shave2 [šéiv] samostalnik
britje; oplazenje; ostružek; zlezenje (pri izpitu), tesno uitje
britanska angleščina sleparija, trik
ameriško oderuške obresti
tehnično skobljenje; strgalo
by a shave za las
a clean shave pogovorno čista goljufija
shave hook tehnično strgulja, strgača
to have a shave dati se obriti, (o)briti se
I had a close (near) shave figurativno za las sem ušel (nesreči)
it was a close shave malo (za las) je manjkalo (da ni prišlo do nesreče)
I want a shave želim britje (se briti)
a good lather is half the shave figurativno dober začetek je polovica opravljenega dela
Zadetki iskanja
- shaven [šéivn] pridevnik
obrit; kratko pristrižen (tudi trava)
clean shaven gladko obrit
a shaven face (gladko) obrit obraz
a shaven head obrita ali na balin ostrižena glava - she [ši:]
1. zaimek
ona
she who tista, ki
2. samostalnik (množina shes, she's)
ženska, žensko bitje; žival ženskega spola, samica
3. pridevnik
(v zloženkah) ženski (zlasti o živalih)
the only she I admire edina ženska, ki jo občudujem
is the child a he or a she? je otrok deček ali deklica?
a litter of 2 hes and 3 shes skot dveh samčkov in treh samičk
I like my new car, she is so smart všeč mi je moj novi avto, je tako ličen
she-wolf volkulja
she-bear medvedka
she-devil vražja ženska, vrag v ženski podobi
she-dragon figurativno hišni zmaj
she-king slabšalno babji kralj
she-relatives žensko sorodstvo - shear2 [šíə]
1. prehodni glagol
striči, ostriči (sheep ovce)
figurativno oskubsti, ogoliti, odreti; oropati
2. neprehodni glagol
žeti; udariti, odrezati, odsekati (z mečem)
a coat shorn of its buttons plašč brez gumbov
to shear s.o. of his possessions odvzeti komu imetje
shorn of his power oropan svoje moči - sheathe [ši:ð] prehodni glagol
vtakniti, dati v nožnico, v futeral; obdati z nožnico; zamotati, zaviti; obložiti, armirati (ladjo)
to sheathe a cable armirati kabel; figurativno zasaditi (in v)
to sheathe one's dagger in s.o.'s heart zasaditi komu meč v srce
to sheathe the sword vtakniti meč v nožnico, figurativno prenehati z bojem, z vojskovanjem - sheep množina sheep [ši:p]
ovca
množina ovce, čreda
figurativno duhovna čreda, verniki, "ovčice", župljani; ovčja koža
figurativno boječ, plah, malce omejen človek
black sheep črna, garjava ovca
sheep and goats dobri in hudobni
sheep's head bedak
wolf in sheep's clothing volk v ovčji koži
a lost sheep figurativno izgubljena ovca
sheep that have no shepherd figurativno nemočna množica (brez vodje)
bound in sheep vezan v ovčje usnje (knjiga)
to cast (to make) sheep's eyes at s.o. koprneče, zaljubljeno gledati koga
to follow like sheep slepo slediti, iti za kom, ne imeti lastne podjetnosti
you might as well be hanged for a sheep as a lamb če že moraš biti obešen, naj bi se vsaj bilo izplačalo; če se greši, naj se (zares, pošteno) greši; kamor je šla sekira, naj gre še toporišče
to return to one's sheep figurativno vrniti se k prvotnemu predmetu pogovora - sheer2 [šíə]
1. pridevnik
(zelo) strm, navpičen; skrajen; tanek, zelo fin (tkanina); pravi, pravcat; čist, nepomešan, nerazredčen, neponarejen; popoln, sam, gol
sheer ale nerazredčeno pivo
a sheer cliff navpična skalnata obala
by sheer force s silo
by sheer necessity iz čiste (same, gole, absolutne) potrebe
a sheer descent of rock navpična skala
sheer rock čista (sama, prava, pravcata, gola) skala
sheer waste čista (gola) potrata
sheer impossibility popolna nemožnost
it is sheer nonsense to je pravi nesmisel
2. prislov
navpično; popolnoma, čisto; naravnost, direktno
plant torn sheer out by the roots s korenino vred izpuljena rastlina
rocks rise sheer from the valley skale se dvigajo navpično iz doline
3. samostalnik
prozorna (bombažna ali platnena) tkanina - sheet1 [ši:t]
1. samostalnik
rjuha; ponjava, plahta; plošča (stekla, jekla itd.); ravna, gladka površina (vode, ledu); pljusk, ploha; pola ali list papirja; letak, časopis
tisk tiskana pola, krtačni odtisi, korektura
tehnično tanka plošča
množina nesešiti, posamezni listi
in sheets ne še vezan, nesešit, še v polah, posameznih listih (o knjigi)
as white as a sheet bled kot rjuha (kot zid)
between the sheets pogovorno v postelji, v posteljo
a blank sheet figurativno nepopisan list (papirja)
metal sheet pločevina
sheet music note, ki so tiskane na nevezanih polah
a sheet of note-paper list pisalnega papirja
a sheet of glass tanka steklena plošča
sheet of water vodna površina, ribnik, jezero, velika mlaka
the book is in sheets knjiga je še v polah, še ni vezana
