Franja

Zadetki iskanja

  • snag1 [snæg] samostalnik
    ostanek na deblu odlomljene veje, okršek; štor, ki štrli iz zemije; (zobna) škrbina; naplavljeno deblo na dnu reke; čer, greben v reki
    figurativno nepričakovana zapreka (ovira, težava)

    the snag is that... težava je v tem, da...
    to come up against a snag naleteti na nepričakovano oviro
    to strike a snag in carrying out plans zadeti na težave pri izvedbi načrtov
  • snag2 [snæg] prehodni glagol
    ameriško očistiti (reko, kanal) od naplavljenih debel (štorov, skal), ki ovirajo plovbo; naleteti (s čolnom) na naplavljeno deblo (hlod) v reki; odžagati (z debla) štrleče ostanke (odlomljene) veje; ovirati
  • snaggletooth množina snaggleteeth [snǽgltu:ɵ, -ti:ɵ] samostalnik
    naprej ali v stran izrasel zob
    sleng škrbasta oseba (zlasti otrok)
  • snail-paced [snéilpeist] pridevnik
    (ki gre) v polževem tempu
  • snail-wheel [snéilwi:l] samostalnik
    tehnično kolesce v uri v obliki polža
  • snap2 [snæp] prehodni glagol
    hlastniti (po), havsniti, odgrizniti; iztrgati, zgrabiti, uloviti (kaj); zlomiti, prelomiti, pretrgati; zapreti s pokom (treskom), tleskniti; zašklepetati (z zobmi); povzročiti pok(anje), tleskati ali pokati (z bičem, s prsti); sprožiti (pištolo); ostro (rezko, osorno) prekiniti; (na kratko) odpraviti (koga)
    fotografija napraviti trenuten posnetek, neopazno fotografirati
    ameriško, šport naglo vrniti (žogo) v polje
    neprehodni glagol
    hlastniti (at po)
    naglo poseči (at po)
    havsniti z zobmi (at po)
    (o psu); skušati ugrizniti (at koga)
    póčiti, tleskniti (bič); zlomiti se s pokom; zaklopiti se; zaskočiti se; zabliskati se (oči); nenadoma prisluhniti
    ameriško, sleng planiti (into v)
    ameriško, pogovorno (out of) nehati (z), rešiti se (česa)

    to snap at s.o. nahruliti koga, zadreti se nad kom
    to snap a beggar short na kratko odpraviti berača
    to snap at s.th. (at an offer) hlastno pograbiti, hlastniti po čem (po ponudbi)
    to snap (at) the bait hlastniti po vabi, figurativno hlastno sprejeti ponudbo
    to snap at the chance zgrabiti za priložnost
    to snap a piece of chalk in two zlomiti košček krede na dvoje
    to snap s.o.'s bag iztrgati komu torbo (torbico)
    the dog snapped at me pes je havsnil po meni
    his eyes snapped oči so se mu zabliskale (v jezi)
    to snap to attention nenadoma postati pozoren
    to snap one's fingers tleskniti s prsti, figurativno prezirljivo ravnati (at s.o. s kom)
    he snaps his fingers at the danger on se požvižga na nevarnost
    the fish snapped (at) the bait riba je hlastnila po vabi
    his nerves snapped živci so mu odpovedali
    I snapped them as they were going in fotografiral sem jih, ko so vstopali
    the string snapped struna je počila
    to snap shut zapreti se s tleskom (pokom)
    to snap one's teeth together zašklepetati z zobmi
    to snap a whip tleskniti (počiti) z bičem
    the whip snapped bič je tlesknil (počil)
  • snare [snɛ́ə]

    1. samostalnik
    zanka, zadrga
    figurativno past
    množina strune iz sukanih črev ali kože na spodnjem delu bobna, ki dajejo ropotajoč zvok

    to be caught in a snare ujeti se v zanko, v past
    to fall into a snare pasti v zanko, v past
    to lay (to set) a snare for s.o. nastaviti zanko (past) za koga, komu

