Franja

Zadetki iskanja

  • lace2 [leis]

    1. prehodni glagol
    (s trakom itd.) zavezati, zadrgniti, zategniti; okrasiti z resicami; obrobiti, okrasiti s čipko; potegniti trak skozi (through)
    prebičati, pretepsti; primešati žganje (zlasti kavi)

    2. neprehodni glagol
    zadrgniti, zategniti se

    her waist was laced tight v pasu je bila močno stisnjena
    a story laced with jokes pripoved polna šal, zabeljena s šalami
    figurativno to lace s.o.'s jacket izprašiti komu hlače, pretepsti ga
  • land2 [lænd]

    1. prehodni glagol
    (ljudi, robo) izkrcati (at v)
    izvleči (ribo); (potnike) pripeljati, odložiti; spraviti (koga v težave)
    pogovorno udariti, usekati koga
    pogovorno ujeti, dobiti
    šport pripeljati na cilj (konja), spraviti (žogo) v gol

    2. neprehodni glagol
    pristati (ladja, avion), dospeti, izkrcati se; ujeti se (po skoku)
    šport, pogovorno priti v cilj

    the cab landed him at the station taksi ga je pripeljal do postaje
    he was landed in the mud pristal je v blatu
    to land s.o. in difficulties spraviti koga v težave
    to land s.o. with s.th. obesiti komu kaj na vrat
    to land o.s. in; ali to be landed in zabresti v kaj
    to land a husband ujeti, dobiti moža
    to land a prize dobiti nagrado
    to land in prison dospeti v ječo
    he landed him one usekal ga je
    to land on s.o. navaliti na koga
    to land a blow udariti
    to land on one's head pasti na glavo
    to land on one's feet doskočiti na noge
    to be nicely landed biti v dobrem položaju
    to land s.o. in a coat that doesn't fit spraviti koga v zadrego
    to land second biti drugi v cilju
  • lead*4 [li:d]

    1. prehodni glagol
    voditi, peljati, pripeljati (to)
    odpeljati (away)
    figurativno napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k)
    voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje)

    2. neprehodni glagol
    biti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)

    to lead the way pokazati pot, peljati, iti pred kom
    this leads nowhere to nikamor ne vodi
    this road will lead you to town ta cesta te bo pripeljala v mesto
    all roads lead to Rome vse poti vodijo v Rim
    to lead the dance začeti, otvoriti ples
    to lead s.o. up the garden (path) povleči koga za nos
    to lead s.o. by the nose imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nos
    to lead into temptation spravljati koga v skušnjavo
    this led me to believe to me je nagnilo k temu, da sem verjel
    to lead s.o. a (dog's) life greniti komu življenje
    to lead a dog's life po pasje živeti
    to lead s.o. a nice (ali fine, pretty, merry) life delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norca
    to lead a double life živeti dvojno življenje
    to lead a miserable existence životariti
    figurativno to lead with the chin izzivati usodo
    to lead (a girl) to altar peljati (dekle) pred oltar, oženiti
    šport to lead by points voditi po točkah
    šport to lead with the left zadati prvi udarec z levico (boks)
    ameriško to lead captive peljati v ujetništvo
    škotsko, pravno to lead evidence pričati
    parlament to lead the House voditi parlamentarne zadeve
    figurativno the blind leading the blind slepec slepca vodi
    led horse rezervni konj
    led captain prisklednik
    he is easier led than driven lažje ga je prepričati, kakor prisiliti
  • libertiae [líbətain, -tin]

    1. pridevnik
    razuzdan, samopašen; svobodomiseln

    2. samostalnik
    razuzdanec, -nka, samopašnež, -nica; svobodomiseln človek

    chartered libertiae razuzdanec, ki ga družba ne obsoja
  • lief [li:f] prislov
    rad, z veseljem