to go (to turn in) between the sheets zlesti v posteljo, iti spat
the rain comes down in sheets dež pada (dežuje) v pljuskih
to stand in a white sheet figurativno pokoriti se, delati pokoro, kesati se, preklicati
to be three sheets in the wind pogovorno biti pošteno nadelan, pijan
2. prehodni glagol
pokriti s ponjavo (plahto), z rjuho; zaviti (v mrtvaški prt), zamotati; obložiti z oblogami, s (pločevinastimi) ploščami; dati ploščato obliko
sheeted with ice pokrit s plastjo ledu
sheeted rain (v pljuskih) lijoč dež
3. pridevnik
zvaljan v pločevino
sheet zinc cinkova pločevina; tiskan na nesešite, posamezne pole (liste) - sheet2 [ši:t]
1. samostalnik
navtika vrv, ki je pritrjena na spodnji zunanji ogel jadra
to be (to have) a sheet in the wind sleng biti opit, okajen
to be (to have) three sheets in the wind biti pošteno nadelan, pijan
2. prehodni glagol
to sheet (home) pritrditi jadro s (spodnjo) vrvjo - shell1 [šel] samostalnik
lupina (jajca, oreha, sadja, živali), skorja, luščina, strok; želvin oklep, polževa hišica, školjka, pokrovka krila pri žuželkah; notranja (svinčena) krsta; nedokončana hiša (ladja), ogrodje
vojska topovska granata, mina (metalca min)
ameriško naboj; raketa; tulec (izstrelka); lahek tekmovalni čoln
figurativno zadržanost, zaprtost, odljudnost
figurativno zunanjost, zunanja podoba, zunanji sijaj
poetično, glasba lira
in the shell še neizvaljen, še v razvoju
the shell of a doctrine obris doktrine
the shell of a ship trup ladje
heavy shell vojska težka granata
to come out of one's shell figurativno osvoboditi se odljudnosti, postati bolj družaben (manj plašen, rezerviran, samotarski)
to retire into one's shell zapreti se vase, umolkniti - shelter1 [šéltə] samostalnik
zaklonišče, zavetišče, zatočišče, zavetje (from pred)
zaščitna streha
vojska bunker; zaščita, okrilje, krov, varstvo; prenočišče
shelter half vojska šotorsko krilo
shelter-stick sleng dežnik
under shelter of the night pod zaščito (okriljem) noči
to afford a shelter nuditi zavetje
to be a shelter from ščititi pred
to get (to seek, to take) shelter dobiti (iskati, najti) zavetje from pred, with pri - shift2 [šift] prehodni glagol
premakniti, premikati, premestiti, spremeniti položaj, prestaviti, prevreči, preložiti (odgovornost from ... to od ... na)
obrniti (one's attention svojo pozornost)
menjati (mesto, položaj), odstraniti (koga), osvoboditi se, znebiti se (koga); preobleči
sleng pobiti, umoriti
neprehodni glagol
menjati mesto (položaj), premestiti se, premikati se sem in tja; preseliti se; menjati se; obrniti se; preobleči se; znati si pomagati, zateči se k pomagalom
jezikoslovje premakniti se (o glasu)
I must shift as I can moram si pomagati, kot vem in znam, moram se znajti
to shift one's ground figurativno spremeniti (svoje) stališče, menjati svoje argumente v dokazovanju
to shift from one foot to the other prestopati se z ene noge na drugo
to shift gears (avto) menjati prestave
to shift the helm premakniti krmilo
to shift one's lodging menjati stanovanje, preseliti se
to shift for oneself (for a living) sam skrbeti zase, sam si pomagati, se prebijati v stiski, sam se znajti
to shift the scenes menjati kulise
to shift one's shirt preobleči srajco
the wind has shifted to the north again veter se je obrnil spet proti severu - shilling [šíliŋ] samostalnik
šiling (l/20 funta)
a shilling in the pound 5%
shilling shocker cenen broširan senzacijski roman
to cut s.o. off with a shilling razdediniti koga, zapustiti dediščino drugim, ne zakonitemu dediču
to pay 20 shillings in the pound svoje dolgove ipd. v celoti plačati
to take the King's (Queen's) shilling zgodovina vstopiti v vojaško službo (kot poklicen vojak) - shin [šin]
1. samostalnik
golenica (kost)
shin of beef podkolenica goveda
to break shins sleng izvleči, izvabiti denar
2. neprehodni glagol
plezati, vzpenjati se (up po)
plaziti se (down dol, po)
ameriško peš iti, teči
to shin up a tree plezati na drevo, po drevesu
prehodni glagol
udariti (koga) po golenici; splezati na (kaj)
to shin o.s. z golenico udariti ob (kaj)
to shin round ameriško tekati, dirjati, krevsati okoli - shine1 [šáin] samostalnik
(sončni) sij, sijaj, blišč, lesk
figurativno prestiž; lepo vreme; čiščenje čevljev
sleng prepir, direndaj, hrup; senzacija
ameriško objestno dejanje, burka
ameriško, sleng nagnjenost, naklonjenost, kaprica (to za)
to give s.o.'s shoes a shine očistiti, naloščiti komu čevlje
we will go, rain or shine šli bomo ob vsakem vremenu
have a shine? čiščenje čevljev, prosim?
