Franja

Zadetki iskanja

  • slight1 [sláit]

    1. samostalnik
    (raz)žalitev; omalovaževanje, neupoštevanje; prezir(anje), podcenjevanje, ponižanje
    figurativno madež na časti

    to put a slight upon s.th. vnemar pustiti, omalovaževati, ne se ozirati na, ne upoštevati (česa)

    2. prehodni glagol
    omalovaževati, prezirati, zapostavljati, vnemar pustiti, zanemarjati (delo), slabo ali nebrižno ravnati z
  • slight2 [sláit] pridevnik (slightly prislov)
    tanek, vitek; slaboten, šibek; lahen, rahel, malo važen; nepomemben, neznaten, nezadosten; površen, bežen

    a slight cold lahen prehlad (nahod)
    a slight examination bežen, površen pregled
    the slightest hesitation komaj opazno oklevanje
    a slight improvement rahlo izboljšanje
    a slight meal lahen obed
    there si not the slightest doubt najmanjšega dvoma ni
    I feel slightly better počutim se malce bolje
    I have not the slightest idea (najmanjšega) pojma nimam
    we were slightly acquainted malo smo se poznali
  • slim [slim]

    1. pridevnik (slimly prislov)
    vitek, tanek, slaboten
    figurativno, pogovorno nezadosten, pomanjkljiv, pičel, reven
    britanska angleščina lokav premeten, pretkan, nabrit, brezvesten

    a slim audience maloštevilno poslušalstvo
    a slim chance majhna šansa
    a slim excuse malo prepričljivo opravičilo

    2. neprehodni glagol
    (o ženskah) postati vitek
    prehodni glagol
    napraviti vitko
  • sling*3 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    streljati (vreči, zagnati) s fračo; vreči (at na)
    izvreči (out of)
    mahati (s čim)

    to sling ink sleng udejstvovati se kot časnikar (pisatelj), pisati
    to sling mud at s.o. obmetavati koga z blatom, figurativno blatiti koga
    to sling a story povedati zgodbo
  • sling4 [sliŋ] samostalnik
    zanka (veriga ali vrv ovita okrog bremena za dvig)
    medicina preveza (zanka), v kateri visi zlomljena roka; jermen prek rame, naramnica
    vojska jermen pri puški
    navtika vrv za vleko čolna; dvig (tovora kvišku)

    to have one's arm in a sling nositi roko v prevezi
  • sling*5 [sliŋ] prehodni glagol & neprehodni glagol
    obesiti ali vreči (over prek)
    dvigniti (z zanko, vrvjo, jermenom itd.); potegniti kvišku
    medicina dati roko v prevezo

    to sling a hammock obesiti visečo mrežo (za ležanje)
  • slip1 [slip] samostalnik
    zdrsljaj; spodrsljaj, padec; nezgoda, napaka; zareka(nje); uitje, izmuznjenje; prevleka za blazino; obleka, ki se hitro obleče ali sleče; otroški predpasniček, prtiček
    množina, britanska angleščina kopalne hlačke
    množina, gledališče premične kulise; stranski vhod, prostor, kjer stoje igralci, preden nastopijo na odru
    lov konopec, vrv (za pse); izpustitev (psov); majhen brus
    navtika poševna ravnina za splavitev ladij
    geologija zemeljski udor, usad

    a slip of a boy vitek, stasit deček
    a fine slip of a girl vitko, stasito, brhko dekle
    a slip of pen (tongue) spodrsljaj (lapsus) v pisanju (v govoru)
    a slip on a piece of orange peel spodrsljaj na koščku oranžne lupine
    to get the slip biti odklonjen, pasti (npr. pri izpitu)
    he gave me the slip pobegnil (ušel, izmuznil se) mi je
    to make a slip napraviti spodrsljaj, napako
    there's many a slip'twixt the cup and the lip figurativno ne hvali dneva pred nočjo
  • slip2 [slip] neprehodni glagol
    spodrsniti, zdrsniti (off z)
    zdrkniti, drčati, polzeti, smukniti, izmuzniti se, uiti (čemu); odmikati se (o času); skrivaj se vriniti
    prehodni glagol
    hitro obleči ali sleči; po nemarnosti narediti napako, pogrešiti; prezgodaj povreči ali skotiti; odvezati, spustiti (psa) z vrvice; (neopazno) spustiti (v), izpustiti