    I had (ali would) as lief go there as anywhere else prav tako rad bi šel tja kot kam drugam
    I would (ali had) a lief die as betray him rajši bi umrl kot da bi ga izdal
    I'd liefer (than ) rajši (kot)
  • lip1 [lip] samostalnik
    ustna, ustnica
    množina usta, šoba
    sleng predrznost, nesramnost, jezikanje; rob (jame, rane); kljun (posode)

    to bite one's lip gristi si ustnico (v jezi), zadrževati smeh
    to carry (ali keep) a stiff upper lip pogumno prenašati udarec usode
    to curl one's lip porogljivo se našobiti
    sleng to give lip jezikati, predrzno odgovarjati
    to hang one's lip pobesiti nos
    to hang on s.o.'s lips napeto koga poslušati
    to keep a thing within, one's lips obdržati kaj zase
    it never passed my lips tega nisem nikoli rekel (povedal)
    we heard it from his own lips slišali smo ga to reči
    to lick (ali smack) one's lips oblizovati se
    sleng none of your lip! ne bodi predrzen!, ne jezikaj!
    to part with dry lips ločiti se brez poljuba
    there's many a slip 'twixt the cup and the lip do cilja je daleč
    the word escaped my lips beseda mi je ušla
  • liquor1 [líkə] samostalnik
    tekočina (zlasti alkohol), alkoholna pijača; med izcedek; izparina, voda, v kateri se je kuhala hrana; voda, ki se je uporabila pri varjenju piva
    kemija, farmacija raztopina zdravil

    in (ali disguised with; ali the worse for) liquor pijan
    sleng to have a liquor (ali liquor-up) zvrniti ga kozarček
    malt liquor sladna pijača (pivo)
    spirituous liquor žgana pijača
    liquor traffic trgovina z žganimi pijačami
  • little2 [litl] prislov
    malo, komaj kaj, slabo, sploh ne, redko

    little known malo znan
    he little knows sploh ne ve
    little does he know nima pojma, še sanja se mu ne
    I see him very little redko (malo) ga vidim
  • live (up) on prehodni glagol
    živeti od česa; prehraniti se s čim; biti odvisen od koga

    to live (up) on the fat of the land živeti v izobilju
    he lives on his wife žena ga preživlja
    to live on fruit (one's salary) živeti ob sadju (svoji plači)
    to live on air živeti od zraka
  • look at neprehodni glagol
    gledati, motriti, ogledovati

    just look at it? le poglej to!
    pretty to look at lepo za videti
    to look at him če ga pogledaš, bi mislil da
    I wouldn't look at it nečem niti slišati o tem
  • lot1 [lɔt] samostalnik
    žreb, usoda; del, delež
    ameriško parcela, zemljišče, gradbišče
    ekonomija del, partija, gotova količina blaga; (posamičen) predmet na dražbi
    pogovorno velika množina, kup; skupina, družba, vsi skupaj
    pogovorno človek, stvar

    a lot; ali lots and lots; ali lots veliko, mnogo
    a lot you care! v mar ti je!
    ekonomija in lots vsa partija, vse blago skupaj
    a bad lot neznačajnež, razvpit človek
    a building lot gradbena parcela
    by lot z žrebom
    to cast (ali draw) lots for vreči žreb, žrebati za
    to cast (ali throw) in one's lot with deliti s kom usodo
    the lot came to (ali fell upon) him žreb ga je določil
    to fall to s.o.'s lot pripasti komu kot delež
    to have no part nor lot in ne biti udeležen pri čem
    my lot moja usoda
    pogovorno the lot vsi; vse
    that's the lot to je vse
    scot and lot do zadnje pare
  • luck [lʌk] samostalnik
    srečno naključje, sreča, usoda

    good luck! srečno!
    bad (ali ill, hard) luck smola, nesreča
    bad luck to him! bes ga plentaj!
    to be down on one's luck imeti smolo
    to be in luck's way; ali to be in luck imeti srečo
    the devil's own luck vražja sreča ali smola
    for luck za srečo
    he has a run of luck sreča mu je naklonjena
    in luck srečen, ki ima srečo
    just my luck! kakšna smola!
    out of luck nesrečen, ki nima sreče
    pure luck slepa sreča, golo naključje
    luck in sieve kratkotrajna sreča
    streak of luck žarek sreče
    to take pot luck sprejeti karkoli je pripravljeno za obed
    to try one's luck at poskusiti srečo pri
    as luck would have it k sreči, po nesreči (po vsebini)
    worse luck na žalost, k nesreči
    worst luck velika smola
  • making [méikiŋ] samostalnik
    izdelava, izdelek, izdelovanje; sestava, ustroj
    množina zaslužek
    množina bistvene lastnosti
    množina vse surovine in dodatki potrebni za kaj

    to be in the making biti v delu
    a making of bread peka kruha
    to be the making of biti vzrok uspeha
    misfortune was the making of him nesreča ga je napravila za moža
    to have the makings of imeti vse lastnosti potrebne za kaj
  • mat1 [mæ t] samostalnik
    rogoznica, predpražnik, namizni podstavek; (zmešana) štrena; groba vreča za kavo, trgovska teža za kavo

    to go to the mat with s.o. prepirati se s kom
    to leave s.o. on the mat pustiti koga pred vrati, ne sprejeti ga
    vojska, sleng on the mat v stiski, na raportu
  • May2 [méi] samostalnik
    maj
    figurativno mladost, pomlad
    figurativno (tudi may) cvet, čas cvetenja
    botanika (may) glog

