Franja

Zadetki iskanja

  • consume [kənsjú:m]

    1. prehodni glagol
    porabiti, potrošiti, dati; zaužiti, požreti, požirati; uničiti; zapraviti

    2. neprehodni glagol
    iztrošiti, izrabiti se (away)
    hirati

    consuming desire vroča želja
    consumed with s.th. poln česa
    consumed with envy zavisten
    consumed by fire izžgan
    to be consumed with figurativno hirati, trpeti zaradi
  • cover1 [kʌ́və] prehodni glagol (with)
    pokri(va)ti, zavarovati; obseči, obsegati; razprostreti, razprostirati (se)
    figurativno mrgoleti; skriti, skrivati
    figurativno tajiti (from)
    braniti, (za)ščititi; izplačati, kriti stroške; obdelati; prepotovati, prehoditi; premagati; zadostovati; (z orožjem) meriti; oploditi (žrebec)
    ameriško, pogovorno poročati za tisk; predvidevati; valiti

    to be covered with biti poln česa
    under covered friendship s hlinjeno prijaznostjo
    pray be covered pustite, prosim, klobuk na glavi
    to cover (up) one's tracks zabrisati sledove
    your letter covers po vašem pismu sodim, da
    to cover with a rifle nameriti strelno orožje
  • door [dɔ:] samostalnik
    vrata, vhod, dohod
    tehnično zaklopnica, vratca

    to answer the door iti odpret vrata
    figurativno to close the door onemogočiti
    next door v sosednji hiši
    figurativno next door to blizu, skoraj
    front door glavna, hišna vrata
    to darken s.o.'s door priti komu v hišo
    to show s.o. the door, to turn out of doors spoditi koga, pokazati mu vrata
    door to door canvassing predvolilna agitacija od hiše do hiše
    to force an open door skušati komu dopovedati že tako jasno stvar
    to bang (ali slam) the door on s.th. onemogočiti kaj
    at death's door na pragu smrti
    to make door zapreti in zapahniti vrata
    a creaking door bangs long bolehni in šibki dolgo živijo
    in (ali within) doors doma
    to lay a charge at the door of s.o. obdolžiti koga
    it lies at his door on je kriv
    out of (ali without) doors na prostem
    to shut (ali slam) the door in s.o.'s face zapreti komu vrata pred nosom
    packed to the doors nabito poln
  • egg1 [eg] samostalnik
    jajce
    sleng letalska bomba
    ameriško, sleng neotesanec, fant, dečko

    in the egg v zarodku
    sleng a bad egg pokvarjenec
    sleng a good egg dober dečko
    like a Curate's egg samo deloma dober, v splošnem pa slab
    to have (ali put) all one's eggs in one basket staviti vse na eno karto
    to teach one's grandmother to suck eggs pišče več od koklje ve
    sleng goose egg ničla, nič
    to crush in the egg v kali zatreti
    as full as an egg do vrha poln
    to get eggs for one's money preveč plačati
    to lay eggs nesti jajca
    vojska sl polagati mine
    as sure as eggs is eggs popolnoma gotovo
    to tread upon eggs hoditi zelo oprezno
    hard-boiled egg v trdo kuhano jajce
    soft-boiled egg v mehko kuhano jajce
    poached egg skrknjeno jajce
    wind (ali addle) egg gnilo jajce
    white of egg beljak
    yolk of egg rumenjak
    fried eggs pečena jajca "na oko"
    scrambled eggs cvrtje
  • fertile [fə́:tail] pridevnik
    rodoviten, ploden, obilen, bogat česa
    figurativno stvariteljski

    to be fertile of (ali in) excuses spretno se izgovarjati
    fertile in resources poln naravnega bogastva
  • figured [fígəd] pridevnik
    slikovit, pisan, vzorčast

    figured language slikovit jezik, poln figur
  • freight2 [freit] prehodni glagol
    najeti vozilo za prevoz blaga; natovoriti; prevažati (blago)

    freighted with care poln skrbi, zaskrbljen
  • high1 [hái] pridevnik
    visok, dvignjen; velik, važen; močan, silen; plemenit, odličen, imeniten; obilen (hrana); začinjen, pikanten (meso, divjačina); daljen, star (čas); visok, prediren, rezek (glas); velike vrednosti, visoke cene, drag; skrajen, goreč, vnet (a high Tory)
    napet, razburljiv (doživljaj); veder, jasen, vesel (razpoloženje)
    pogovorno natrkan
    sleng omamljen (od mamila)

