Franja

Zadetki iskanja

  • ripeness [ráipnis] samostalnik
    zrelost, dozorelost

    physical and mental ripeness telesna in duševna zrelost
  • rise1 [ráiz] samostalnik
    dvig, dviganje, vzpon, vzpenjanje; (o zvezdi, Soncu) vzhajanje, vzhod
    gledališče dvig(anje) zastora
    religija vstajenje (od mrtvih); prijem (ribe za vabo); nastop, pojavitev; porast, naraščanje (vode); vzpetina, grič, višina; višina (of a tower stolpa)
    višina (stopnice, stopnišča); povečanje, prirastek (in population v prebivalstvu)
    glasba zvišanje (glasu); dvig, porast, skok (of prices cen)
    hausse; dodatek, povišanje (plače); izboljšanje življenja; napredovanje; povod, vzrok, začetek, izvor, vir
    sleng škodoželjna šala (poniževalna za premaganca)

    on the rise v porastu
    the rise and fall of nations vzpon in padec narodov
    rise of a river naraščanje reke
    rise of the step višina stopnice
    gentle rise blaga, položna vzpetina
    to ask for a rise of salary prositi, zahtevati povišanje plače
    to buy for a rise ekonomija špekulirati na hausse
    to be on the rise naraščati
    to get a rise dobiti višjo plačo
    to get (to take) a rise out of s.o. razdražiti, razjariti, razkačiti, razburiti koga
    to give rise to povzročiti, dati povod čemu, privesti do česa, roditi kaj
    to have (to take) one's rise (in, from) izvirati v, imeti svoj izvor v, prihajati iz
  • rise*2 [ráiz] neprehodni glagol
    vsta(ja)ti; vzhajati, vziti; dvigniti se; dvigati se, vzpenjati se; (na)rasti; upreti se, spuntati se, nasprotovati (against, on čemu)
    (o ceni) rasti, skakati; (o glasu) rasti; postati močnejši, povečati se; (o laseh) ježiti se; (o ribi) priplavati iz globine, da bi ugriznila v vabo
    gledališče dvigniti se (zastor); (o zgradbah) dvigati se, moleti, štrleti v višino; postati viden, pokazati se, pojaviti se, nastopiti, nastati; porajati se; izvirati
    parlament odložiti se, odgoditi se, zaključiti se (o seji, zasedanju)

    a rising barrister mnogo obetajoč odvetnik
    rising ground vzpetina, strmina
    the rising sun vzhajajoče sonce
    to rise above mediocrity dvigniti se nad poprečje
    to rise in arms upreti se z orožjem, zgrabiti za orožje, dvigniti se
    to rise early zgodaj vsta(ja)ti
    to rise from one's bed vstati iz postelje
    to rise from the dead religija vstati od mrtvih
    to rise on the hind legs (o konju) vzpenjati se na zadnje noge
    to rise to a higher rank napredovatt (v službi)
    to rise with the lark zgodaj vsta(ja)ti
    to rise to the occasion (to a difficulty) biti kos, biti dorasel položaju (težavi)
    to rise in rebellion upreti se, pobuniti se, spuntati se
    to rise to a high pitch visoko se povzpeti
    to rise to the requirements biti kos (dorasel) zahtevam
    to rise in the world družbeno napredovati, napraviti kariero; uspeti v življenju
    the barometer has risen barometer se je dvignil
    her colour rose zardela je
    blisters rise on my skin mehurji se mi delajo na koži
    the fish rose to the bait riba je ugriznila v vabo, je prijela
    she rose above envy obvladala je svojo zavist
    where does the Danube rise? kje izvira Donava?
    he rose to be a colonel povzdignil se je do polkovnika
    he rose from the ranks povzpel se je iz navadnega vojaka
    on what day does Parliament rise? kdaj se zaključi zasedanje parlamenta?
    my gorge rises to this sight vzdiguje se mi (za bruhanje) ob tem pogledu, pogled na to mi zbuja gnus
    the hair will rise on your head lasje na glavi se vam bodo naježili
    it rises in my mind na misel mi prihaja
    the mare is rising five kobila je v petem letu starosti
    our quarrel rose from a misunderstanding naš prepir je nastal iz nesporazuma
    the river rises from a spring in the mountains reka izvira v (nekem) gorskem studencu
    prehodni glagol
    pustiti (koga, kaj) vstati; dvigniti, prinesti na površino; zagledati

    not to rise a partridge (a fish) nobene jerebice (ribe) ne dvigniti (videti)
  • rivet [rívit]

    1. samostalnik
    tehnično zakovica, zakovnik
    množina, sleng denar

    rivet gun tehnično pnevmatično kladivce (za zakovanje)

    2. prehodni glagol
    zakovati, pritrditi z zakovicami; pričvrstiti (to na, za)
    utrditi, zapečatiti (prijateljstvo); zasaditi (in v)
    upreti oči v, zagledati se v; pritegniti pozornost, prikovati (pogled) (on na, v)
    držati v napeti pozornosti

    to rivet eyes, to rivet one's gaze on zapičiti pogled v
    to rivet on to the ground (koga) v zemljo pribiti (ukopati), ne mu dati, da se premakne
    to stand riveted to the spot stati kot ukopan
  • road1 [róud]

