Franja

Zadetki iskanja

  • hate2 [héit] prehodni glagol
    sovražiti, ne prenesti, ne trpeti, nerad kaj narediti
    pogovorno obžalovati

    I hate to do it (ali doing it) zelo nerad to naredim
  • hater [héitə] samostalnik
    sovražnik; kdor sovraži

    to be a good hater v dno duše koga sovražiti
  • haul1 [hɔ:l] samostalnik
    vlačenje, vlaka, močan poteg; ulov rib v eno mrežo; jata rib; prevoz, transport; naklad, tovor
    pogovorno pridobitev

    at a haul na eno vlako, z enim vlečenjem
    to make a fine (ali big, good) haul imeti dober ulov (policija)
    a haul of coal naklad premoga
  • haul2 [hɔ:l]

    1. prehodni glagol
    vleči, vlačiti; odpraviti, transportirati; spravljati iz rudnika; izvleči z mrežo (ribe)
    navtika vleči, zategniti (vrvi)

    2. neprehodni glagol
    vleči (at, on za)
    loviti ribe z mrežo; obrniti se (veter)
    navtika spremeniti smer

    to haul over the coals ozmerjati, dati komu popra
    navtika to haul the wind obrniti ladjo proti vetru
    navtika to haul upon the wind pluti z vetrom
  • haul down prehodni glagol
    navtika spustiti, spuščati (jadra)

    to haul down one's flag (ali colours) spustiti zastavo, figurativno predati se
  • have*2 [hæv] prehodni glagol & neprehodni glagol
    imeti; vsebovati, imeti v sebi; imeti mlade, otroka (to have a baby)
    imeti, preživljati (to have a fine time dobro se imeti)
    obdržati, imeti (may I have it?)
    gojiti čustva, imeti (misli itd.); dobiti (I've had no news)
    zvedeti od, slišati od (I have it from my friend)
    znati, razumeti (she has no German)
    jesti, piti, kaditi (I had a sandwich, some coffee, a cigarette)
    trditi (as Plato has it)
    sleng potegniti, prevarati koga
    z nedoločnikom: morati (I have to do it)
    z objektom in preteklim deležnikom: dati si kaj narediti (I had a suit made)
    z nedoločnikom brez "to": dovoliti, trpeti (I won't have it, I won't have you say it)

    Z nedoločnikom brez "to":

    I had as good; ali as well prav tako bi lahko
    I had as lief; ali as soon prav tako bi rad
    I had better; ali best bolje bi storil, če, bilo bi pametno, če
    I had sooner; ali rather raje bi
    I had soonest; ali liefest najraje bi

    Druge fraze in rabe:

    sleng you have been had prevarali so te
    parlament the Ayes have it večina je za
    figurativno he had me in the argument potolkel me je
    have them come here poskrbi, da pridejo
    (not) to be had se (ne) dobi
    you have it coming dobiš, kar zaslužiš
    what would you have me do? kaj naj po tvojem storim?
    I won't have you do it ne dovolim, da bi to naredil
    have done! nehaj!
    I have done with it s tem sem opravil
    I have your idea sedaj te razumem
    he had a leg broken zlomil si je nogo
    he had a son born to him rodil se mu je sin
    I won't have it tega ne trpim, ne dovolim
    you have me, have you not? ti me razumeš, kajne?
    rumour has it govorica gre
    he will have it that on trdi, da
    have it your own way naj bo po tvojem
    I have it že imam, spomnil sem se
    I would have you know rad bi, da zveš
    I had him there na tem sem ga ujel, premagal sem ga, bil sem močnejši od njega
    you have it right prav imaš, uganil si
    to have breakfast, lunch, dinner (supper) zajtrkovati, kositi, večerjati
    to have an affair imeti ljubezensko razmerje
    to have the best of zmagati
    to have s.th. by heart znati kaj na pamet
    to have a chat pokramljati
    to have a cold biti prehlajen
    to have the cheek to predrzniti se
    to have a day off imeti prost dan
    to have to do with imeti kaj opraviti z
    to have an edge on imeti majhno prednost, biti malo opit
    to have one's fill of imeti dovolj česa
    to have one's fling izdivjati se
    ameriško, pravno to have and to hold imeti v posesti, ne spustiti iz rok
    to have it in for s.o. zameriti komu, komu kaj slabega želeti
    to have it in one to imeti dovolj poguma za
    to have a heart biti usmiljen, imeti srce
    to have kittens biti razburjen
    to have the laugh on zadnji se smejati
    to have a look at pogledati
    to have a mind to kaj nameravati
    to have s.th. in mind imeti kaj v mislih
    to have it (all) over s.o. biti na boljšem od koga
    to have it out with s.o. razčistiti stvar s kom
    to let s.o. have it kaznovati koga, odkrito komu povedati, kar mu gre
    to have ready pripraviti
    to have a short (long) run obdržati se malo (dolgo) časa
    to have the run of imeti pravico uporabljati
    to have a say in imeti pravico kaj reči k
    to have a good time dobro se imeti
    to have a way with znati s kom ali čim ravnati
    to have a shot at poskusiti kaj narediti
    to have s.th. on s.o. imeti koga v šahu
    to have s.o. on toast imeti koga v rokah, prekaniti koga
    to have a try poskusiti
  • have on prehodni glagol
    imeti na sebi, nositi (obleko)