    ameriško, sleng high on nor na kaj
    of high birth plemenitega rodu, visokega rodu
    high complexion zardel obraz
    britanska angleščina higher school certificate abiturientsko spričevalo
    high day beli dan, prazničen dan
    high and dry figurativno osamljen, zapuščen; navtika nasedel, na suhem
    to leave s.o. high and dry pustiti koga na cedilu
    in high feather dobre volje, opit
    to fly a high game visoko letati
    in high health pri odličnem zdravju
    with a high hand samovoljno, ošabno
    to carry things off with a high hand samovoljno, predrzno ravnati
    a high kicker lahkoživka
    high latitudes pokrajine blizu zemeljskih tečajev
    high and low gospoda in raja
    land is high zemlja je draga
    pogovorno to mount (ali ride) the high horse biti ponosen, biti domišljav
    high merit velika zasluga
    high and mighty nadut, ošaben
    high noon točno opoldne
    high praise velika hvala
    high politics visoka politika
    high period obdobje največje slave (umetnika itd.)
    on the high ropes ohol, poln prezira; besen
    high speed največja hitrost
    high society visoka družba
    of high standing visokega stanu, ugleden
    high summer visoko poletje
    high spirit razigranost, vedrost
    in high spirits razigran, pogovorno natrkan, "v rožicah"
    high seas razburkano morje
    the high seas odprto morje
    high time skrajni čas
    high wind močan veter
    high words ostre besede, prepir
    a high old time; ali high jinks imenitna zabava
    the Most High bog
    sleng how is that for high? to je pa že malo preveč
  • hold*3 [hóuld]

    1. prehodni glagol
    držati, obdržati, zadržati; omejiti, zadrževati, ovirati, krotiti; zdržati
    šport zadržati nasprotnika; zavezati koga za kaj (to)
    imeti (npr. sestanek); imeti, posedovati (zemljo, pravice, delnice, službo); imeti koga za kaj (npr. za poštenjaka); proslavljati (praznik); obdržati (smer); prenašati (alkohol)
    vojska & figurativno odbraniti, obdržati (položaj)
    pravno odločiti, odrediti; pritegniti (pozornost)
    ameriško zadostovati (hrana)
    ameriško rezervirati, imeti rezervacijo (v hotelu)
    ameriško prijeti, obdržati v zaporu

    2. neprehodni glagol
    držati se, zadržati se, vztrajati (by, to pri, na čem)
    veljati, obveljati; obstati, prenehati; dogajati se, biti

    hold! počakaj, ustavi se!
    to hold the baby proti svoji želji imeti odgovornost
    to hold to bail proti jamstvu izpustiti na svobodo
    to hold the bag ostati na cedilu, imeti vso odgovornost
    to hold a brief for odobravati, strinjati se
    to hold one's breath zadržati dih
    to hold the boards obdržati se na odru (igra)
    to hold cheap ne ceniti
    to hold in check imeti koga v šahu, krotiti
    to hold in chase zasledovati
    to hold a candle to the devil dajati potuho
    to hold in contempt prezirati koga
    to hold dear ceniti, čislati, ljubiti
    to hold fast čvrsto držati, ne izpustiti
    to hold the fort obraniti se
    to hold a good hand imeti dobre karte
    to hold good veljati, obveljati, izkazati se
    to hold one's ground (ali one's own) vztrajati, ne popustiti, biti kos
    to hold one's horses potrpeti
    to hold s.o. (s.th.) in the hollow of one's hand imeti koga (kaj) v pesti
    hold hard! počakaj!, stoj!
    to hold one's hand vzdržati se česa
    to hold one's head high biti zelo ponosen
    hold everything! takoj prenehaj!
    to hold at nought omalovaževati, ne ceniti
    to hold s.o. to his promise (ali word) držati koga za besedo
    to hold pace with iti v koraku s kom ali čim
    to hold one's peace (ali tongue) molčati, držati jezik za zobmi
    to hold still ostati miren
    to hold a stock imeti zalogo, imeti na zalogi
    to hold the stage biti v središču zanimanja (igralec na odru)
    to hold tight čvrsto (se) držati
    to hold true veljati, biti res
    to hold water prenesti natančen pregled, veljati; biti vodotesen
    to hold a wager staviti
    to hold watch stražiti
    there is no holding him ne da se ga zadržati, nezadržen je
    neither to hold nor to bind ki se ga ne da obvladati, neukročen
    the rule holds of (ali in) all cases pravilo velja v vsakem primeru
    the place holds many memories kraj je poln spominov
    to eat as much as one can hold jesti kolikor kdo zmore
  • jest1 [džest] samostalnik
    šala, burka, dovtip, predmet posmehovanja