    1. samostalnik
    cesta, pot
    navtika sidrišče (zunaj luke)
    ameriško, železnica železniška proga, tir, tračnice; potovanje

    any road pogovorno vsekakor
    by road po cesti
    in the road napoti
    on the road na potovanju, na poti, na turneji
    road construction gradnja cest
    road safety regulations množina cestni prometni predpisi
    high road, main road glavna cesta
    private road zasebna pot
    rule of the road cestni prometni predpis(i); predpis za vožnjo (po cesti, po morju)
    royal road figurativno varna pot, lahka pot
    there is no royal road to success pot do uspeha ni lahka
    the road is made železnica kretnice so postavljene
    all roads lead to Rome vse poti vodijo v Rim
    to be in s.o.'s road biti komu napoti
    he is on the road to fame postal bo slaven
    to get into s.o.'s road delati komu napoto
    to get out of the road iti (komu) s poti, napraviti (komu) prosto pot
    to give on the road pustiti iti mimo, umakniti se
    to go on the roads potovati po trgovskih poslih
    to leave the road navtika izpluti s sidrišča
    to take the road kreniti, iti ali odpraviti se na pot, napotiti se, odpotovati
    to take to the road britanska angleščina, arhaično postati cestni ropar (razbojnik)

    2. pridevnik
    cestni

    road bend (curve) cestni ovinek (vijuga, zavoj)
    road junction cestno vozlišče, križišče
    road map karta cest
    road sign cestni (prometni) znak
  • roar1 [rɔ:] samostalnik
    (o vetru) tuljenje, besnenje, (levje) rjovenje; (o morju) bučanje; krik, vik; glasen smeh, krohot(anje); grmenje, treskanje
    avtomobilizem, aeronavtika hrup, bobnenje

    to set the table in a roar spraviti družbo v krohot
    to set up a roar dvigniti krik in vik
  • roaring [rɔ́:riŋ]

    1. samostalnik
    vpitje, kričanje, krohotanje, tuljenje; grmenje, bučanje, hrup
    veterina nadušljivost

    2. pridevnik
    tuleč, rjoveč; bučen, hrupen, zelo glasen; buren
    pogovorno ogromen, neizmeren, kolosalen, strašanski, strahovit; procvitajoč, napreden (trgovina); zelo uspešen
    pogovorno odličen (zdravje), izvrsten, sijajen

    roaring boy (lad) kričav deček, kričač
    roaring business sijajna kupčija
    the roaring forties del Atlantika med 40° in 50° severne širine, ki je često viharen
    to be in roaring health prekipevati od zdravja
    to do a roaring trade delati sijajne kupčije, zelo uspešno trgovati
    to set a company roaring spraviti družbo v krohot
  • roast1 [róust]

    1. samostalnik
    pečenka, pečenje; praženje
    pogovorno dráženje, grajanje

    to rule the roast figurativno, pogovorno biti gospodar, vladati (doma, v hiši); pogovorno imeti popolno oblast, oblačiti in vedriti
    to stand the roast biti tarča smešenja, zasramovanja ali grajanja

    2. pridevnik
    pečen; pražen

    roast goose pečena goska
    roast meat pečeno meso
    roast pork (veal) svinjska (telečja) pečenka
  • robe [róub]

    1. samostalnik
    (dolga gornja) obleka, halja
    cerkev talar
    množina obleka; svečano službeno (akademsko, sodniško) oblačilo
    arhaično ženska obleka
    ameriško strojena bivolska koža, ki rabi za preprogo ali za obleko

    coronation robe ornat za kronanje
    the (long) robe figurativno pravniški poklic
    gentlemen of the (long) robe pravniki (sodniki, odvetniki)
    the robe of night varstvo (okrilje) noči

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    svečano obleči (se); obleči svečano obleko; odeti se, okrasiti se

    robed in night zavit v temo
    robed in smiles s prijaznim smehljanjem
  • rock2 [rɔk] prehodni glagol
    zibati, pozibavati, gugati, uspavati; nihati, kolebati; (s)tresti, majati; zamajati
    figurativno napraviti negotovo, nezanesljivo, nevarno
    neprehodni glagol
    zibati se, gugati se, nihati (on na)
    kolebati se (tudi figurativno)
    klecati, opotekati se; omahovati

    rocked in security zaziban v občutek varnosti
    to rock the boat sleng, figurativno otežkočiti stvari (za svoje sodelavce, kolege)
    to rock in a (rocking) chair gugati se na (gugalnem) stolu
    to rock oneself in the hope that... zazibati se v upanje, da...
    to rock a child to sleep uspavati otroka z zibanjem
    an earthquake rocks the ground potres zamaje tla
  • rod1 [rɔd] samostalnik
    šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka)
    figurativno telesna kazen (šibanje)
    figurativno knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog 5 m)
    ameriško, sleng pištola, revolver

    divining rod, rod of divination bajalica
    fishing rod ribiška palica, ribnica
    lightning-rod strelovod
    to fish with the rod and line loviti ribe (ribariti) z ribiško palico
    to give s.o. the rod kaznovati koga s šibo
    to have a rod in pickle for s.o. imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
    to kiss the rod brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
    to make a rod for one's own back figurativno sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
    spare the rod and spoil the child kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje
  • roll2 [róul]