    to slip an anchor odvezati vrv sidra
    the bolt has not slipped home zapah se ni čisto zaprl
    to slip one's breath (wind) izdihniti, umreti
    to slip a cog napraviti napako
    to slip the collar figurativno osvoboditi se
    the cow has slipped its calf krava se je prezgodaj otelila
    to let slip zagovoriti se, (nehote) povedati resnico
    to let slip the dogs of war poetično sprožiti sovražnosti, začeti vojno
    he often slips in his English on često dela napake v svoji angleščini
    this fact has quite slipped my memory to dejstvo mi je popolnoma ušlo iz spomina
    his foot slipped spodrsnilo mu je
    to slip one's guard uiti svojemu stražarju
    even good men slip celó dobri ljudje delajo napake (pogrešijo, se zmotijo)
    to slip from one's hand izmuzniti se komu iz rok
    the horse slipped its collar konj se je znebil komata
    I slipped on a piece of orange peel spodrsnilo mi je na koščku oranžne lupine
    to let an opportunity slip izpustiti, zamuditi priložnost
    the prices have slipped cene so padle
    to slip a ring on one's finger natakniti si prstan na prst
    she slipped a shilling into the beggar's hand spustila je šiling v beračevo roko
  • slip in neprehodni glagol & prehodni glagol
    vtihotapiti se, vriniti se; vriniti, vtakniti v

    errors will slip in napake (pomote) se bodo vtihotapile
    to slip a word in vriniti besedo
  • slip into
    smukniti v; skrivaj se vtihotapiti, zdrsniti v, neopazno pr(e)iti v

    to slip into one's trousers smukniti v (hitro natakniti si, obleči) hlače
    a mistake has slipped into the account napaka se je vrinila v račun
    he slips into the meal sleng pohlepno jé (obed)
  • slip over prehodni glagol
    preiti, izpustiti

    to slip over some items preiti, izpustiti nekaj točk
    to slip a thing over on s.o. ameriško, sleng prekaniti, prelisičiti koga
  • slippery [slípəri] pridevnik (slipperily prislov)
    (s)polzek, gladek
    figurativno kočljiv, delikaten, težaven
    figurativno nevreden zaupanja nezanesljiv; nestalen, nestabilen; gladek kot jegulja, jeguljast, pretkan, brezvesten; (redko) pohoten, polten

    a slippery customer brezvesten, pretkan človek
    a slippery question kočijivo, delikatno vprašanje
    a slippery rope gladka, spolzka vrv
    he is as slippery as an eel figurativno on je prava jegulja
  • slip up neprehodni glagol
    spodrsniti
    figurativno napraviti napako (spodrsljaj); zdrsniti navzgor (o kravati)
    prehodni glagol
    sleng zapeljati (a girl dekle)
  • slit*2 [slit] prehodni glagol & neprehodni glagol
    razparati (se), parati (se), razrezati (se), raztrgati (se); odrezati; zarezati (into v)
    trgati (kaj) v trakove

    to slit a sleeve razparati rokav
    to slit one's weasand figurativno prerezati si grlo
    if I strain it too hard it will slit če to preveč nategnem, se bo strgalo
  • sliver [slívə]

