package1 [pǽkidž] samostalnik
 zavitek, zavoj, omot, paket; bala (papirja); prtljaga, embalaža
 ameriško (v celoti prodan TV) program, v celoti organiziran izlet itd.
 ameriško, sleng deklina
 package car vagon za kosovno blago
 ameriško package store prodajalna, kjer se alkohol prodaja samo v zaprtih posodah
 package tour organizirano skupinsko potovanje
 Zadetki iskanja
-  petty [péti] pridevnik (pettily prislov)
 neznaten, nepomemben, droben, majhen; malenkosten, dlakocepski
 navtika petty officer mornariški podčastnik
 pravno, navtika petty average majhna havarija
 pravno petty jury mala porota (12 članov)
 pravno petty sessions proces brez porote, razprava pred mirovnim sodnikom
 pravno petty larceny majhna tatvina
 pravno petty offence majhen prekršek
 ekonomija petty cash majhni zneski, črni fond
 ekonomija petty wares (goods) drobno blago
 petty princes kmetovalci
-  point1 [pɔ́int] samostalnik
 konica, bodica, ost (igle, noža, svinčnika, jezika itd.)
 arhaično bodalo, meč
 tehnično koničasta priprava, dleto, šilo, črtalnik, graverska igla
 lov cilj, postojanka (psov)
 množina udje, okončine (zlasti konjeve), parožki (jelen)
 slovnica pika (tudi full point)
 tisk enota za velikost tiskarskih črk (0,376 mm), izbočena točka v Braillovi pisavi
 matematika točka (point of intersection sečišče)
 decimalna pika; točka na zemljevidu, cesti itd.
 fizika stopinja (temperature na lestvici), stopnja
 geografija rtič
 geografija stran neba (cardinal points glavne strani neba)
 točka, kraj, mesto, cilj, namen (point of destination namembni kraj; ekonomija point of entry vstopno pristanišče)
 trenutek, moment (odločilni, kritični at the point of death umirajoč)
 točka dnevnega reda (to differ on several points ne strinjati se v več točkah)
 poanta, bistvo, odlika, svojstvo; cilj, namen, smisel (there is no point in doing it nima smisla to narediti)
 poudarek (to give point to one's words dati poudarek svojim besedam)
 (karakteristična) poteza, lastnost, odlika (his strong, weak point njegova močna, šibka točka; it has its points ima svoje dobre strani)
 ekonomija točka pri racioniranju ali ocenjevanju blaga
 šport točka (to lose on points izgubiti po točkah, points win zmaga po točkah)
 šivana čipka
 glasba znak za ponovitev, karakteristični motiv, tematičen vstavek
 vojska predstraža, izvidnica
 britanska angleščina kretnica
 ekonomija to be on points biti racioniran (blago)
 to be off points biti v svobodni prodaji
 ekonomija to put on points racionirati
 at all points temeljito, popolnoma, v vseh ozirih
 at the point of na robu, blizu
 at the point of the pistol z namerjeno pištolo
 at the point of the sword z grožnjo, nasilno
 at this point v tem hipu, na tem mestu (v govoru itd.)
 to be on the point of pravkar nameravati
 beside (ali off, away from) the point neprimeren, ne na mestu
 to bursting point (sit) da bi počil
 boiling-point vrelišče
 freezing-point ledišče
 melting-point tališče
 to bring to a point dovršiti, končati
 a case in point ustrezen primer
 to carry (ali gain) one's point doseči svoj smoter
 to come (ali get) to the point priti k stvari, priti do odločilnega trenutka
 to give point to s.th. poudariti kaj
 šport to give points to s.o. dati komu prednost v igri, figurativno biti močnejši
 figurativno nine points skoraj vse, 90 procentov
 possession is nine points of the law če kaj imaš, imaš vedno prav
 to dine on potatoes and points jesti samo krompir
 in point ustrezen, umesten
 in point of glede na
 in point of fact pravzaprav, resnično
 point at issue sporna točka
 a point of interest zanimiva podrobnost
 the point of the jaw brada
 a knotty point zamotana stvar
 to keep to the point ostati pri stvari
 to lack point ne biti prepričljiv
 to make a point of vztrajati na čem, poudarjati
 šport to make (ali score) a point doseči točko; dokazati resničnost trditve
 to make s.th. a point of honour smatrati kaj za častno zadevo
 a moot point dvomljiv dokaz
 ameriško point of origin kraj porekla
 not to put too fine a point on it brez ovinkov povedati, ne prikrivati
 to press a point vztrajati pri čem, pritiskati na kaj
 point of no return aeronavtika nevarna cona, figurativno od kjer ni vrnitve
 to see the point razumeti poanto
 to stand upon points paziti na vsako malenkost, biti prenatančen
 to stick to the point ostati pri stvari
 to stretch (ali strain) a point narediti izjemo, pogledati skozi prste
 one's sore point boleča točka
 there is no point in it nima smisla
 to the point stvarno
 up to a point do neke mere
 turning-point preokret