    in jest za šalo
    to take a jest razumeti šalo
    to make a jest of pošaliti se s
    a standing jest tarča posmeha
    full of jest poln dovtipov
  • laden [léidn]

    1. pretekli deležnik od to lade

    2. pridevnik
    natovorjen (with)
    figurativno obremenjen (with)

    laden tables bogato naložene mize
    germ laden poln bacilov
    laden with guilt obremenjen s krivdo
  • lousy [láuzi] pridevnik (lousily prislov)
    ušiv
    sleng gnusen, umazan

    lousy with vse živo česa, poln
    sleng lousy with money pri denarju
  • meat [mi:t] samostalnik
    meso (hrana)
    arhaično hrana, obed
    sleng slast, užitek
    figurativno substanca, vsebina

    meat and drink hrana in pijača
    to be meat and drink to s.o. biti v veliko zadovoljstvo, iti v slast
    meats mesnine
    cold meat hladna plošča
    meat tea hladna večerja s čajem
    green meat zelenjava
    before meat pred jedjo
    after meat po jedi
    as full as an egg is of meat res poln
    a thing full of meat zelo duhovita stvar
    to make (cold) meat of e.o. umoriti koga
    one man's meat is another man's poison ni vse za vsakega
    that meat is for your master tega je škoda zate
    meat packing plant industrijska klavnica
  • mind1 [máind] samostalnik
    spomin; mišljenje, mnenje, nazor; misel; namen, volja, želja; pamet, razum; duh, duša; razpoloženje, čud; srce

    the human mind človekov duh
    history of the mind idejna zgodovina
    things of the mind duhovne stvari
    his is a fine mind je pametna glava
    one of the greatest minds of his time eden največjih mislecev svojega časa
    absence of mind raztresenost
    presence of mind prisotnost duha
    to be in two minds about s.th. kolebati, omahovati
    to be of s.o.'s mind strinjati se s kom, biti istega mnenja
    to be of the same mind biti istega mnenja
    to bear (ali have, keep) s.th. in mind spomniti se zapomniti si
    to bring (ali call) to mind spomniti (se)
    to cast one's mind back v duhu se vrniti nazaj
    to change one's mind premisliti se
    the mind's eye vizija
    in one's mind's eye v duhu, v domišljiji
    to close one's mind to zapreti se vase, zapreti srce čemu
    to come to mind priti na misel
    to enter s.o.'s mind priti komu na misel
    a frame (ali state) of mind duševno stanje, trenutno razpoloženje
    to give one's mind to s.th. lotiti se česa zanimati se za kaj
    to give s.o. a piece (ali bit) of one's mind učiti koga kozjih molitvic, odkrito povedati svoje mnenje o kom
    to have a good (ali great) mind to nameniti se, biti trdno odločen za kaj
    to have half a mind to biti skoraj odločen za kaj
    to have s.th. on one's mind biti zaskrbljen zastran česa stalno misliti na kaj
    to have an open mind biti brez predsodkov, nepristranski
    to bave it in mind to do s.th. nameravati kaj storiti
    to have s.th. in mind nameravati, imeti načrt, izbrati
    to have no mind for ne imeti volje za kaj
    to keep one's mind on kar naprej misliti na kaj
    to keep an open mind počakati z odločitvijo
    to know one's own mind biti odločen, vedeti kaj hočeš
    not to know one's own mind biti poln dvomov, obotavljati se
    to lose one's mind znoreti
    to make up one's mind odločiti se
    to make up one's mind to s.th. sprijazniti se s čim
    to (ali in) my mind po mojem mnenju, meni pri srcu
    many men, many minds kolikor glav, toliko misli
    month's mind porodničina želja po jedi
    my mind misgives me ne slutim nič dobrega
    to open one's mind to zaupati komu svoje misli (čustva)
    to pass (ali go) out of mind iti v pozabo, pozabiti kaj
    to prey on one's mind ležati na duši
    to put s.o. in mind of s.th. spomniti koga na kaj
    to put s.tb. out of one's mind izbiti si kaj iz glave
    in one's right mind pri zdravi pameti
    out of one's (right) mind nor
    to read s.o.'s mind brati komu misli, uganiti komu misli
    pravno of sound mind and memory priseben
    to set one's mind on ubiti si kaj v glavo, odločiti se za kaj
    out of sight, out of mind kar ne vidiš, hitro pozabiš
    to slip one's mind pozabiti
    to speak one's mind odkrito govoriti
    to take one's mind off prenehati misliti na kaj
    to tell s.o. one's mind komu odkrito povedati svoje mnenje
    time out of mind davno, pozabljeni časi
    to turn one's mind to obrniti pozornost na kaj
    to turn over in one's mind skrbno pretehtati, premisliti
    it was a weight off my mind kamen se mi je odvalil od srca
  • pack2 [pæk]