    1. prehodni glagol
    valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
    fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati

    to roll a barrel valiti sod
    to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
    to roll a cigarette zviti (si) cigareto
    to roll one's eyes zavijati oči
    to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
    to roll metals valjati kovino
    to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
    to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
    to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
    to roll paste razvaljati testo
    to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
    to roll a snowball narediti sneženo kepo
    roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
    he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
    the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
    they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
    the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
    to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti

    2. neprehodni glagol
    valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)

    a rolling country valovita pokrajina
    a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
    to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
    to roll into one stekati se v eno, združiti se
    a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
    to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
    to start rolling začeti se
    we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji
  • roll on neprehodni glagol
    odvijati se, potekati, teči, nadaljevati se

    time roll ons on čas teče naprej
    roll on! sleng naj ta čas pride kmalu!
    rationing ends in May -- roll on, May! racioniranja bo konec v maju --pridi že, o maj!
  • romanticize [rəmǽntisaiz] neprehodni glagol & prehodni glagol
    pisati v romantičnem slogu; napraviti romantično

    to romanticize life in the country romantično opisovati (predstavljati) življenje na deželi
  • Rome [róum] samostalnik
    Rim

    Rome penny Petrov novčič
    Rome was not built in a day Rima niso zgradili v enem dnevu
    to do in Rome as Romans do figurativno tuliti z volkovi, prilagoditi se okolici
  • romp1 [rɔmp] samostalnik
    razposajen otrok, razposajenka; hrupna igra, razposajenost, bučno veselje

    to win in a romp z lahkoto dobiti
  • romp2 [rɔmp] neprehodni glagol
    razposajeno, hrupno se igrati, skakati, preganjati se, divjati, tepsti se, pretepati se
    sleng z lahkoto drveti, leteti

    to romp away pobegniti
    to romp home, to romp in z lahkoto, igraje zmagati (o konju na dirkah)
    to romp through z lahkoto se prebiti
  • room1 [rum, ru:m] samostalnik
    prostor, mesto; soba, sobana
    množina stanovanje, stanovanjski prostori; družba, stanovalci, ki so navzoči v sobi
    figurativno možnost, prilika, ugoden trenutek; povod, vzrok (for za)

    in one's room, in the room of namesto koga, v zameno za koga
    in my room namesto mene
    in your room da sem jaz na vašem mestu
    room and to spare prostora še preveč
    room for complaint povod za pritožbo
    bachelor's rooms garsonjera, samsko stanovanje
    bed-room spalnica
    combination room družabni prostor za učitelje (v Cambridgeu)
    dining-room obednica, jedilnica
    drawing-room salon
    junior common room družabni prostor za študente
    living-room dnevna soba
    school-room šolska soba, učilnica, razred
    senior common room družabni prostor za učitelje
    standing-room stojišče
    standing-room only! samo stojišča (so še na voljo!)
    state-room sprejemna dvorana
    there is room for improvement lahko bi bilo bolje, ni ravno najbolje
    there is no room to swing a cat figurativno ni niti toliko prostora, da bi se človek obrnil
    to be confined to one's room ne zapustiti svoje sobe (zaradi bolezni)
    to do a room pospraviti sobo
    we'd rather have his room than his company rajši bi videli, da on ne bi bil tu
    to make room for s.o. napraviti komu prostor, mesto
    he set the room in a roar vso sobo je spravil v smeh
    to take up too much room preveč prostora (za)vzeti
  • root2 [ru:t]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    globoko posaditi, vsaditi, ukoreniniti; vcepiti, vliti; ukopati, pribiti, prikovati koga (kot s korenino)

    2. neprehodni glagol
    ukoreniniti se

    obedience rooted in fear pokorščina, ki je osnovana na strahu
    terror rooted him to the ground strah ga je ukopal (prikoval) v tla
    to stand rooted to the spot biti, stati kot v zemljo ukopan
    to root out (up) izruvati, izpuliti, izkoreniniti, uničiti, iztrebiti

    3. pridevnik
    sestavljen iz korenin; korenski
    figurativno osnoven

    root extraction matematika korenjenje
    root idea osnovna misel (ideja)
  • rooted [rú:tid] pridevnik (rootedly prislov)
    ukoreninjen, globoko vsajen
    navtika usidran (in v)

    he is rootedly against it on se temu globoko (nepopustljivo, nepomirljivo) upira