risky [ríski] pridevnik (riskily prislov)
tvegan, drzen, riskiran, nevaren; kočljiv, delikaten; dvoumen, spolzek
figurativno slan, masten (zgodba, roman itd.)
a risky story spolzka zgodba
Zadetki iskanja
- rival1 [ráivl]
1. samostalnik
tekmec, tekmica, rival, konkurent
arhaično sobojevnik, soborec
without a rival brez tekmeca, brez enakega, brez primere
he is without a rival on nima tekmeca, ni mu enakega
to be a rival of po vrednosti biti enak (komu)
to be rivals for rivalizirati, potegovati se obenem (hkrati) za
2. pridevnik
tekmovalen, konkurenčen
rival firm konkurenčna firma
rival lovers (suitors) tekmeca v ljubezni (v snubljenju)
rival team šport nasprotno moštvo - rival2 [ráivl] prehodni glagol
tekmovati, kosati se, rivalizirati, biti tekmec, skušati prekositi (koga); konkurirati; biti enak
he was rival(l)ed by nobody nihče mu ni bil kos, mu ni bil enak
water rivals steam as a source of energy voda konkurira pari kot vir energije
neprehodni glagol
(redko) tekmovati, biti v rivaliteti, rivalizirati (with z) - riverside [rívəsaid]
1. samostalnik
rečni breg, rečno obrežje; zemljišče ob reki
2. pridevnik
obrežen, ležeč ob reki
a riverside villa vila na rečnem bregu - roach2 [róuč] samostalnik
črnooka (riba), vrsta krapa
sound as a roach zdrav kot riba (kot dren), odličnega zdravja
roach-bellied debelušen - roar1 [rɔ:] samostalnik
(o vetru) tuljenje, besnenje, (levje) rjovenje; (o morju) bučanje; krik, vik; glasen smeh, krohot(anje); grmenje, treskanje
avtomobilizem, aeronavtika hrup, bobnenje
to set the table in a roar spraviti družbo v krohot
to set up a roar dvigniti krik in vik - roaring [rɔ́:riŋ]
1. samostalnik
vpitje, kričanje, krohotanje, tuljenje; grmenje, bučanje, hrup
veterina nadušljivost
2. pridevnik
tuleč, rjoveč; bučen, hrupen, zelo glasen; buren
pogovorno ogromen, neizmeren, kolosalen, strašanski, strahovit; procvitajoč, napreden (trgovina); zelo uspešen
pogovorno odličen (zdravje), izvrsten, sijajen
roaring boy (lad) kričav deček, kričač
roaring business sijajna kupčija
the roaring forties del Atlantika med 40° in 50° severne širine, ki je često viharen
to be in roaring health prekipevati od zdravja
to do a roaring trade delati sijajne kupčije, zelo uspešno trgovati
to set a company roaring spraviti družbo v krohot - roast2 [róust] prehodni glagol & neprehodni glagol
peči (se), pražiti (se), opeči (se); žgati (kavo); segreti, razžariti; pripekati, žgati; smešiti, zasmehovati, rogati se, posmehovati se, vleči za nos, norčevati se iz, zbijati šale z
roasted apple pečeno jabolko
I am roasting figurativno ginem, umiram od žeje
I have been roasting myself by the fire ožgal (pekel, opekel, grel) sem se zraven ognja
to roast on a spit peči na ražnju
to roast oneself greti se, "peči se" - rock1 [rɔk]
1. samostalnik
skala, čer, kleč; kamnit blok; kamenina
množina, kolektivno prepad, strma pečina, stena
figurativno čvrsta tla; nevarna zapreka; vrsta paličastega bonbona; bonbon
množina sadni bonboni
ameriško, pogovorno kamen
ameriško, sleng kovanec
the Rock Gibraltar
rock bottom absolutno najnižji
Rock English gibraltarsko angleško narečje
Rock of Ages figurativno, religija Kristus
on the rocks nasedel, figurativno, sleng v denarni stiski
as firm as a rock trden kot skala
built on a rock zgrajen na skali, figurativno osnovan na trdni podlagi, trden, siguren
bed-rock, living rock živa skala
there are rocks ahead figurativno nevarnost je pred nami, nevarnost grozi
to be on the rocks nasesti na čer, figurativno biti v denarnih težavah
to be wrecked on the rocks razbiti se na čereh
that's the rock you'll split on figurativno to je za vas posebno nevarno, tu si boste lahkó polomili zobe
to run against a rock figurativno drveti v nevarnost
to run upon a rock nasesti, zadeti na čer, figurativno razbiti se
to see rocks ahead figurativno morati računati s težavami
to throw rocks at s.o. ameriško obmetavati koga s kamenjem
2. pridevnik
skalnat - rock2 [rɔk] prehodni glagol
zibati, pozibavati, gugati, uspavati; nihati, kolebati; (s)tresti, majati; zamajati
figurativno napraviti negotovo, nezanesljivo, nevarno
neprehodni glagol
zibati se, gugati se, nihati (on na)
kolebati se (tudi figurativno)
klecati, opotekati se; omahovati
rocked in security zaziban v občutek varnosti
to rock the boat sleng, figurativno otežkočiti stvari (za svoje sodelavce, kolege)
to rock in a (rocking) chair gugati se na (gugalnem) stolu
to rock oneself in the hope that... zazibati se v upanje, da...