    1. samostalnik
    trska, iver; (kostni) drobec; trak volnene ali bombažne preje; košček ribe (kot vaba)
    figurativno sled, mrvica, trohica

    not a sliver of evidence niti mrvice dokaza ne

    2. prehodni glagol & neprehodni glagol
    (raz)cepiti (se) v trske, (raz)klati (se); delati trske; (predilstvo) deliti (volno)
  • slope1 [slóup] samostalnik
    nagnjenost, nagib, breg, pobočje, poševnost, strmina, padec, višinska razlika; poševen rov (v rudniku)
    vojska poševni položaj puške

    on the slope poševno
    in a gentle slope v blagi strmini
    the slope is less than 5 feet višinska razlika je manj kot 5 čevljev
    to carry one's rifle at the slope vojska nositi puško poševno na rami
    to climb a slope vzpenjati se po strmini, po bregu
    to give a slope to napraviti (nekaj) stnno, dati nagib (čemu)
  • slow [slóu]

    1. pridevnik (slowly prislov)
    počasen (of, in v, pri)
    len; malo inteligenten, ki težko in počasi umeva; topoglav; zastajajoč (o uri), netočen; slaboten (ogenj); nemaren; nepripravljen, nerad, nenaklonjen; oklevajoč; nenapreden, zaostal, zastarel; slab, ki stagnira (kupčije); dolgotrajen, dolgočasen (o zabavi)
    sleng moreč; postopen, dolgo časa delujoč; ki ne dopušča hitrega premikanja, mehek (o zemljišču)

    a slow current počasen tok
    slow growth počasna rast
    slow poison počasi delujoč strup
    a slow worker počasen delavec
    slow and steady počasen in vztrajen
    slow and sure počasen in siguren
    he is slow and sure on dela počasi in zanesljivo
    he is slow to anger on se težko razjezi
    it is a slow entertainment ta zabava je dolgočasna
    this is very slow to ni prav nič zabavno, to je dolgočasno
    you have been slow about it precéj časa si potreboval za to
    to be slow to do z nevoljo, nerad, proti svoji volji delati
    to be slow of wit biti počasne pameti
    he was slow to see the point težko je razumel, za kaj gre
    he was not slow to seize the opportunity hitro je pograbil priložnost
    to make slow progress počasi napredovati
    slow and steady wins the race figurativno vztrajnost, čeprav počasna, zmaguje
    he is slow in the uptake on počasi dojema
    my watch is 3 minutes slow moja ura zaostaja 3 minute

    2. prislov
    počasi

    slow! vozite počasi!
    read slower! čitaj(te) počasneje!
    my watch goes slow moja ura zaostaja

    3. prehodni glagol & neprehodni glagol (večinoma slow down, slow off, slow up)
    zmanjšati (čemu) hitrost; počasneje hoditi ali voziti; zavlačevati, odlašati, zadrževati

    4. samostalnik
    (kriket) počasna žoga
  • slumber [slʌ́mbə]

    1. samostalnik
    (večinoma množina) dremanje, dremež; mirno spanje

    he fell into a peaceful slumber pogreznil se je v mirno spanje

    2. neprehodni glagol
    dremati, mirno spati

    to slumber away predremati; tratiti, zapravljati (čas) z dremanjem
  • slump [slʌmp]

    1. samostalnik
    ekonomija nagel padec cen ali povpraševanja; gospodarska kriza
    figurativno padec ugleda (in a person kake osebe)
    geologija polzenje, udor

    a slump in sales kriza v prodaji

    2. neprehodni glagol
    ekonomija nenadoma pasti (o cenah); propasti, nobenega uspeha ne imeti, popolnoma odpovedati; udreti se (na ledu); zrušiti se (o osebi)
    geologija polzeti
  • slur1 [slə:] samostalnik
    nejasno, nerazločno izgovarjanje (besed, zlogov); nečitljivo pisanje; obrekovanje, zlobno podtikanje, blatenje; (sramotni) madež (na časti, na imenu)
    glasba povezovanje, vezaj

    to cast a slur upon s.th. delati sramoto čemu
    to put a slur upon s.o. obrekovati (oklevetati, očrniti) koga
    it is no slur upon his reputation to ne škoduje njegovemu ugledu