Franja

Zadetki iskanja

  • horseback [hɔ́:sbæk] samostalnik
    konjski hrbet

    on horseback na konju
    to go (ali ride) horseback jahati
    devils on horseback ocvrta slanina z ostrigami
  • hostility [hɔstíliti] samostalnik
    sovražnost (to, against do)
    množina vojna, borba, sovražnosti

    to open hostilities začeti borbo
    to suspend hostilities prenehati z borbo
    hostilities only le za primer vojne
  • hue2 [hju:] samostalnik
    vpitje, gonja

    hue and cry preganjalsko vpitje; tiralica; arhaično policijski vestnik z opisi zločincev
    to make hue and cry after s.o. zagnati krik za kom, izdati tiralico za kom
    to raise a hue and cry against s.o. zagnati krik in vik proti komu
  • human1 [hjú:mən] pridevnik (humanly prislov)
    človeški

    to err is human motiti se je človeško
    human rights človekove pravice
    human engineering uporabnost strojev z upoštevanjem človekove zmogljivosti
    human-interest story ganljiva zgodba
  • hump2 [hʌmp] prehodni glagol
    zgrbiti (često z up)
    potreti, spraviti v slabo voljo
    ameriško, sleng potruditi se
    avstralsko nositi na hrbtu, na ramah

    to hump one's back ujeziti se
    ameriško, sleng to hump it; ali to hump o.s. pošteno se lotiti
  • hurry2 [hʌ́ri]

    1. prehodni glagol
    hitro prinesti, hitro odposlati (away)
    pospešiti (up)
    gnati, siliti, naganjati (into v)

    2. neprehodni glagol
    pohiteti (često z up)
    odhiteti (away, off)
    hiteti (along)

    to hurry over s.th. nekaj na hitro ali površno napraviti
    to hurry on with s.th. pohiteti s čim
  • identify [aidéntifai] prehodni glagol
    identificirati, dognati identiteto; istovetiti (with s, z)
    legitimirati

    to identify o.s. with potegniti, povleči s kom; vezati se (na politično stranko)
  • identity [aidéntiti] samostalnik
    identiteta, istovetnost, enakost

    mistaken identity zamenjava oseb zaradi velike podobnosti
    to establish s.o.'s identity ugotoviti identiteto koga
    to prove one's identity izkazati se z izkaznico, legitimirati se
  • imbrue [imbrú:] prehodni glagol
    okopati, napojiti, prepojiti (with s, z; in v)

    figurativno to imbrue one's hands with blood umazati si roke s krvjo
  • impale [impéil] prehodni glagol
    nabosti, natakniti na kol (upon)
    ograditi s koli (with)
    prebosti, prebadati (tudi figurativno npr. z očmi)
  • implicate2 [ímplikeit] prehodni glagol
    figurativno zaplesti, vplesti (in v)
    vključiti, spraviti v zvezo (with s, z)
  • impress2 [imprés] prehodni glagol
    vtisniti, pritisniti pečat; narediti vtis, vplivati (on na)
    navdati koga (with s, z)
    dojmiti

    to impress a thing on s.o. prepričati koga o čem
    to impress o.s. on s.o. vplivati na koga, dojmiti koga
    to be impressed with (ali by) biti prevzet od
    to be favourably impressed by s.th. dobiti ali imeti dober vtis o čem
  • in1 [in] predlog

    1.
    v, na (na vprašanje kje?)

    in England v Angliji
    in the country na deželi
    in here (there) tu (tam) notri
    in town v mestu (o katerem govorimo)
    in the sky na nebu
    in the street na ulici
    in the territory na ozemlju

    2. figurativno
    v, pri, na

    in the army v vojski
    in the university na univerzi
    in Shakespeare pri Shakespearju
    blind in one eye na eno oko slep

    3.
    v (v posameznih primerih namesto into na vprašanje kam?)

    put it in your pocket daj to v žep

    4.
    (stanje, način, okoliščina)

    in arms oborožen
    a cow in calf breja krava
    in any case v vsakem primeru
    in cash v gotovini; pri denarju (biti)
    in despair obupano, v obupu
    in doubt v dvomu
    in dozens na ducate
    in English v angleščini
    in good health pri dobrem zdravju, zelo zdrav
    in groups v skupinah
    in E major v E duru
    in liquor pijan
    in this manner na ta način
    in ruins v razvalinah
    in short na kratko (povedano)
    in tears v solzah
    in a word z eno besedo
    in other words z drugimi besedami
    in writing pismeno

