Franja

Zadetki iskanja

  • funeral2 [fjú:nərəl] samostalnik
    pogreb, pokop

    that's your own funeral to je tvoja stvar
    sleng none of your funeral tebi nič mar
  • funk1 [fʌŋk] samostalnik
    sleng strah, preplah, trema, panika; strahopetec
    arhaično iskra

    in a blue funk v velikem strahu
    to get into funk prestrašiti se
  • funny1 [fʌ́ni] pridevnik (funnily prislov)
    smešen, zabaven, šegav; nenavaden, čuden, čudaški
    ameriško noro zaljubljen, zateleban

    too funny for words da bi človek počil od smeha
    funnily enough za čudo
    to feel funny ne se dobro počutiti
  • fur1 [fə:] samostalnik
    kožuhovina, krzno
    medicina obloga na jeziku; kotlovec; vinski kamen, bersa

    ameriško fo make the fur fly glasno se prepirati
    fur and feather kožuharji in ptiči
    to hunt fur loviti kožuharje
  • furbish [fə́:biš] prehodni glagol
    čistiti, loščiti
    figurativno osvežiti, obnoviti

    to furbish up obnoviti
  • furl1 [fə:l]

    1. prehodni glagol
    zložiti, zviti; zapreti (dežnik)

    2. neprehodni glagol
    zviti, zapreti se

    to furl away izmuzniti se
  • furnace1 [fə́:nis] samostalnik
    (talilna) peč; vigenj, kovaško ognjišče
    figurativno huda preiskušnja

    blast furnace plavž
    tried in the furnace prekaljen
    to come through the furnace of war biti izkušen v borbi
  • furrow1 [fə́:rou] samostalnik
    brazda; žleb; guba
    poetično zorano polje; utor, zareza

    to draw a straight furrow iti naravnost
  • further1 [fé:ðə] prislov (from)
    dalje; nadalje, razen tega

    I'll see you further first niti na misel mi ne pride
    what further? kaj še (želite)?
    to go further and fare worse razočarati se
  • furtive [fə́:tiv] pridevnik (furtively prislov)
    skriven, tajen, prikrit, potuhnjen

    to cast a furtive glance kradoma pogledati
  • fury [fjúəri] samostalnik
    besnost, razjarjenost, pobesnelost, neučakanost; furija

    in a fury besen
    like fury besno
    to fly into a fury pobesneti
  • fusion [fjú:žən] samostalnik
    taljenje (into, to)
    zlitje, združitev, koalicija, spojitev

    fusion welding električno varjenje
  • fuss1 [fʌs] samostalnik
    prazen hrup, hrum; prevelika gorečnost

    to make a fuss about s.th. preveč se razburjati zaradi česa, za prazen nič se razburiti, sitnariti
    to make a fuss of s.o. plesati okrog koga
    fuss and feathers mnogo hrupa za prazen nič
  • fuss2 [fʌs] (about, over)

    1. prehodni glagol
    razburiti, prazen hrup povzročiti; vznemiriti

    2. neprehodni glagol
    razburiti se, sitnariti (about, up and down)
    ves razburjen tekati

    to have one's feathers fussed razburiti se
  • fussy [fʌ́si] pridevnik (fussily prislov)
    živčen, siten; bahav, ozaljšan

    to be fussy sitnost prodajati
  • gad3 [gæd] samostalnik
    potepanje, pohajkovanje, postopanje

    to be on the gad potepati se
  • gaff1 [gæf] samostalnik
    železni kavelj za ribolov; ostre osti, harpuna

    sleng to blow the gaff ovaditi, izdati skrivnost
    ameriško, pogovorno to stand the gaff biti vztrajen, potrpežljivo prenašati
    to give the gaff surovo ravnati, strogo kritizirati
  • gage1 [geidž] samostalnik
    zastava, zastavek, jamstvo, poroštvo; poziv na boj

    to give on gage zastaviti
    to hold in gage obdržati kot jamstvo
    to throw down a gage izzvati, pozivati na boj
  • gage5 [geidž] samostalnik
    navtika lega glede na veter

    to have the weather gage of biti v privetrju; figurativno imeti prednost pred
  • gain1 [gein]

    1. prehodni glagol
    dobiti, zaslužiti; pridobiti, zmagati, zavzeti, doseči

    2. neprehodni glagol
    izboljšati se, pridobivati pri vrednosti; (ura) prehitevati

    to gain the day zmagati
    to gain one's end doseči cilj
    to gain one's feet pobrisati jo
    to gain s.o.'s ear biti uslišan
    to gain the upper hand zmagati
    to gain strength okrepiti, ojačiti se
    to gain by force izsiliti