 point of view stališče, mnenje
 that is the point to je vprašanje, to je poglavitna stvar
 parlament point of order dnevni red
-  print2 [print]
 1. prehodni glagol
 tiskati, dati v tisk, natisniti; odtisniti, potiskati; pisati s tiskanimi črkami; vtisniti (on ; žig)
 pustiti sled (on)
 natiskati vzorec (in v)
 vtisniti (on s.o.'s mind komu v spomin)
 pustiti sled, odtis; phot kopirati (off, out)
 kalupiti (npr. maslo)
 2. neprehodni glagol
 tiskati, izdajati knjige itd.; biti v tisku (the book is printing knjiga je v tisku)
 printed form tiskan formular
 printed matter tiskovine
 printed goods tiskanine (blago)
 printed characters tiskane črke
-  quality [kwɔ́liti] samostalnik
 lastnost svojstvo; kakovost, vrednost
 (tudi ekonomija) kvaliteta, prvorazrednost; vrsta; imenitnost, odličnost
 arhaično visoka družba, stan, čast
 glasba barva zvoka
 in quality kvalitativen, po kakovosti, po vrednosti
 in the quality of kot, v svojstvu
 quality goods kvalitetno blago
 to have quality odlikovati se, biti kvaliteten
 people of quality visoka družba
-  ragtag [rǽgtæg] samostalnik
 pogovorno raztrganci, izmečki človeške družbe, sodrga; plebejec
 ragtag and bobtail domačno & figurativno izmeček, izvržek (družbe), sodrga; izbirek, škart, izvrženo ali izločeno blago
-  realize [rí:əlaiz] prehodni glagol
 uresničiti, realizirati, ostvariti, izvršiti, izvesti, izpolniti; zavedati se, jasno spoznati, uvideti, pojmiti, živo si predstavljati, predočiti si
 trgovina vnovčiti, doseči ceno (vsoto, vrednost); prodati (kaj); podedovati, dobiti (imetje)
 to realize assets vnovčiti imetje
 to realize large profits doseči velike dobičke
 to realize a project izvesti načrt
 I now realize sedaj mi je jasno
 do you realize your position (the danger)? se zavedate svojega položaja (nevarnosti)?
 he could realize the scene živo si je lahko predstavljal prizor
 my fears were realized moje bojazni so se uresničilee
 the goods realized 200 pounds blago (roba) se je prodalo za 200 funtov
-  receive [risí:v]
 1. prehodni glagol
 prejeti, sprejeti, dobiti kaj (from od koga)
 dobiti svoj delež
 cerkev prejeti (zakrament, obhajilo); sprejeti kot resnično, dopustiti, priznati; vzeti, čuvati, skriti, prikrivati (ukradene stvari); sprejeti vase, ujeti, dobiti (vtis itd.), doživeti, izkusiti; upreti se, ustaviti se čemu; prenesti, pretrpeti (udarec); smatrati, imeti za, priznati za primerno, za táko, kot treba; dočakati, sprejeti koga; nastaniti koga, vzeti pod streho; dopustiti pristop (to k, into v)
 to receive an affront doživeti žalitev
 to receive a blow (an offer, an order, a compliment) dobiti udarec (ponudbo, ukaz, kompliment)
 he was coldly received bil je hladno sprejet
 to receive s.o.'s confession izpovedati koga
 to receive s.o. among one's friends sprejeti koga med svoje prijatelje
 he receives stolen goods on prikriva (skriva) ukradeno blago
 to receive a refusal biti odklonjen
 to receive a present sprejeti, dobiti darilo
 they were received with shouts sprejeli so jih z veselimi vzkliki
 to receive a wound biti ranjen
 the arches have to receive the weight of the roof oboki morajo nositi težo strehe
 proposal received attention predlog je bil uvaževan, vzet v obzir
 2. neprehodni glagol
 sprejemati (goste, obiske), prirediti sprejem; radio sprejemati, loviti (valove); biti prejemnik
 cerkev prejeti obhajilo, pristopiti k obhajilu
 she receives once a week ona sprejema (obiske, goste) enkrat na teden
 it is more blessed to give than to receive dajati je slajše kot sprejemati
-  requisition [rekwizíšən]
 1. samostalnik
 zahteva, pismeni opomin; uraden poziv; (potrebni) pogoj; iskanje, povpraševanje (po)
 vojska rekvizicija, zasežba, odvzem (proti plačilu)
 to call into requisition rekvirirati, zaseči
 these goods are in (constant) requisition to blago se (stalno) zahteva, je (stalno) iskano
 to put in requisition prisilno vzeti, si nabaviti; rekvirirati
 2. prehodni glagol
 zaseči, rekvirirati, napraviti (izvesti) rekvizicijo; staviti zahtevo, zahtevati; iskati, povpraševati (for po)
-  retain [ritéin] prehodni glagol
 obdržati, čvrsto držati, zadržati; ohraniti; ne vrniti; rezervirati (sedež), zaarati si, dati aro; zagotoviti si usluge, zlasti odvetnika, s predhodnim dogovorom ali plačanjem; zapomniti si, ne pozabiti, obdržati v spominu
 to retain one's composure ohraniti mirno kri
 to retain in one's mind (memory) obdržati v spominu
 to retain a tune zapomniti si melodijo
 I retained a lawyer najel sem stalnega odvetnika
 the bottle still retains the smell of... steklenica ima še vedno duh po...