    pogovorno to have s.o. on imeti koga za norca
    I have nothing on tomorrow za jutri nimam načrtov
  • havoc1 [hǽvək] samostalnik
    pustošenje, opustošenje, uničevanje; pokol

    to cause havoc napraviti zmešnjavo
    to cry havoc dati vojski znak za pustošenje
    to make havoc; ali to play havoc among (ali with) pustošiti, uničiti, zrušiti
  • haw2 [hɔ:] neprehodni glagol
    zatikati se (jezik), hmkati

    to hum and haw jecljati, zatikati se
  • hawk1 [hɔ:k] samostalnik
    zoologija kragulj, kanja, jastreb, sokol, postovka
    figurativno grabežljivec, slepar

    to know a hawk from a handsaw ne biti neumen
  • hawse [hɔ:z] samostalnik
    navtika prednji del ladje z luknjami za vrvi, sidrno ustje

    to cross s.o.'s hawse biti komu na poti, prekrižati komu pot
  • hay1 [héi] samostalnik
    seno

    sleng to hit the hay iti spat
    to look for a needle in a bundle of hay zaman iskati
    to make hay kositi, seno obračati
    to make hay of s.th. premetati, napraviti zmešnjavo
    to make hay while the sun shines kovati železo, dokler je vroče
  • haywire [héiwaiə]

    1. samostalnik
    vrv za vezanje snopov

    2. pridevnik
    ameriško, sleng zmešan, nor

    sleng to go haywire zmešati se (pamet), ponoreti; spodleteti
  • hazard1 [hǽzəd] samostalnik
    slučaj; tveganje, nevarnost; igra na slepo srečo
    šport ovira, zapreka (golf)
    množina vremenske muhe

    at hazard na srečo
    at all hazards v vsakem slučaju
    at the hazard of life v življenjski nevarnosti
    to put to hazard postaviti na kocko
    to run a hazard tvegati, biti v nevarnosti
    hazard not covered v primeru tveganja se zavarovalnina ne plača
    britanska angleščina winning hazard zadetek (biljard)
    britanska angleščina losing hazard pogrešek (biljard)
  • head2 [hed] samostalnik
    glava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt
    domačno plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu)
    ekonomija postavka (v računu, fakturi), kategorija
    sleng latrina

    above one's head težko razumljivo, prepametno za koga
    at the head of na čelu
    by head and shoulders; ali by the head and ears s silo, na silo
    (by) head and shoulders above mnogo boljši od
    by a short head za dolžino nosu, figurativno z majhno prednostjo
    crowned heads kronane glave
    a deer of the first head petleten jelen ali srnjak
    navtika down by the head s prednjim delom ladje globoko v vodi
    head of the family družinski poglavar
    heads of state državni voditelji
    the head and front bistvo, politika glava zarote, vodja upora
    from head to foot od nog do glave, popolnoma
    head first (ali foremost) z glavo naprej, figurativno nepremišljeno
    a large head of game velik trop živali
    hot head vročekrvnež
    a beautiful head of hair gosti lasje
    head over heels narobe, do ušes, na vrat na nos
    old head on young shoulders pameten mlad človek
    off one's head; ali out of one's head nor
    over one's head viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivo
    over head and ears; ali head over ears preko glave, do ušes, popolnoma
    on this head o tem predmetu
    out of one's own head sam od sebe, sam, na lastnem zeljniku
    two heads are better than one kolikor glav, toliko misli
    head of water vodni steber
    heads or tails obe strani kovanca (pri metanju)
    twopence a head 2 penija na osebo
    sleng King's (Queen's) head poštna znamka
    weak in the head slaboumen
    head, cook and bottle washer kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavo
    figurativno on your head be it! naj gre na tvojo glavo, ti si odgovoren
    ten head of cattle deset glav živine

