Franja

Zadetki iskanja

  • scorn2 [skɔ:n] prehodni glagol
    prezirati, prezreti, zaničevati, zasmehovati, omalovaževati; s prezirom odbiti, ne se ponižati, smatrati pod častjo

    I scorn to ask a favour sram me je (smatram pod častjo) prositi uslugo
    he scorns lying (to lie, a lie) sram ga je, da bi lagal
    neprehodni glagol
    rogati se (at s.th. čemu)
    norčevati se (iz česa)
  • scour2 [skáuə]

    1. prehodni glagol
    preleteti, preteči; prebrskati, preiskati

    to scour a book for quotations prebrskati knjigo, da bi našli citate
    to scour the pewter sleng delati, opravljati svoje delo

    2. neprehodni glagol
    dirjati, drveti, poditi se, divjati (about po)
    klatiti se, potikati se, pohajati (okoli); brskati (za čem)

    to scour about the country klatiti se po deželi, obresti deželo
    to scour about the seas klatiti se po morjih; gusariti
  • scramble [skræmbl]

    1. samostalnik
    plazenje, vzpenjanje, kobacanje; prerivanje, pehanje (for za)

    the scramble for wealth lov, pehanje za bogastvom

    2. prehodni glagol
    hitro pograbiti, pehati se (za kaj), tepsti se (za kaj); razmetavati, metati, vreči (denar, da se drugi trgajo zanj); premešati

    scrambleed eggs umešana jajca
    to scramble cards premešati karte
    to scramble eggs umešati jajca
    to scramble up money nagrabiti (skupaj) denar
    neprehodni glagol
    kobacati se, plaziti se, s težavo iti naprej, vzpenjati se z rokami in nogami; mrgoleti, gomazeti; s težavo se prebijati; gnati se (pehati se, tepsti se) (for za)

    to scramble into one's clothes skobacati se (zlesti) v svojo obleko
    to scramble for a place trgati se, tepsti se za prostor, za sedež
    to scramble wealth pehati se, gnati se za bogastvom
  • scrannel [skrǽnəl] pridevnik
    (redko) tanek, mršav, slaboten, beden; vreščav, predirljiv

    a scrannel voice (music) vreščav glas (glasba)
  • scrap1 [skræp]

    1. samostalnik
    ostanek, drobec, košček; odlomek, fragment, del napisanega besedila, izvleček; izrezek (iz časopisa), izrezana slika; konček, odpadek
    množina (kovinski) odpadki, izmeček, staro železo; ostanki, črepinje
    (večinoma množina) ocvirki

    not a scrap niti trohice (mrvice) ne
    scrap of paper figurativno kos papirja, obljuba, na katero se ne moremo zanašati

    2. pridevnik
    odpaden; sestavljen iz ostankov

    3. prehodni glagol
    odvreči kot neuporabno med staro železo, zavreči
  • scrape1 [skréip] samostalnik
    strganje, praskanje
    sleng britje; škripanje (of a pen peresa)
    praska
    figurativno škripci, stiska, zadrega, težava, nevšečnost; tanko namazana plast (masla)

    in a scrape figurativno v škripcih, v stiski
    bread and scrape kos kruha, namazan s tanko plastjo masla
    a bow and a scrape neroden poklon, spremljan s podrsavanjem noge
    to get into a scrape figurativno priti v škripce
    to get s.o. into a scrape spraviti koga v neprijeten položaj
    to get out of a scrape izvleči se iz zadrege (nevšečnosti, stiske, škripcev)
  • scrape down prehodni glagol
    utišati, prisiliti k molku s podrsavanjem nog (a speaker govornika)
  • scrappy1 [skrǽpi] pridevnik (scrappily prislov)
    fragmentaren; sestavljen iz raznovrstnih odpadkov (ostankov, delov, koščkov); (skupaj) zmašen

    a scrappy dinner iz ostankov jedi sestavljena večerja
  • scratch1 [skræč]