 this cloth retains its colour to blago obdrži svojo barvo
-  ribbed [ribd] pridevnik
 rebrast
 ribbed cloth rebrasto blago
 ribbed cooler tehnično rebrast hladilnik
 ribbed glass rebrasto steklo
-  run on neprehodni glagol
 kar naprej (dalje), neprestano govoriti; nadaljevati se; preteči; naleteti na; govoriti, razpravljati; teči o; nanašati se na
 as the years run on v teku let
 to run on a rock zadeti, trčiti v skalo
 customs run only on these goods carina se nanaša le na to blago
 the conversation ran on politics razgovor je tekel o politiki
-  saddleback [sǽdlbæk]
 1. samostalnik
 (konjski) sedlast hrbet, konj s sedlastim hrbtom; gorsko sedlo
 zoologija siva vrana, razne vrste gosi; vrsta galebov
 zoologija samec grenlandskega kita; vrsta tjulnjev; vrsta ostrig
 arhitektura gornji sklad zidu, debelejši v sredini kot na krajih
 2. pridevnik
 sedlast, udrt
 saddleback roof sedlasta streha
 saddleback soap (blago, milo) milo za obdelavo usnja
 saddleback sack ameriško, sleng, figurativno prismoda, bedaček, bedak
-  salt3 [sɔ:lt] prehodni glagol
 (po-, za-) soliti; posuti sneg s soljo (da se stopi)
 figurativno začiniti (s soljo), popoprati
 sleng napačno prikazati, olepšati
 trgovina zasoliti (račun)
 salted meat nasoljeno meso
 to salt an account trgovina navesti zelo visoke cene, zasoliti cene (za kako blago)
 to salt the books "pofrizirati" knjigovodske knjige, prikazati večji dobiček, kot je v resnici
 to salt a mine figurativno razmetati rudo po najdišču, da je videti bogatejše
 to salt away, to salt down nasoliti; sleng odložiti, dati na stran, varčevati; spraviti, shraniti (denar) za rezervo
-  scent1 [sent] samostalnik
 duh, vonj, parfum, dišava; zadah
 lov voh, vohanje
 figurativno nos, sled
 scent of hay vonj po senu
 false scent napačna sled (tudi figurativno)
 hound of keen scent pes ostrega duha
 to be on the right (wrong) scent biti na pravi (napačni) sledi
 to follow up the scent iti za sledjo, iti po sledi
 he has a scent for bargains ima dober nos za ceneno blago
 to lose (to recover) the scent izgubiti (zopet najti) sled
 to put (to throw) off the scent speljati s (prave) sledi
 to put on the scent spraviti na sled
-  sell*2 [sel]
 1. prehodni glagol
 prodati, prodajati (at po, to s.o. komu)
 trgovati s čim; izdati koga (za denar ali za kaj drugega)
 sleng speljati koga na led, prevarati, opehariti, ukaniti, prelisičiti, ogoljufati koga
 ameriško zvabiti koga k nakupu
 sold again! sleng spet prevaran (ogoljufan, opeharjen)!
