množina, množica
    figurativno kup; stena, pečina, visoka (osamljena) vzpetina; skupina regalov, skladišče knjig

    a stack of firewood skladanica drv
    smoke stack dimnik
  • staff2 [sta:f]

    1. samostalnik
    vojska štab
    trgovina uprava, nameščenci, osebje, personal
    univerza učno osebje, kolegij; osebje uredništva, uredništvo

    staff college vojska šola za generalštabne častnike, višja vojaška šola
    staff officer štabni častnik
    staff sergeant vojska, ameriško narednik, britanska angleščina višji narednik
    staff surgeon štabni zdravnik (v vojni mornarici)
    editorial staff of a newspaper uredništvo časopisa
    medical staff, hospital staff medicina zdravniško, bolnišnično osebje
    teaching staff učno osebje

    2. prehodni glagol
    oskrbeti z osebjem
    vojska organizirati štab za

    well staffed office urad z zadostnim osebjem
  • stag [stæg]

    1. samostalnik
    zoologija jelen (zlasti petleten); samec raznih živali (merjasec, kozel itd.); skopljen vol, ki je dosegel polno rast; moški brez ženske (družbe); moška družba
    zastarelo šiling
    sleng (borza) špekulant z delnicami
    sleng (redko) izdajalec, denunciant, ovaduh

    a stag party zabava samo za moške
    to go stag iti (kam) brez ženske družbe
    to turn stag sleng denuncirati, ovaditi

    2. pridevnik
    moški, le za moške

    3. prislov
    sleng brez ženske družbe, sam

    4. neprehodni glagol
    sleng iti (kam) brez ženskega spremstva
    sleng (borza) špekulirati z delnicami
    prehodni glagol
    sleng vohuniti, špijonirati (za kom)

    to stag the market (borza) vpisati delnice
  • stagger2 [stǽgə] neprehodni glagol
    opotekati se
    figurativno omahovati, oklevati, obotavljati se, kolebati, biti neodločen, dvomiti; ženirati se; umakniti se (o četah)
    prehodni glagol
    vznemiriti, razburiti, zmesti, osupiti, zbegati, spraviti iz ravnotežja, omajati (vero itd.); razvrstiti (kaj) v cikcaku (da se izognemo sovpadanju)

    to stagger under a burden opotekati se pod bremenom
    to stagger to s.o.'s feet s težavo se dvigniti (spraviti) na noge
    the news staggered him novica ga je osupila
    to stagger with drunkenness opotekati se od pijanosti
    to stagger office hours razporediti delovne ure tako, da se izognemo navalu v konicah zvečer in zjutraj
  • staggerer [stǽgərə] samostalnik
    oseba, ki se opoteka
    figurativno omahljivec, obotavljač; neodločnež; nekaj, kar povzroči osuplost, presenečenje; vprašanje (ugovor, argument), ki zbega

    that's a staggerer! to je presenečenje!
  • staggering [stǽgəriŋ] pridevnik (staggeringly prislov)
    opotekajoč se; omahljiv, oklevajoč; majav; nestalen, nestanoviten, nezanesljiv; (udarec itd.), ki povzroči opotekanje
    figurativno pretresljiv, vznemirljiv

    a staggering blow porazen udarec
  • stagnant [stǽgnənt] pridevnik (stagnantly prislov)
    mirno stoječ, mirujoč, ki ne teče (voda brez odtoka)
    figurativno zastajajoč, mrtev, v mrtvilu, v zastoju

    stagnant air slab, pokvarjen, izrabljen zrak
    a stagnant market zastajajoče tržišče
    a stagnant pond mirujoč ribnik
  • stain1 [stéin] samostalnik
    madež (tudi figurativno)
    pega; barva (za les, za steklo)
    figurativno sramotni madež
    medicina (pigmentno) znamenje

    a tea stain madež od čaja
    without a stain on his character brez madeža v značaju
  • stair [stɛ́ə] samostalnik
    stopnica
    množina stopniščc
    figurativno stopničasta lestev
    množina pristajalna brv (mostič)

    above-stairs zgoraj
    below-stairs spodaj, v podpritličju, v suterenu; pri služinčadi
    back stair zadajšnje stopnišče; tajen, skriven dostop
    down stairs na spodnjem nadstronju
    up stairs na zgornjem nadstropju
    the top stair najvišja stopnica
    the top (the down) stair but one predzadnja zgornja (spodnja) stopnica
    a flight of stairs stopnice med dvema presledkoma
    up one pair of stairs v prvem nadstropju
  • stake2 [stéik] prehodni glagol
    opremiti, podpreti s koli; privezati (žival) na kol; predreti s kolom; nakoličiti (koga) (kazen)