    1. prehodni glagol
    pakirati, zaviti, zavijati, omotati, zložiti, zlagati; natlačiti, nagnesti, stlačiti, stisniti, stiskati, zmašiti; konservirati; zbrati (porotnike, karte) v svojo korist
    tehnično zatesniti zabrtviti; natovoriti (konja), nakladati
    ameriško, pogovorno imeti pri sebi, vsebovati
    medicina pripraviti zdravilni ovitek

    2. neprehodni glagol
    natlačiti se, nagnesti se, stisniti se, stiskati se; pripraviti se za pot; zbirati se v trope

    packed like sardines stisnjeni kakor sardine v škatli
    a packed house popolnoma zasedena hiša
    packed with poln česa (npr. avto)
    I am packed gotov sem s pakiranjem
    ameriško, šport to pack a hard punch močno udariti (boks)
    ameriško the book packs a wealth of information knjiga je zelo poučna
    to pack s.o. back poslati koga nazaj
    to send s.o. packing nagnati, spoditi koga
    to pack one's traps odpraviti se na pot
    navtika to pack (ali put) on all sails razpeti vsa jadra
  • redolent [rédələnt] pridevnik
    (redko) prijeten, sladek (o vonju); močno dišeč, vonjav, ki diši (of, with po)
    figurativno ki spominja na

    a coat redolent of tobacco po tobaku dišeč suknjič
    a castle redolent with mystery s skrivnostnostjo ovit grad
    a scene redolent of the Middle Ages na srednji vek spominjajoč prizor
    a tone redolent with contempt zaničevanja poln ton
    to be redolent of sth. figurativno dišati po; namigovati, cikati na, spominjati na, imeti duh (vonj) po
  • replenish [ripléniš] prehodni glagol
    zopet (znova) (na)polniti (with z)
    dopolniti; zopet naložiti (peč); oskrbeti (z)

    replenished with poln, napolnjen z
    to replenish a fire (a stove) zopet naložiti na ogenj (v peč)
  • repletion [riplí:šən] samostalnik
    preobilje, izobilje; prenapolnjenost, prenatrpanost, natlačenost; prenasičenost, presitost; polnokrvnost

    filled (full) to repletion nabasan, natlačen, natrpan, (pre)poln
    a hall filled to repletion nabito polna dvorana
    to eat to repletion najesti se do sitega, nabasati se
  • run over prehodni glagol & neprehodni glagol
    povoziti; preleteti, hitro prebrati, preiti, bežno, leté pregledati, z očmi preleteti; teči čez, razliti se, biti prepoln

    to run over one's accounts pregledati svoje račune
    full to running over čez rob poln
    to run over to prestopiti k, preiti k
  • sound1 [sáund] samostalnik
    zvok, zven, glas, šum; ton; slušaj, doseg sluha
    figurativno vtis; pomen, smisel
    zastarelo sporočilo, naznanilo

    within the sound of v slušaju
    sound amplifier ojačevalec zvoka
    the sound of a bell glas zvona, zvonjenje
    sound and fury prazne (gole) besede
    I don't like the sound of it to mi ni všeč, tu nekaj ne more biti v redu
    there was much sound but little sense in his speech njegov govor je bil poln donečih besed, a reven idej