to kick up no end of a shine sleng delati velik kraval
to put a good shine on one's shoes bleščeče si naloščiti čevlje
to take the shine out of s.o. zatemniti, zasenčiti koga, nadkriliti, prekositi koga; odvzeti čar novosti (out of s.th. čemu)
to take a shine to s.o. dobiti simpatije za koga - shiny [šáini] pridevnik (shinily prislov)
sijoč, svetel, blesteč; jasen, veder (dan); naloščen (čevlji); oguljen (tkanina)
a shiny coat oguljen plašč - ship2 [šip] prehodni glagol
vkrcati (natovoriti, naložiti) na ladjo
trgovina poslati (blago) po vodni (ali kopni) poti; postaviti, namestiti jambor, krmilo itd. na določeno mesto; najeti mornarje; zajemati (vodo); vzeti nase (tovor), namestiti nase (obleko)
pogovorno poslati proč, odpustiti, znebiti se
neprehodni glagol
vkrcati se na ladjo (kot mornar)
to ship the oars potegniti vesla iz vode in jih namestiti v ladji (čolnu)
to ship a rudder namestiti krmilo
to ship a sea zajeti vodo (v nevihti)
the ship shipped a sea velik val je pljusknil čez krov ladje - shirt1 [šə:t] samostalnik
(moška) srajca; spodnja srajca; ženska bluza z ovratnikom in manšetami; moška nočna srajca
shirt of mail železna srajca
night shirt nočna srajca
stripped to the shirt, in one's shirt v (sami) srajci; figurativno vsega oropan, brez vsega
near is my shirt, but nearer is my skin figurativno najprej sem jaz, nato pa (šele) drugi; bog je najprej sebi brado ustvaril
to get s.o.'s shirt out sleng, figurativno razjeziti koga
to give s.o. a wet shirt sleng koga takó utruditi z delom, da se oznoji
not to have a shirt to one's back biti zelo reven
he has not a shirt to his name on je velik revež, nima ničesar
to keep one's shirt on sleng ne se razburjati, obvladati se, brzdati se
to lose one's shirt izgubiti svojo zadnjo srajco
to put one's shirt on (upon) vse, tudi zadnji svoj dinar staviti (na konja itd.) - shiver2 [šívə]
1. samostalnik
drget, drhtenje, trepet(anje), tresenje, šklepet(anje), kurja polt
the shiver mrzlica, tresavica
to be (all) in a shiver tresti se kot trepetlika
it gave me the shivers mraz (srh) me je spreletel
2. neprehodni glagol
drhteti (with excitement od razburjenja)
tresti se (with cold od mraza)
plapolati (v vetru) (jadro ipd.) - shock1 [šɔk] samostalnik
trk, trčenje, trzaj, (močan) sunek, udarec; (živčni) zlom; (pretres), šok
vojska spopad; (močno) razburjenje, izbruh
elektrika elektrošok; zgražanje, šokiranje, pohujšanje, prepalost, osuplost
shocks of earthquake potresni sunki
a shock of rage izbruh besnosti
shock therapy zdravljenje duševnih bolezni s pomočjo šokov
they clashed with a mighty shock silovito sta trčila skupaj
to get the shock of one's life figurativno biti kot od strele zadet, zelo se ustrašiti
it gave his father quite a shock to je njegovega očeta zelo prizadelo (pretreslo, ogorčilo)