    1. samostalnik
    praska, neznatna rana, ranica; praskanje, strganje; čečkarija, kar je napisano; startna črta (pri dirkah)
    figurativno nič, ničla; prvi začetek
    figurativno preizkušnja, dokaz poguma
    množina, veterina mahovnica (konjska bolezen)

    Old Scratch zlodej, vrag
    up to scratch na višini
    a scratch of the pen figurativno poteza s peresom
    to be up to scratch figurativno biti v formi
    to bring s.o. to the scratch figurativno postaviti koga pred odločitev
    to bring s.o. up to the scratch figurativno spraviti koga v red
    to come up to the scratch, to toe the scratch figurativno ne se izmikati, ne se plašiti, ne se izogibati, izpolniti pričakovanja, napraviti svojo dolžnost, ne se odtegniti (izmuzniti) svoji dolžnosti, pokazati se doraslega položaju, izkazati se
    when it came to the scratch ko je prišlo do odločilnega trenutka
    to start from scratch iz nič začeti
    it is no great scratch to ni bogve koliko vredno

    2. pridevnik
    skrpan, nehomogen, sestavljen iz neenakih delov, (skupaj) zmašen, improviziran; slučajen, nenameravan; pester, pisan

    scratch dinner hitro pripravljena, zmašena večerja
    scratch crew hitro (iz vseh vetrov) sestavljeno moštvo
    scratch paper konceptni papir
  • scratch2 [skrǽč] prehodni glagol
    (iz)grebsti, (iz)brskati; praskati; uprasniti (vžigalico); (na)strgati; s težavo spraviti skupaj (denar); (na)čečkati, (na)pisati
    šport zbrisati s seznama (konja)
    sleng izločiti iz boja, iz tekmovanja
    neprehodni glagol
    grebsti (o mački); s težavo spraviti skupaj
    šport preklicati prijavo za tekmovanje, odstopiti (od tekmovanja)

    to scratch s.o.'s back figurativno prilizovati se, dobrikati se komu
    scratch my back and I will yours figurativno naredi mi uslugo in jaz jo bom tebi, roka roko umiva
    to scratch s.o.'s face spraskati komu obraz
    the cat scratched my nose mačka me je oprasnila po nosu
    to scratch one's head (one's ears) (po)praskati se po glavi (za ušesom) (iz zadrege)
    scratch a Russian and you find a Tartar figurativno civilizacija spremeni samo zunanjost človeka
    to scratch the surface of s.th. figurativno šele začeti, biti šele na začetku, le površno obravnavati, ne iti v globino
    to scratch the wall with letters počečkati zid
  • scratch through prehodni glagol
    prečrtati; podčrtati (a word besedo)
  • scratch with neprehodni glagol

    not to have a sixpence to scratch with niti pol šilinga ne imeti, figurativno biti velik revež, biti popolnoma "suh"
  • scratchy [skrǽči] pridevnik (scratchily prislov)
    načečkan; nemaren; nespreten (načrt); škripajoč (pero)
    šport neizenačen, iz vseh vetrov zbran (crew moštvo)

    a scratchy drawing načečkana risba
  • scream1 [skri:m]

    1. samostalnik
    krik, vrisk, vrišč, vik; rezek smeh; silovito ali histerično izražanje (poudarjanje) čustev

    2. sleng
    velik šaljivec, duhovitež

    screams of laughter krohot(anje)
    screams of pain kriki (od) bolečine
    he is a perfect scream sleng ne moreš ga pogledati, ne da bi se mu smejal
  • scream2 [skri:m] neprehodni glagol
    vpiti, krikniti, (za)kričati; vriskati, vrisniti; vreščati; do solz se smejati, zvijati se od (smeha); (o vetru itd.) zavijati, besneti, hrumeti, tuliti; histerično govoriti ali pisati
    prehodni glagol
    krikniti (kaj) (večinoma scream out)
    zakričati, s krikom (koga) poklicati