    2. prehodni glagol
    loviti, ujeti (ptice) v zanko; zvabiti koga v past
  • snatchy [snǽči] pridevnik (snatchily prislov)
    odsekan, pretrgan, prekinjen; sunkovit, nepravilen; v presledkih
  • snippety [snípiti] pridevnik
    razkosan, v koščkih, sestavljen iz koščkov; fragmentaren, v odlomkih; majcen
    pogovorno nasajen, nataknjen, osoren
  • snow2 [snóu] neprehodni glagol
    snežiti
    figurativno padati kot sneg; pri(haja)ti v veliki množini
    prehodni glagol
    zasnežiti, pokriti s snegom (večinoma under)

    it snows sneži
    it snowed invitations deževalo je povabil
    he tells me it snows figurativno pripoveduje mi nekaj čisto novega (ironično)
    to be snowed in biti zasnežen, zasut s snegom
    to be snowed under biti zasut s snegom; figurativno biti zasut (s čim) do glave; (o kandidatu na volitvah) biti premagan z veliko večino
    the train was snowed under vlak je obtičal v snegu
    to snow up prehodni glagol zasnežiti, zamesti, zasuti s snegom
    the road is snowed up cesta je zasnežena, zametana s snegom
  • snowfall [snóufɔ:l] samostalnik
    snežne padavine, sneženje; množina snega, ki pade v nekem kraju (naenkrat ali v vsem letu)
  • snow-field [snóufi:ld] samostalnik
    snežišče, snežno polje, poljana večnega snega v planinah ali v polarnih krajih
  • snow-plant [snóupla:nt] samostalnik
    mikroskopska cvetka, ki raste v snegu in mu daje rdečo barvo
  • snug2 [snʌg]

    1. pridevnik (snugly prislov)
    zaščiten, dobro zavarovan, skrit, udobno nameščen; udoben, komoden, topel, prijeten; ugoden; živeč v dobrih razmerah; zadosten, čeden (dohodek, obed itd.); ki se dobro prilega, pristaja (o obleki)
    navtika dobro zgrajen (zaščiten, nameščen), neprepusten za vodo (o ladji)

    (as) snug as a bug in a rug figurativno zelo udobno, v blagostanju
    a snug fortune lepo, čedno premoženje
    a snug little dinner dobra večerjica
    a snug jacket lepo pristajajoč suknjič
    a snug income čeden dohodek
    to keep it nice and snug figurativno lepo molčati o tem, skrivati to
    to lie snug lepo, udobno, na skritem ležati
    to make a boat snug namestiti čoln v zavetje (pred slabim vremenom)

    2. prislov
    udobno, komodno; prijetno
  • so [sóu]

    I. prislov
    tako, na ta način, s tem; v takem stanju; v redu, dobro; zato, potemtakem, iz tega razloga, zaradi tega, torej, kot posledica tega; tudi

    1.

    so so tako tako, ne dobro ne slabo
    so and so tako ali tako
    so as na isti način kot; tako da (posledica)
    so ... as toliko ... kolikor
    never before so useful as now nikoli poprej tako koristen kot zdaj
    so be it! tako bodi! pa dobro! (naj bo!)
    so far doslej
    so far so good doslej (vse) dobro
    so far I haven't heard of him doslej nimam glasu o njem
    so far as (in so far as) I am concerned kar se mene tiče
    so far as I know kolikor (jaz) vem
    so far forth do te stopnje, arhaično doslej
    so far from nasprotno od, namesto da
    so fashion ameriško na ta način, tako
    so help me! (prisega) tako mi bog pomagaj!
    so long! pogovorno na svidenje!
    so many tako mnogi, toliki
    so many men, so many minds kolikor ljudi (glav), toliko mnenj
    so much toliko, v tolikšni meri
    so much bread toliko kruha
    so much for that toliko o tem, s tem je stvar urejena
    so much the better (the worse) toliko bolje (slabše)
    so tempting an offer tako zapeljiva ponudba
    so then torej tako je to; zaradi tega
    so to speak tako rekoč

    2.

    and so on, and so forth in tako dalje
    even so celó tako, celó v tem primeru
    ever so neskončno
    he was ever so pleased preprosto (naravnost) očaran je bil
    it was ever so much better as it was before bilo je neprimerno bolje poprej
    every so often tu pa tam
    if so če je (to) tako, v takem primeru
    in so far as... v toliki meri, da...; toliko, da...
    in so many words dobesedno, prav s temi besedami
    Mr. So-and-so g. X.Y.
    not so very bad ne ravno slabo
    or so približno (toliko)
    10 pounds or so 10 funtov ali kaj takega
    quite so takó je, popolnoma točno
    why so? zakaj tako? zakaj to?

