Franja

Zadetki iskanja

  • gas1 [gæs] samostalnik
    plin
    pogovorno, figurativno prazno govoričenje, besedičenje, prazen dim
    ameriško, pogovorno bencin
    pogovorno pedal za plin, pospešnik

    to light (ali turn on) the gas prižgati plin
    to turn down (ali off, out) the gas ugasiti plin
    to step on the gas pognati; pohiteti, podvizati se
    gas coke plinarski koks
    gas welding avtogeno varjenje
    vojska mustard gas iperit
    poison gas strupeni plin
  • gather1 [gǽðə]

    1. prehodni glagol
    zbrati, zbirati, nabirati; trgati (cvetje); (na)gubati

    2. neprehodni glagol
    zbrati se; povečati se, rasti; sklepati; zgostiti se; dozoreti
    medicina zgnojiti se

    as far as I can gather kolikor lahko presojam
    to be gathered to one's fathers (ali people) umreti
    to gather the brows namrščiti se
    to gather ground okrepiti, ojačiti se
    to gather to a head dozoreti, zgnojiti se
    to gather strength (volume) ojačiti (povečati) se
    to gather way (ali speed, momentum) povečati hitrost
    a rolling stone gathers no moss goste službe redke suknje
    to gather o.s. together zbrati se, zavedati se
  • gauntlet1 [gɔ́:ntlit] samostalnik
    zgodovina železna rokavica

    to cast (ali fling, throw) down the gauntlet pozvati na boj, izz(i)vati
    to take (ali pick) up the gauntlet sprejeti poziv; prevzeti obrambo
  • gear1 [giə] samostalnik
    tehnično prestava; naprava, orodje, mehanizem; konjska oprava
    arhaično obleka, noša
    navtika ladijska oprema

    in gear v teku
    out of gear v neredu
    head gear pokrivalo
    high gear velika hitrost
    low (ali bottom) gear avtomobilizem prva brzina, majhna hitrost
    neutral gear prosti tek
    standing gear nepremične vrvi
    landing gear pristajalne naprave
    steering gear krmilni mehanizem
    to throw out of gear vključiti prosti tek; skaziti, spraviti v nered
    gear drive pogon z zobatimi kolesi
    all one's worldly gear vse, kar človek ima, vsa imovina, vsa ropotija
    to change gear preklopiti
    to put in gear vklopiti
    top gear največja hitrost
  • gentle1 [džéntl] pridevnik
    vljuden, uglajen; blag, mil, nežen; krotek, ljubezniv; plemenit, imeniten

    gentle pace počasen korak
    the gentle sex ženski spol, ženske
    gentle art (ali craft) ribolov
    gentle traffic tihotapstvo
    gentle reader spoštovani bralec
    of gentle birth (ali blood) plemenitega rodu
  • gentleman [džéntlmən] samostalnik
    olikan moški, gospod; poštenjak; kavalir
    arhaično, zgodovina plemič, dvorjan, komornik

    pogovorno the old (ali black) gentleman vrag
    gentleman of the green baize road slepar
    gentleman player diletant
    gentleman's gentleman sluga
    single gentleman samec
    gentleman in waiting plemič v kraljevi službi
    gentleman at large človek brez določenega poklica
    gentleman of the long robe sodnik, pravnik
    gentleman of the cloth duhovnik
    gentleman in black velvet krt
    gentleman of fortune pirat; pustolovec
    gentleman ranker izobraženec, ki služi kot navadni vojak
    gentleman usher vodja ceremoniala
  • get*1 [get]

    1. prehodni glagol
    dobiti; pridobiti zaslužiti; vzeti, jemati; preskrbeti, nabaviti, omisliti si, kupiti; spraviti, spravljati (pridelke); doseči; ujeti; razumeti, naučiti se, doumeti; zvedeti; dati si narediti
    ameriško, sleng razjeziti, razdražiti

    2. neprehodni glagol
    postati; priti, dospeti; napotiti se; navaditi se
    ameriško, sleng popihati jo