    Mays izpit v majskem roku; majska veslaška regata v Cambridgeu
    ameriško May basket prvomajsko darilo prijateljici (ki se ga obesi na kljuko)
    in May v maju, maja
  • mind2 [máind]

    1. prehodni glagol
    paziti na kaj, meniti se za kaj, skrbeti, brigati, ozirati se na kaj; nasprotovati, ugovarjati
    arhaično spomniti (of na)
    spomniti se na kaj

    2. neprehodni glagol
    paziti; biti proti

    to mind one's book pridno se učiti
    to mind one's own business pometati pred svojim pragom, brigati se zase
    if you don't mind če nimaš nič proti
    don't mind me ne oziraj se name, ne pusti se motiti
    would you mind coming! bi prišel, prosim!
    do you mind my smoking? imaš kaj proti, če kadim?
    pogovorno mind you write glej, da boš pisal
    pogovorno I don't mind if I do prav rad to storim
    mind and do that pazi, da boš to res storil
    sleng to mind one's eye biti previden
    mind (yon)! zapomni si!
    never mind! nič ne de, ni važno, ne vznemirjaj se, ne oziraj se na to!
    never mind him! ne brigaj se zanj!
    sleng mind out! pazi, umakni se!
    he minds a great deal je proti, zelo ga moti
    to mind one's P's and Q's biti previden v besedah in vedenju
    I shouldn't mind (a drink) rad bi (kaj popil), nimam nič proti
    mind the step! pazi na stopnico!
  • miss3 [mis]

    1. prehodni glagol
    zamuditi (priložnost, vlak); zgrešiti, izpustiti; ne imeti, biti brez, ne dobiti; preslišati, spregledati, ne opaziti; pogrešati izogniti se

    2. neprehodni glagol
    ne zadeti, zgrešiti (strel); spodleteti

    pogovorno to miss the bus (ali boat) zapraviti šanse
    to miss fire ne sprožiti se; figurativno ne uspeti, ne zbuditi zanimanja
    to miss one's footing spodrsniti
    to miss one's hold zgrešiti, napak prijeti
    to miss one's mark zgrešiti cilj, ne uspeti
    he didn't miss much nič mu ni ušlo, ni mnogo zamudil
    I just missed running him over za las sem se ga izognil (da ga nisem povozil)
    to miss the point of ne razumeti poante česa
    to miss a trick preslišati, ne uspeti videti
    to miss out zamuditi (priliko); izpustiti, preskočiti (besedo)
    aeronavtika missed approach zgrešen dolet
  • mitt [mit] samostalnik
    dolga rokavica brez prstov; športna rokavica (baseball)
    ameriško, sleng roka

    he gave me the frozen mitt hladno me je pozdravil
    I tipped his mitt rokoval sem se z njim; figurativno spregledal sem ga
  • next2 [nekst] prislov
    najbliže, zatem, takoj za; drugič, naslednjič

    when I saw him next ko sem ga naslednjič videl
  • night [náit] samostalnik
    noč; večer, mrak, tema (tudi figurativno)

    at (ali by, in the) ponoči
    all night (long) vso noč
    night by night noč za nočjo
    night and day noč in dan, vedno
    in the dead of night v gluhi noči
    a dirty night viharna noč
    to bid (ali wish) s.o. good night želeti komu lahko noč
    to have a night out (ali off) imeti prost večer
    last night sinoči
    the night before last predsinoči
    to make a night of it krokati, prekrokati noč
    pogovorno o'nights ponoči
    to pass a good (bad) night dobro (slabo) spati
    to stay the night at prenočiti v (kraju), pri (kom)
    one-night stand enkratna predstava
    this night drevi
    to turn night into day ponoči delati
    he went forth into the night noč ga je vzela