    to scream an alarm dvigniti, trobiti alarm
    to scream o.s. hoarse ohripeti od vpitja (kričanja)
    to scream out a curse zakričati kletev, glasno zakleti
    to scream with laughter tuliti od smeha
    he made us scream with laughter do solz smo se mu smejali (nas je spravil v smeh)
    we simply screamed with laughter dobesedno zvijali smo se od smeha
  • screen1 [skri:n] samostalnik
    zaslon, ekran, platno v kinu; film; zaslon pri peči, španska stena; zavesa (dima, megle); maska; grobo sito, rešeto; vetrobran (tudi avtomobilizem)
    mreža na vratih ali na oknu proti muham, komarjem ipd., rešetka
    figurativno zaščita
    arhaično pregrada
    medicina rentgenski zaslon
    navtika spremljevalno varstvo; magnetski ali električni izolator
    vojska maskiranje, kamuflaža, zastrtje
    sleng denarnica

    under the screen of night pod okriljem noči
    the screen kino
    screen actor filmski igralec
    fire-screen zaslon pri peči (kaminu)
    folding screen zložljiv zaslon
    optical screen fotografija zaslonka
    screen play scenarij
    screen writer pisec scenarija
    sand-screen sito za pesek
    to bring to the screen filmsko snemati
    to put up (on) a screen of indifference figurativno skriti se pod brezbrižno masko
  • screw1 [skru:] samostalnik
    vijak; ladijski, letalski vijak, propeler; en vrtljaj vijaka, privijanje, pritegovanje vijaka; pritisk, odčepnik; svitek (papirja); zavitek (of tobacco tobaka)
    parabolično gibanje žoge; star, neporaben konj; skopuh, krvoses; priganjaški učitelj, strog izpraševalec; hud, težak izpit
    vulgarno jetničar
    sleng plača, mezda, dohodek

    Archimedian screw, endless screw neskončni vijak
    differential screw diferencial
    female screw, internal screw vijak z matico
    interrupted screw dvojni vijak
    left-handed screw vijak, ki se giblje v levo stran
    right-and-left screw vijak z zavoji različne smeri na dveh nasprotnih koncih
    wing screw vijak s krilcem
    a weekly screw of 50 shillings sleng borna mezda 50 šilingov na teden
    there is a screw loose (somewhere) nekaj ni v redu (nekje), nekaj šepa, (nekje) nekaj ne funkcionira
    he has a screw loose figurativno manjka mu eno kolesce v glavi
    to give another screw še malo priviti
    to put the screw on s.o. figurativno privi(ja)ti koga, (pri)siliti, izvajati pritisk na koga
  • screw2 [skru:] prehodni glagol
    pritrditi z vijakom (on na)
    priviti; ojačiti, okrepiti; pritiskati, tlačiti, izkoriščati
    figurativno strogo izpraševati; obračati (one's head glavo)
    vrteti; zviti; nakremžiti, deformirati (obraz)
    neprehodni glagol
    dati se priviti
    figurativno vrteti se, viti se; izvajati pritisk
    figurativno biti skopuh, krvoses
    šport zavrteti se v stran

    to screw o.s. into s.th. figurativno vmešati (vsiliti) se v kaj
    to screw a lock on the door z vijaki pritrditi ključavnico na vrata
    he screws his tenants on privija, izkorišča svoje najemnike
    he screwed his face into a sort of smile skremžil je obraz v nekak nasmešek
    to screw one's face into wrinkles nakremžiti se
    this nut screws well ta matica se dobro privija
    his head is screwed (on) the right way figurativno ima glavo na pravem koncu, je bister
    he screwed (a)round uneasily in his chair nemirno se je obračal na svojem stolu
  • screw out of prehodni glagol
    iztisniti, izsiliti

    to screw money (a promise) out of s.o. izvleči (izsiliti) denar (obljubo) iz koga
  • screw up prehodni glagol
    priviti (tudi figurativno)
    pričvrstiti

    to screw up the door zapreti vrata (zlasti za šalo)
    to screw up one's courage opogumiti se
    to screw (up) one's eyes zavijati oči, mežikati
    to screw up one's mouth namrdniti se
    to screw up prices navi(ja)ti cene (navzgor)
    to screw up a string naviti, napeti struno
    the management wants screw uping up upravljanje je treba poostriti
    to screw o.s. up (to) prisiliti se (k)