    to get acquainted seznaniti se
    to get to be postati
    to get better okrevati
    to get the better of s.o. premagati koga
    to get the best of s.th. najbolje opraviti
    to get one's back up razjeziti se
    to get the bullet (ali boot, sack, mitten) biti odpuščen
    to get clear of znebiti, otresti se
    sleng get cracking! loti se posla!
    to get dressed obleči se
    to get done dati si narediti
    there's no getting around nič ne pomaga
    to get drunk opijaniti se
    to get a glimpse of bežno zagledati
    to get even with s.o. obračunati s kom
    to get one's eye in navaditi se, prilagoditi se
    to get on a fair treat zelo dobro napredovati
    sleng to get s.o.'s goat razjeziti, razdražiti koga
    get you gone! proč od tod, izgini(te)!
    to get the goods on s.o. dobiti dokaze proti komu
    to get a grip of obvladati, premagati
    sleng to get a big hand zelo ugajati, doživeti velik uspeh
    to get the hang of s.th. razumeti, doumeti kaj
    to have got to (z nedoločnikom) morati, biti prisiljen
    to get by heart naučiti se na pamet
    ameriško, sleng to get in Dutch with zameriti se komu
    to get hold of polastiti se
    pogovorno to get the kick out of s.th. uživati nad čim
    to get to know spoznati
    sleng to get left razočarati se, podleči
    to get lost zgubiti se
    to get to like vzljubiti
    to get it (in the neck) biti grajan, kaznova
    to get a move on pohiteti
    to get married poročiti se
    to get on s.o.'s nerves dražiti koga
    to get nowhere nič ne doseči
    to get possession of s.th. polastiti se česa
    to get a sight of zagledati
    to get the sow (ali pig) by the tail (ali ear), to get the wrong sow by the ear zmotiti se
    to get over (ali round) s.o. pregovoriti koga
    to get s.o. razumeti koga; imeti koga za norca
    sleng to get the raspberry biti zasmehovan
    sleng to get rattled zmesti se, postati živčen
    to get ready pripraviti se
    to get rid (ali quit) znebiti se
    to get a rise out of s.o. razdražiti koga
    to get one's second wind oddahniti si
    to get one's shoes soled dati si podplatiti čevlje
    to get to sleep zaspati
    to get a slip pelin dobiti, biti zavrnjen
    to get the start of s.o. prehiteti koga
    to get there doseči uspeh
    to get well ozdraveti
    to get the wind of s.th. zvedeti, zavohati, zaslutiti kaj
    figurativno to get the wind up prestrašiti se
    to get to work lotiti se dela
    to get the worst of the bargain zgubiti, biti premagan
    to get s.o. wrong napačno koga razumeti
    to get used to doing s.th. navaditi se česa
    to get the upper hand of s.o. premagati koga
  • get down neprehodni glagol & prehodni glagol
    spuščati se; sleči; pogoltniti; napisati; razjahati; izstopiti; dol spraviti

    get down to lotiti se
    get down to business (ali brass tacks) resno se lotiti dela
    get down even with obračunati s kom
  • get on neprehodni glagol & prehodni glagol
    napredovati (with)
    razumeti se s kom; starati se; obleči, ogrniti

    get on in the world uspešno napredovati
    get on (to) one's feet vstati; dobiti zaupanje
    get on in years (ali life) starati se
    get on to s.th. zavedeti se česa
    it's getting on for midnight bliža se polnoč
    get a move on! poberi se
    how are you getting on? kako je s tabo, kako se ti godi?
  • get out prehodni glagol & neprehodni glagol
    ven potegniti, izvleči; izstopiti

    get out of one's depth (ali control) zgubiti tla pod nogami
    get out of bed on the wrong side vstati z levo nogo, biti slabe volje
    get out of sight izginiti
    get out of hand izogibati se nadzorstvu; končati delo
    get out of habit odvaditi se
    get out of one's mind izbrisati iz spomina
  • ghost [goust] samostalnik
    duh, prikazen
    figurativno senca, sled; pisatelj, ki piše v imenu drugega

    not the ghost of a chance prav nič upanja
    arhaično to give up (ali yield) the ghost izdihniti, umreti
    as white as a ghost bel ko kreda
    ghost town izumrlo, zapuščeno mesto
    gledališče, sleng the ghost walks izplačujejo plače
    to lay a ghost preganjati duha
    to raise a ghost klicati duha
  • gift1 [gift] samostalnik
    darilo, dar; sposobnost, nadarjenost

    the gift of the gab namazan jezik
    to look the gift horse into the mouth skušati darilu vrednost
    I would not have (ali take) it as a gift tega še zastonj ne maram
    gift of tongues dar za jezike
  • ginger1 [džíndžə]

    1. samostalnik
    ingver
    pogovorno, sleng energija, vnema; pogum
    sleng rdečeglavec

    to put some ginger in z vnemo se lotiti
    ginger cordial (ali brandy) ingverjev liker
    ginger group posebno aktivna skupina (v parlamentu)
    ameriško ginger pop z ingverjem začinjena peneča se pijača
    ginger shall be hot in the mouth hrepenenje po užitku je večno

    2. pridevnik
    rdečkast (lasje)
  • girdle1 [gə́:dl] samostalnik
    pas; obseg
    geologija tanka plast peščenjaka

    to put (ali cast, make) a girdle round (about) iti naokrog; obkrožiti
  • give*1 [giv]