 sold on pogovorno navdušen za
 to sell, to be sold na prodaj
 to sell by auction prodati na dražbi
 to sell at a low price poceni prodati
 to sell one's country izdati svojo domovino
 to sell dear (one's life) dragó prodati (svoje življenje)
 to sell goods retail (wholesale, for cash, on credit) proda(ja)ti blago na drobno (na debelo, za gotovino, na kredit)
 to sell the grass figurativno izneveriti se zavezniku ali ideji
 to sell s.o. a gold brick figurativno prevarati, ogoljufati, opehariti koga
 to sell the public on s.th. ameriško, sleng javnosti nekaj (največkrat nevrednega) hvalisati
 to sell short; sleng, to sell down the river izdati in prodati
 to be sold sleng, figurativno nasesti, biti opeharjen, prevaran
 to sell against a purchaser ameriško prodajati delnice pri manjših kolebanjih tečaja
 2. neprehodni glagol
 proda(ja)ti se, iti v prodajo
 his book is selling like hot cakes (like a wildfire) njegova knjiga gre za med, trgajo se za njegovo knjigo
 goods that do not sell blago, ki ne gre v prodajo, nekurantno blago
-  serviceable [sə́:visəbl] pridevnik (serviceably prislov)
 uporaben, priročen, praktičen; uslužen; koristen; trajen, trpežen, soliden
 a serviceable cloth trpežno blago
 a serviceable person uporabna oseba
-  set-out [sétaut] samostalnik
 začetek; razstava, izložba, aranžman, oprema; garnitura, servis (iz porcelana); predstava, zabava, družabna prireditev; zaprega; razburjenje, hrup
 a handsome set-out lepo razstavljeno blago
-  shed*3 [šed] prehodni glagol
 pustiti odpasti, izgubiti (listje); odbi(ja)ti; odvreči (rogove, o jelenu); leviti se (kača), odvreči (oklep, o raku), ogoliti se; izgubiti (prijatelje); odložiti (obleko), opustiti (navado), znebiti se; razlivati, prelivati (solze, kri); širiti (vonj); metati, sipati (svetlobo), izžarevati (toploto itd.)
 to shed bad habits opustiti razvade
 to shed one's blood for one's country kri prelivati za domovino
 to shed feathers goliti se
 to shed tears prelivati solze, plakati
 to shed light on s.th. osvetliti kaj (tudi figurativno)
 to shed one's skin goliti se, izgubljati dlako, skubsti se, leviti se
 to shed tears prelivati solze, plakati
 to shed water to blago odbija vodo
 corn sheds žito se osiplje
-  show*2 [šóu]
 1. prehodni glagol
 pokazati, razkazati, razstaviti (blago), dati na razstavo; prikazovati; odkriti, dokazati, izpričati, razložiti; oznaniti; napraviti (uslugo); voditi, peljati, spremljati (koga)
 2. neprehodni glagol
 (po)kazati se, pojaviti se (v družbi), biti viden, videti se, zdeti se, izgledati (like kot)
 dati predstavo
 sleng priti na cilj na tretjem ali boljšem mestu (na konjskih dirkah)
 to show o.s. pokazati se (v javnosti)
 to be shown to be pokazati se kot
 you'll have to show me! pogovorno to mi boš moral šele dokazati!
 on his own showing he blundered po lastnem priznanju se je zmotil
 the cloth shows blue in this light blago je videti modro ob tej svetlobi
 the dog he showed got the first prize pes, ki ga je dal na razstavo, je dobil prvo nagrado
 to show cause pokazati, navesti vzrok (razloge)
 to show one's colours odkriti svojo naravo (svoje mišljenje)
 to show a thing the fire malo (neznatno) kaj pogreti
 to show s.o. the door pokazati komu vrata
 he showed me to the front-door spremil me je do hišnih vrat
 to show the white feathers figurativno pokazati svojo strahopetnost
 to show the flag sleng uradno izobesiti britansko zastavo (npr. na ladji)
 to show one's hands pokazati svoje karte; (tudi figurativno), odkriti svoje načrte
 to show the hoof figurativno pokazati svojo zlobno naravo
 to show s.o. round (over) the house razkazati komu hišo
 he showed me great kindness izkazal mi je veliko dobroto
 to show a leg pogovorno vstati zjutraj iz postelje; sleng hiteti
 to show a clean pair of heels sleng pokazati pete, pobrisati jo
 to show one's papers pokazati svoje dokumente
 to show one's plans (intentions) pokazati svoje načrte (namere)
 he showed me into the room peljal me je v sobo
 to show signs of fatigue kazati znake utrujenosti
 does this spot show? se ta madež vidi?
 to show bad taste pokazati slab okus
 to show one's teeth pokazati zobe (tudi figurativno)
 to show s.o. about the town razkazati komu mesto
 that shows the truth of the rumour to dokazuje resnico govoric(e)