    to stake in (out) ograditi s koli
    to stake off (out) označiti s količki
    to stake off a claim s količki označiti zemljišče, ki ga nekdo vzame pri naselitvi
    to stake up ograditi s koli
  • stake3 [stéik] samostalnik
    vložek (zastavek) (pri igri, pri stavi)
    figurativno interes, delež
    množina vloženi denar v stave pri konjskih dirkah; nagrada, dobiček; konjske dirke
    figurativno rizik, tveganje, nevarnost

    consolation stakes tolažilna dirka (ki se je lahko udeležé vsi konji)
    maiden stakes dirka le s konji, ki še niso nikoli zmagali
    trial stakes poskusne dirke
    to be at stake biti na kocki (v nevarnosti, v vprašanju)
    what is at stake? za kaj gre?
    to have a stake in biti materialno zainteresiran v
    to sweep the stakes dobiti vse stavne vložke (na dirki), pospraviti ves dobiček
  • stake4 [stéik] prehodni glagol
    staviti (denar) (on na)
    figurativno staviti na kocko; nesigurno vložiti (denar); zastaviti dobro besedo (on za)
    ameriško, sleng pomagati (komu) na noge, podpreti (koga)

    to stake one's fortune on the turn of a card staviti svoje premoženje na eno karto
  • stale3 [stéil]

    1. pridevnik (stalely prislov)
    star, nesvež, suh (kruh), trd; postan (pivo itd.); plesniv; slab, zadušljiv (zrak); izrahljen, obrabljen, ponošen, izčrpan
    figurativno obrabljen, star, premlačen, banalen (dovtip itd.)
    trgovina mrtev
    pravno zastarel
    šport preveč treniran, izčrpan

    stale affidavit (zaradi poteka časa) neveljavna izjava pod prisego
    stale bread nesvež, star kruh
    a stale debt zastarel dolg
    a stale joke premlačena šala
    this athlete is stale ta lahkoatlet je pretreniran
    this is stale news ta novica ni (ravno) nova

    2. prehodni glagol
    odvzeti (čému) svežost (čar novosti, interes); napraviti staro (brez vrednosti), obrabiti, porabiti, izčrpati
    neprehodni glagol
    postati zastarel (postan, plehek)
    figurativno postati dolgočasen
  • stalking-horse [stɔ́:kiŋhɔ:s] samostalnik
    lov, zgodovina konj, za katerega se je skril lovec
    figurativno pretveza, izgovor, videz
    politika, figurativno marionetna figura

    to make s.o. a stalking-horse izgovarjati se na koga
  • stamp1 [stæmp] samostalnik
    žig, pečat; vtisk, odtis(k), sled; poštna znamka; kolek; poštni žig
    mehanika naprava za žigosanje; kovanje
    figurativno kov, narava, značaj, baža, vrsta
    figurativno ugled; bat; stopa; teptanje, topotanje, cepet(anje), udarjanje (udarec) z nogo ob tla
    množina, zastarelo, ameriško, sleng (papirnati) denar

    affixed stamp nalepljena znamka
    a man of his stamp mož njegovega kova
    official stamp uradni žig
    postage stamp poštna znamka
    revenue stamp kolek
    rubber-stamp štampiljka
    signature stamp žig s podpisom, faksimile (žig) podpisa
    to affix a stamp pritisniti žig
    avoid men of his stamp! izogibaj se ljudi njegove baže!
    to bear the stamp of truth nositi pečat resnice
    to give a stamp to s.th. dati pečat čemu
    to put on a stamp nalepiti znamko
  • stamp2 [stæmp] prehodni glagol
    žigosati; označiti; kovati (denar); vtisniti (kak znak, lik itd.) (upon na)
    kolkovati, frankirati; vtisniti žig; (za)cepetati, udariti z nogo ob tla; streti, zdrobiti, stolči, zmrviti
    neprehodni glagol
    teptati, cepetati, topotati, gaziti z nogami (upon po)
    plačati kolkovino

    to stamp with one's foot udariti z nogo ob tla
    to stamp money kovati denar
    to stamp with označiti z
    to stamp to the ground poteptati
    to stamp s.th. on s.o.'s mind vtisniti komu kaj v spomin
    this action stamps him (as) a coward to dejanje ga (o)žigosa (označuje) kot bojazljivca
    this fact stamps his story (as) a lie to dejstvo dokazuje, da je njegova zgodba lažniva
  • stamp out prehodni glagol
    izrezati (kaj) z vtiskovanjem; pogasiti (ogenj) s teptanjem
    figurativno zatreti, uničiti, iztrebiti, izkoreniniti, zadušiti (a rebellion upor, punt)
    tehnično streti, zdrobiti (rudo itd.)