    1. prehodni glagol
    da(ja)ti, darovati; izročiti, poda(ja)ti; dodeliti, podeliti
    medicina okužiti, inficirati; plačati, povrniti; proizvajati; povzročiti, povzročati, zbuditi, zbujati; dovoliti, dopustiti; opisati, naslikati; posvetiti, posvečati se; sporočiti, povedati; žrtvovati; odreči se, opustiti; izreči sodbo (against)
    donašati
    pogovorno izdati

    2. neprehodni glagol
    dati; popustiti, popuščati, vdati se; (o cesti) peljati, voditi (into, on, on to)
    (o oknu) gledati (on, on to, upon na)
    biti prožen

    to give o.s. airs dajati si videz, šopiriti se
    to give it against s.o. odločiti se na škodo drugega
    to give attention to paziti na
    to give a bird izžvižgati
    to give birth to roditi; figurativno povzročiti
    to give chase zasledovati, loviti
    to give a cry vzklikniti
    to give credit zaupati, verjeti
    to give into custody izročiti policiji
    to give a damn for prav nič ne marati
    to give a decision odločiti zadevo
    to give s.o. his due dati komu, kar mu gre
    to give ear to poslušati, uslišati
    to give evidence pričati
    to give the gate odpustiti iz službe
    to give the go-by ne upoštevati, prezirati
    to give a good account of o.s. dobro se izkazati
    ameriško to give as good as one gets poplačati enako z enakim
    to give ground umakniti se
    to give a guess ugibati
    to give it to s.o. grajati, dati komu popra
    to give judgement (ali sentence) izreči sodbo
    to give a jump poskočiti
    to give to know sporočiti
    to give a laugh zasmejati se
    figurativno to give a lift pomagati; ameriško vzeti s seboj (v vozilo)
    to give one's love (ali regards) dati koga pozdraviti
    to give a look pogledati
    it's a matter of give and take roka roko umiva
    to give o.s. (ali one's mind) to s.th. posvetiti se čemu
    to give notice sporočiti; dati odpoved (iz službe)
    to give place umakniti se
    to give one's respects to s.o. priporočiti se komu
    to give a ring poklicati po telefonu
    to give rise to povzročiti; zbuditi željo
    to give a Roland for an Oliver vrniti milo za drago
    to give the sack to s.o. odpustiti koga
    pogovorno to give the show away izdati skrivnost
    to give the slip izmuzniti se
    to give a start planiti
    to give it straight to s.o. naravnost komu povedati
    to give thanks zahvaliti se
    to give the sack (ali boot, mitten) odpustiti iz službe
    to give tit for tat enako z enakim poplačati
    to give tongue (ali voice) oglasiti se; zalajati
    to give trouble povzročati sitnosti
    to give o.s. trouble potruditi se
    to give s.o. to understand dati komu razumeti
    to give vent dati si duška
  • glacial [gléišəl] pridevnik (glacially prislov)
    leden, zmrznjen; ledeniški; mrzel; kristaliziran; steklen
    figurativno neprijazen, hladen

    glacial period (ali epoch) ledena doba
  • glad1 [glæd] pridevnik (of, at)
    vesel, radosten, zadovoljen, srečen

    I am glad veseli me, srečen sem
    I am glad of it to me veseli
    to give the glad eye spogledati se
    ameriško, sleng glad rags (ali clothes) svečana obleka
    ameriško glad hand prisrčen sprejem
  • glance2 [gla:ns ameriško glæns] samostalnik
    oplaz; blesk, blišč, odsev; bežen pogled

    at a glance na prvi pogled
    to give (ali take) a glance at pogledati koga ali kaj
    to cast a glance bežno pogledati
    at first glance na prvi pogled
    to cast a forward glance pogledati, pomisliti na prihodnost
    to steal a glance kradoma pogledati
  • glass1 [gla:s ameriško glæs] samostalnik
    steklo; kozarec; leča; kukalo; tlakomer; toplomer; barometer; okno (kočije); zrcalo, ogledalo
    sleng vojaška ječa; topla greda
    množina naočniki

    crown glass šipa
    flint glass svinčeno steklo
    looking glass zrcalo, ogledalo
    cut glass brušeno steklo
    plate glass steklo za izložbe
    frosted (ali ground) glass motno steklo
    glass paper raskavec
    glass case zasteklena omara
    glass eye umetno oko
    stained glass barvasto steklo
    spun glass steklena volna
    sheet glass steklena plošča
    magnifying glass povečevalno steklo
    the glass is falling barometer pada
    a glass of water kozarec vode
    to have a glass too much pregloboko pogledati v kozarec
    under glass pod steklom, v rastlinjaku
  • glimpse2 [glim(p)s] samostalnik
    bežen pogled

    to catch (ali get) a glimpse bežno zagledati
    to afford s.o. a glimpse of pustiti komu, da v kaj pogleda