Franja

Zadetki iskanja

  • blarney [blá:ni] irsko, pogovorno

    1. samostalnik
    prilizovanje, laskanje

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    prilizovati se
  • blaze2 [bleiz] neprehodni glagol
    goreti; vzplamteti; svetiti se, blesteti
    figurativno vzkipeti; razglasiti
  • blaze away neprehodni glagol
    streljati
    figurativno (at) z navdušenjem se lotiti

    blaze away! z besedo na dan!
  • blaze out neprehodni glagol
    figurativno razvneti se
  • blaze up neprehodni glagol
    zasvetiti se; vzplameneti
    figurativno razbesneti se
  • bleed* [bli:d]

    1. neprehodni glagol (for za)
    krvaveti, izkrvaveti; kri prelivati; cediti se

    2. prehodni glagol
    kri puščati, cediti
    figurativno izmozgati, oskubsti

    my heart bleeds for you srce me boli zaradi tebe
    it makes my heart bleed zelo me žalosti
    you will bleed for it to boste drago plačali
    to bleed white do kraja izčrpati
    to bleed to death izkrvaveti
  • blench [blenč] prehodni glagol & neprehodni glagol
    trzniti; ustrašiti, zdrzniti se; izogibati se
  • blend* [blend]

    1. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (z)mešati, premešati; spojiti, (z)družiti, zli(va)ti, preli(va)ti se

    2. samostalnik
    zmes, mešanica
  • blind2 [blaind] prehodni glagol & neprehodni glagol
    oslepiti; zastreti
    figurativno preslepiti, ukaniti; slepo se lotiti

    sleng to blind along brezobzirno voziti, divjati
  • blink1 [bliŋk] prehodni glagol & neprehodni glagol
    lesketati se, migljati (at)
    mežikati
    figurativno oči pred čim zapirati, zamižati, ne si priznati; prezreti

    to blink the facts ne meniti se za dejstva
  • blirt [blə:t]

    1. samostalnik
    jok, ihtenje; nenaden sunek vetra; pljusk dežja

    2. neprehodni glagol
    razjokati se
  • blister2 [blístə]

    1. prehodni glagol
    mehurje delati; ožuliti
    figurativno hudo prizadeti, mučiti

    2. neprehodni glagol
    mehuriti se; mozolje imeti
  • bloom2 [blu:m] neprehodni glagol & prehodni glagol
    cvesti, razcvesti se
  • blow2 [blou] poetično neprehodni glagol
    cveteti, razeveteti se
    figurativno razviti se
  • blow*5 [blou]

    1. prehodni glagol
    pihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati
    sleng oslepariti
    ameriško, sleng zapravljati; razmetavati
    sleng izdati
    pogovorno poveličevati

    2. neprehodni glagol
    pihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti se

    sleng I'm blowed! ali je mogoče!, za nič na svetu!
    to blow great guns močno pihati
    to blow air into z zrakom napihniti
    to blow a cloud kaditi pipo
    to blow hot and cotd kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanje
    it is blowing veter piha
    blow it! presneto, vraga
    to blow a kiss poslati poljubček
    to blow one's nose usekniti se
    to blow the bellows gnati mehove
    it's an ill wind that blows nobody good vsaka nesreča h kaki sreči
    he knows which way the wind blows ve, kam pes taco moli
    to puff and blow sopsti, puhati, sopihati
    to blow one's trumpet (ali horn) hvaliti se
    navtika, sleng to blow the gaff zatožiti, izdati koga
    to blow the expense pogostiti koga, plačati račun
    to blow a whistle zapiskati na piščalko
  • blow over
    figurativno oditi, zgubiti se
  • blub [blʌb] neprehodni glagol
    sleng ihteti, hlipati, cmeriti se
  • blubber3 [blʌ́bə] prehodni glagol & neprehodni glagol
    ihteti, dreti se, ječati; hlipati; oteči od joka
  • blunder2 [blʌ́ndə]

    1. neprehodni glagol
    spotikati se, spodrsniti; pogrešiti, kozla ustreliti

    2. prehodni glagol
    slabo voditi, slabo ravnati
    pogovorno pokvariti, uničiti
  • blunder against neprehodni glagol
    spotakniti se ob kaj