    5.
    v, pri, na (udeležba)

    to be in it biti udeležen, udeležiti se
    he isn't in it on ne spada zraven
    there is nothing in it ničesar (resničnega, dobrega) ni v tem, ne splača se, je čisto enostavno; je še neodločeno (dirka)

    6.
    (dejavnost, opravilo) pri, v

    in an accident pri nesreči, v nesreči
    in crossing the river pri prehodu čez reko
    in search of pri iskanju česa

    7.
    (moč, sposobnost)

    it is not in her to tega ona ne zmore
    he has (not) got it in him to je (ni) pravi mož za to

    8.
    (časovno)

    in the beginning v začetku
    in the day, in daytime podnevi
    in the evening zvečer
    in his flight na begu
    in two hours v dveh urah, čez dve uri
    in March marca
    in one istočasno
    in the reign of za vlade, za časa vladanja
    in my sleep v spanju, ko sem spal
    in time pravočasno, sčasoma, kdaj
    in winter pozimi
    in (the year) 1940 leta 1940

    9.
    (namen, smoter)

    in answer to kot odgovor na
    in my defence v mojo obrambo

    10.
    (vzrok, nagib)

    in contempt s prezirom
    in his honour njemu na čast
    in sport za šalo
    in remembrance v spomin

    11.
    (razmerje, odnos, zveza)

    in as (ali so) far as do take mere
    in that ker, kolikor
    well in body, but ill in mind telesno zdrav, a duševno bolan
    in itself samo po sebi
    in number številčno
    in size po velikosti
    equal in strength enak po moči
    the latest thing in s.th. najnovejše na nekem področju
    ten feet in width 10 čevljev širok (po širini)

    12.
    po

    in my opinion po mojem mnenju
    in all probability po vsej verjetnosti

    13.
    (sredstvo, material)

    in boots v škornjih
    a statue in bronze bronast kip
    written in pencil napisano s svinčnikom
    a picture in oils oljnata slika
    dressed in white oblečen v belo

    14.
    (število, znesek)

    seven in all v celem sedem
    five in the hundred pet od sto, 5%
    one in ten eden od desetih
    in twos po dva, paroma
    not one in a hundred niti eden od stotih
    a place in a million najbolj primeren kraj
  • inch1 [inč] samostalnik
    palec, cola (2,54 cm); malenkost
    množina rast, postava

    at an inch zelo natančno
    by inches; ali inch by inch ped za pedjo, po malem, polagoma
    an inch of cold iron vbod z bodalom
    every inch a popoln, od glave do pete
    give him an inch and he will take an ell če mu ponudiš prst, zagrabi celo roko
    a man of your inches mož tvoje rasti
    not to yield an inch ne umakniti se niti za ped
    to flog s.o. within an inch of his life prebičati koga skoraj do smrti
    within an inch za las, skoraj
  • income [ínkəm] samostalnik
    prihod
    ekonomija dohodek

    earned income dohodek od dela, zaslužek
    unearned income renta, dohodek od kapitala
    excess of income presežek dohodka
    britanska angleščina small incomes relief davčna olajšava zaradi nizkega dohodka
    income bond zadolžnica z obrestovanjem odvisnim od dobička družbe
    income bracket dohodninska stopnja
    ameriško income splitting porazdelitev dohodka za ločeno davčno odmero
    ameriško income statement obračun dobička in izgube
    income surtax davek na presežek dohodka
    income tax dohodninski davek
  • incommensurate [inkəménšərit] pridevnik (incommensurately prislov)
    nesorazmeren, nezadosten, neprimeren (to čemu)
    matematika ki nima skupne mere (with s, z)
  • incomparable [inkɔ́mpərəbl] pridevnik (incomparably prislov)
    brezprimeren, edinstven; ki se ne da primerjati (with, to s, z)
  • incompatible [inkəmpǽtəbl] pridevnik (incompatibly prislov)
    nezdružljiv (with s, z)
    nestrpljiv; protisloven, nespravljiv, nasproten
    medicina inkompatibilen (krvne skupine, zdravila itd.)
  • inconformity [inkənfɔ́:miti] samostalnik
    nesoglasnost (with, to s, z)
    nepotrjenost
  • incongruous [inkɔ́ŋgruəs] pridevnik (incongruously prislov)
    neskladen, nesorazmeren, ki se ne ujema (with s, z)
    ki se ne poda (to komu, čemu)
    nesmiseln
    matematika inkongruenten