    3.

    I hope so upam, da
    I told so rekel sem tako (to)
    Do you think he will come? -- I think so. Misliš, da bo prišel? -- Mislim, da (bo).
    I sent it to you. -- So you did. Poslal sem ti to. -- Da, si (poslal). Res je. Tako je.
    Her brother came and so did she. Njen brat je prišel in ona tudi

    4.

    I avoid him so as not to be obliged to talk to him izogibam se ga, da mi ni treba govoriti z njim
    he is not so rich as his brother ni tako bogat kot njegov brat
    I am sorry to see you so žal mi je, da vas vidim v takem stanju
    it is not so much that he cannot as that he will not ni toliko, da ne more, kot pa, da noče
    they climbed like so many monkeys plezali so kot (prave) opice
    it is only so much rubbish vse to je nesmisel (neumnost)
    is that so? je to tako? je res? tako? res?
    you are unhappy, but I am still more so ti si nesrečen, jaz pa še bolj
    he was not so sick but he could eat a hearty dinner ni bil toliko bolan, da ne bi mogel pojesti obilne večerje
    I found them so many robbers ugotovil (spoznal) sem, da niso nič drugega kot tatovi
    that is ever so much better pogovorno to je toliko bolje
    he did not so much as look at me še (niti) pogledal me ni
    as you make your bed, so you must lie kakor si si postlal, tako boš spal
    and so say all of us in tega mnenja smo mi vsi
    you don't say so! (saj to) ni mogoče!
    all he said was so much slander vse, kar je rekel, ni bilo nič drugega kot samo obrekovanje
    I told him everything, so you need not write to him vse sem mu povedal, torej ni treba, da mu pišeš
    I do not want it, so there you are ne maram tega, da veš (sedaj veš)

    II. veznik
    pogovorno zaradi tega, zato; torej, potemtakem; (v pogojnih in dopustnih stavkih) če le

    so, that's what it is! takó je torej to!
    so that tako da
    he annoyed us so that we never asked him again tako nas je dolgočasil, da ga nismo nikoli več povabili

    III. medmet
    tako! narejeno! opravljeno!
  • soap opera [sóupɔ́pərə] samostalnik
    ameriško, pogovorno sentimentalna (radijska ali televizijska) igra v nadaljevanjih; serija sentimentalnih iger, navadno iz družinskega življenja
  • soar [sɔ:]

    1. samostalnik
    polet v višino, plavanje (visenje, lebdenje) v zraku
    figurativno visok polet misli

    2. neprehodni glagol
    vzleteti, poleteti proti nebu, pod oblake, dvigniti se v zrak; viseti (plavati, lebdeti) v zraku
    figurativno biti vzvišen, lebdeti v višjih sferah (o mislih); poskočiti, dvigniti se (o cenah)
    aeronavtika leteti z ugašenim motorjem, jadrati v jadralnem letalu

    soaring eagle visoko leteč orel
  • soaring [sɔ́:riŋ]

    1. pridevnik (soaringly prislov)
    leteč (težeč) visoko proti nebu, plavajoč v veliki višini, lebdeč v višavah; vzvišen (o mislih)
    figurativno častihlepen, ošaben, prevzeten

    2. samostalnik
    aeronavtika polet, let v jadralnem letalu
  • sober-suited [sóubəsju:tid] pridevnik
    poetično preprosto oblečen, oblečen v temno obleko
  • sociable [sóušəbl]

    1. pridevnik (sociably prislov)
    družaben, ki ima rad družbo, priljuden, prijeten (za družbo), dostopen, prijateljski, prisrčen

    2. samostalnik
    ameriško, cerkev družabni sestanek; odprta kočija z nasprotnimi sedeži; dvosedežen tricikel (motorno kolo, letalo); sedež v obliki črke S, pri katerem sedeče osebe gledajo druga drugo v obraz