    Z glagoli:

    to beat s.o.'s head off prekositi koga
    pogovorno to bite (ali snap) s.o.'s head off uničiti koga
    to bring to a head pripeljati do krize
    figurativno to break one's head glavo si razbijati
    to carry one's head high nositi glavo pokonci, biti ponosen
    to come to a head priti do krize, zaostriti se; medicina zagnojiti se, dozoreti (čir)
    sleng to do a thing on one's head igraje kaj napraviti
    to drag in by the head and ears s silo privleči, za ušesa privleči
    to eat (ali cry, scream, run) one's head off pretirano se razburjati
    it entered my head v glavo mi je padlo
    to give s.o. his head figurativno popustiti uzde
    to get s.th. through one's head doumeti, razumeti kaj
    to go over s.o.'s head biti pretežko za koga
    to go to s.o.'s head v glavo stopiti
    this horse eats his head off ta konj več pojé, kot je vreden
    to have a good head for biti nadarjen za
    to have a head imeti "mačka"
    to have a good head on one's shoulders biti dobre glave
    to have one's head in the clouds figurativno živeti v oblakih, sanjariti
    to have one's head screwed in the right way imeti glavo na pravem koncu
    to have a head like a sieve imeti glavo kot rešeto, biti pozabljiv
    to hit the nail on the head točno zadeti
    to keep one's head ostati miren
    figurativno to keep one's head above water obdržati se nad vodo, životariti
    to knock s.th. on the head onemogočiti kaj
    to lay (ali put) heads together glave stikati, posvetovati se
    to let s.o. have his head pustiti komu delati po svoji glavi
    to lie on s.o.'s head biti komu v breme
    to lose one's head izgubiti glavo
    I cannot make head or tail of ne razumem, ne vidim ne repa ne glave
    to make head izbiti na čelo, napredovati
    to make head against uspešno se upirati
    to be put over the heads of other persons pri napredovanju preskočiti druge
    to put s.th. into s.o.'s head vtepsti komu kaj v glavo
    to put s.th. into one's head vtepsti si kaj v glavo
    to put s.th. out of s.o.'s head izbiti komu kaj iz glave
    to put s.th. out of one's head izbiti si kaj iz glave
    to put one's head in the lion's mouth izpostavljati se nevarnosti
    to rear one's head glavo dvigniti
    to run in s.o.'s head vrteti se komu po glavi
    to run one's head against a brick wall riniti z glavo skozi zid
    to shake one's head odkimati
    to shake one's head at z glavo zmajati
    to suffer from swelled (ali swollen) head biti zelo domišljav
    to take the head prevzeti vodstvo
    to take s.th. into one's head v glavo si kaj vtepsti
    to talk over s.o.'s head za koga preučeno govoriti
    to talk s.o.'s head off utruditi koga z nenehnim govorjenjem
    to talk through the back of s.o.'s head neprestano v koga govoriti
    to throw o.s. at the head of obesiti se komu za vrat
    to talk one's head off nenehno govoriti
    to turn one's head v glavo stopiti
    to turn s.o.'s head glavo komu zmešati
    to win by a head zmagati za dolžino glave (konj)
    to work one's head off pretegniti se od dela, garati
    heads I win, tails you lose izgubiš v vsakem primeru
  • head3 [hed]

    1. prehodni glagol
    voditi, biti na čelu, priti na čelo; zapovedovati; prekositi, prekašati; obiti (reko) pri izviru; dati naslov, glavo (pismu itd.); obrezati, odsekati vrh (stebla, krošnjo drevesa); upreti se, nasprotovati, postaviti se po robu; obrniti proti
    šport udariti žogo z glavo

    2. neprehodni glagol
    biti obrnjen z glavo, pročeljem proti; iti, gibati se proti (for)
    pluti proti (for)
    razvijati se
    ameriško izvirati (reka)

    to head for war siliti v vojno
  • headway [hédwei] samostalnik
    napredovanje, uspeh
    navtika plovba ladje, hitrost plovbe
    arhitektura višina oboka
    britanska angleščina glavni rov v rudniku; časovni presledek med vlaki

    to make headway dobro napredovati
  • heal [hi:l] prehodni glagol & neprehodni glagol
    zdraviti (se), celiti (se), pozdraviti (se), zaceliti (se)
    figurativno pomiriti se, zaceliti se

    to heal up; ali over zaceliti se, zarasti
  • health [helɵ] samostalnik
    zdravje; zdravica; zdravstvo

    bill of health zdravstveno spričevalo za ladijsko posadko v pristanišču
    health certificate zdravniško potrdilo
    Ministry of Health ministrstvo za zdravstvo
    state of health zdravstveno stanje
    in good (poor) health pri dobrem (slabem) zdravju
    in the best of health pri najboljšem zdravju
    to drink (ali pledge, propose) s.o.'s health nazdraviti komu
    your health! na tvoje zdravje!
    here is to the health of the host! na zdravje gostitelju!
  • healthful [hélɵful] pridevnik (healthfully prislov)
    zdrav; zdravilen (to za)