to rock a child to sleep uspavati otroka z zibanjem
an earthquake rocks the ground potres zamaje tla - rock-ribbed [rɔ́kribd] pridevnik
skalnat
ameriško, figurativno neupogljiv, železen
a rock-ribbed conservative trdovraten konservativec - rocky1 [rɔ́ki]
1. pridevnik (rockily prislov)
kamnit, skalnat; poln (skalnatih) grebenov ali sten
figurativno trden kot skala, soliden, trpežen; trd, nepopustljiv
sleng nesiguren, nezadovoljiv
a rocky heart srce iz kamna
2. samostalnik množina
the Rockies; pogovorno (= Rocky Mountains) Skalne gore (v zapadni Ameriki) - rod1 [rɔd] samostalnik
šiba, prot, sveženj protja; bič; palica, prekla, drog; šiba strahovalka (leskovka)
figurativno telesna kazen (šibanje)
figurativno knuta, tiranija; žezlo, maršalska palica; drog za merjenje, dolgostna mera (okrog 5 m)
ameriško, sleng pištola, revolver
divining rod, rod of divination bajalica
fishing rod ribiška palica, ribnica
lightning-rod strelovod
to fish with the rod and line loviti ribe (ribariti) z ribiško palico
to give s.o. the rod kaznovati koga s šibo
to have a rod in pickle for s.o. imeti pripravljeno leskovo šibo v olju za koga (za kaznovanje), imeti pripravljeno maščevanje
to kiss the rod brez ugovora, ponižno sprejeti kazen
to make a rod for one's own back figurativno sam sebi jamo (iz)kopati, sam riniti v nesrečo (si nakopati težave, nevšečnosti)
spare the rod and spoil the child kdor ljubi, kaznuje; šiba novo mašo poje - roguish [róugiš] pridevnik (roguishly prislov)
lopovski, falotski; sleparski, nepošten; hudoben; navihan, poreden, razposajen, hudomušen, vražji, šegav, šaljiv
a roguish smile poreden, hudomušen smehljaj - Roland [róulənd] samostalnik
Roland
to give a Roland for an Oliver figurativno vrniti udarec za udarec, vrniti milo za drago - role, rôle [róul] samostalnik
gledališče vloga
figurativno vloga, funkcija
the title role naslovna vloga
to play a role igrati vlogo; imeti, opravljati funkcijo - roll2 [róul]
1. prehodni glagol
valiti, valjati, kotaliti; zviti, (za)motati, zvijati, svaljkati; prevažati, transportirati, voziti; tanjšati, valjati (železo); gugati, pozibavati, valoviti
fonetika izgovarjati soglasnik r z vibriranjem; (o reki) valiti, gnati; vrteti (okoli osi); razmišljati, prevračati misli, tuhtati
to roll a barrel valiti sod
to roll a blanket, a carpet zviti odejo, preprogo
to roll a cigarette zviti (si) cigareto
to roll one's eyes zavijati oči
to roll a lawn, a road zvaljati trato, cesto
to roll metals valjati kovino
to roll 10 miles on one's bicycle prevoziti 10 milj na biciklu
to roll one's r's drdrati, pogrkavati svoje r
to roll onesslf into one's blanket zaviti se v odejo
to roll paste razvaljati testo
to roll a problem round in one's mind premišljati sem in tja o problemu
to roll a snowball narediti sneženo kepo
roll my log and I'll yours figurativno roka roko umiva
he rolled himself from side to side pozibaval, majal se je z ene strani na drugo
the hedgehog rolled itself into a ball jež se je zvil v klobčič
they rolled him along the corridor peljali so ga (na vozičku) po hodniku
the waves rolled the ship valovi so pozibavali ladjo
to set the ball rolling figurativno spraviti (stvar) v tek, sprožiti, začeti
2. neprehodni glagol
valiti se, valjati se, kotaliti se; voziti se, potovati; obračati se, vrteti se; potekati, minevati, teči (o času, letnih časih); odteči, odtekati (o vodi); valovati, biti valovit (o morju); valovito se raztezati (o kopnem, zemlji); odjekniti, odmevati, razlegati se (o zvoku); bobneti; šumeti; gostoleti (o kanarčku); (o osebah) majati se, zibati se, racati; vrteti se, obračati se (okoli svoje osi)
a rolling country valovita pokrajina
a rolling stone valeč se kamen, figurativno nestanoviten človek, ki stalno menjava službo
to roll in money, in riches valjati se v denarju, biti zelo bogat
to roll into one stekati se v eno, združiti se
a rolling stone gathers no moss figurativno goste službe, redke suknje
to start the ball rolling figurativno spraviti kaj v tek, začeti, sprožiti
to start rolling začeti se
we had been rolling for hours without stopping once at a station vozili smo se ure in ure, ne da bi se bili ustavili enkrat na kaki postaji - rolling [róuliŋ]
1. samostalnik
valjanje, kotalikanje (of a ball žoge)
pozibavanje; bobnenje (groma); bučanje (vode)
2. pridevnik
valeč se; bučen; valovit
rolling capital ekonomija obratni kapital
rolling kitchen vojska poljska kuhinja - roll up prehodni glagol & neprehodni glagol
zviti (se), zmotati (se), zaviti (se), zavihati (se); (na)kopičiti (se), nabrati (se); priti
the debts roll up dolgovi se kopičijo
to roll up a fortune nabrati si premoženje - Rome [róum] samostalnik
Rim
Rome penny Petrov novčič
Rome was not built in a day Rima niso zgradili v enem dnevu
to do in Rome as Romans do figurativno tuliti z volkovi, prilagoditi se okolici