Franja

Zadetki iskanja

  • erewhile [ɛə(h)wáil] prislov
    pravkar, nedavno
  • even3 [í:vən] prislov
    celo, nasprotno; sploh; pravkar

    even as v tistem trenutku, ko
    even if, even though četudi, čeprav, dasi
    even that vzemimo, da
    not even niti ne
    even more še (veliko) več
    even so vendar, če že
  • fresh2 [freš] prislov
    na novo, malo prej, pravkar
  • freshly [fréšli] prislov
    nedavno, pravkar
  • just2 [džʌst] prislov
    pravkar, ravno, prav; komaj, toliko da; samo, zgolj
    pogovorno resnično, res; pravzaprav

    just now pravkar, v tem trenutku; pred kakšnim trenutkom
    just then prav tedaj
    just as prav tako kot, ravno ko
    just as well prav tako
    just so točno, pravilno
    that is just it prav to je ono
    that is just like you to je čisto tebi podobno
    we just managed komaj smo uspeli
    the bullet just missed him toliko, da ga je strel zgrešil
    just possible vendar mogoče
    just for the fun of it samo za šalo
    just a moment, please! samo trenutek, prosim!
    just an ordinary man zgolj navaden možakar
    just tell me samo povej mi
    he was just too late for the train vlak mu je pred nosom ušel
    just wonderful res čudovito
    just how many are there? koliko jih pa pravzaprav je?
  • new2 [nju:] prislov
    (v sestavljenkah) nedavno, znova, pravkar, na novo
  • fresh-blown [fréšbloun] pridevnik
    pravkar razcvetel
  • fresh-run [fréšrʌn] samostalnik
    zoologija mladi losos, ki je pravkar priplaval iz morja v reko
  • griffin [grífin] samostalnik
    krilati lev; stroga gardedama
    pogovorno pravkar priseljen Evropejec na Daljni vzhod; novinec; zelenec
    ameriško mulat
    zoologija beloglavi jastreb, plešec
  • new-laid [njú:leid] pridevnik
    pravkar znesen, svež (jajce)
  • recent [rí:sənt] pridevnik
    nedaven, pravkar nastal, mlad; nov, sodoben, moderen; svež, nepokvarjen
    geologija pripadajoč sedanji dobi (razdobju)

    recent from Paris novo, pravkar dospelo iz Pariza
    the most recent news najnovejše vesti
    have you had recent news from...? imate kaj zadnjih, najnovejših vesti od...?
  • about1 [əbáut] prislov
    naokoli, naokrog, nekje v bližini; približno

    all about povsod
    about and about sem ter tja, tu pa tam; ameriško zelo podobno, enako
    to be about biti razširjen, prisostvovati; biti v teku; biti pokonci; biti zdrav
    to be about to do s.th. pravkar nameravati kaj storiti
    to bring about povzročiti, uresničiti, dokazati
    to come about pripetiti, zgoditi se
    vojska, ameriško about face poln obrat, na desno!
    to hang about potepati se v bližini
    vojska left about! na levo!
    a long way about velik ovinek
    much about več ali manj
    vojska right about! na desno!
    pogovorno about right še kar prav
    rumours are about govori se, širijo se govorice
    to send to the right about zapoditi, ošteti koga
    to set about to do s.th. lotiti se česa, začeti kaj
    vojska about turn poln obrat; na levo; ameriško na desno
    what are you about? kaj počneš?, kaj nameravaš?
    mind what you are about pazi se
  • brink [briŋk] samostalnik
    rob, breg

    on the brink of death (ali grave) z eno nogo v grobu
    to stand shivering in the brink biti v zadregi, neodločen
    on the brink of ruin na robu propada
    to be on the brink of doing pravkar nameravati kaj storiti
    to hover on the brink biti neodločen, mečkati; obotavljati se
  • but3 [bʌt] prislov
    samo, le, šele

    all but skoraj, domala
    I all but fell skoraj bi bil padel
    anything but vse prej kot
    but yesterday šele včeraj
    we bought nothing but that (pogovorno what) is needed kupili smo samo potrebno
    but just pravkar
  • edge1 [edž] samostalnik
    rob, greben; meja; ostrina; osornost, moč, strogost
    množina obreza (knjige)
    ameriško, pogovorno prednost, privilegij

    to be on the very edge pravkar nameravati
    to give an edge to, to put on an edge ostriti
    to give the edge of one's tongue ostro komu povedati, zabrusiti jih komu
    to have an edge biti okajen
    to have an edge on s.o. imeti neznatno prednost pred kom
    (all) on edge skrajno napet, živčen
    not to put a fine edge upon jasno se izražati, odkrito povedati
    to set one's teeth on edge skominati
    to sit on the thin edge of nothing sedeti na skrajno tesnem prostorčku
    to take off the edge otopiti
    to take the edge off one's appetite pokvariti komu tek
    the thin edge of the wedge skromen začetek
    gilt edges zlata obreza knjige
  • hot1 [hɔt] pridevnik (hotly prislov)
    vroč; oster, pekoč, začinjen (jed); razgret, razvnet, strasten
    figurativno oster, živ, kričeč (barva); razburjen, jezen; pohoten, vročekrven, ki se goni (žival); najnovejši (novica), svež (sled)
    sleng odličen, izvrsten; opolzek (npr. gledališka igra)
    pogovorno nevaren, neprijeten
    ameriško, sleng ukraden ali pretihotapljen; zasledovan (policijsko); radioaktiven
    elektrika pod električno napetostjo (žica)
    glasba ognjevit, hiter

    I am hot vroče mi je
    hot and hot zelo vroč, naravnost s štedilnika
    like a cat on hot bricks nestrpen, kakor na trnju
    in hot blood v afektu, v hudem razburjenju
    to be hot for (ali on) biti zagledan v kaj, goreče kaj želeti
    to be hot in (ali on) biti odličen (v stroki)
    he is not so hot ni tako odličen
    pogovorno hot under the collar besen, razjarjen
    to drop s.th. like a hot potato naglo kaj izpustiti
    a hot favourite velik favorit, verjeten zmagovalec
    to be in hot water biti v škripcih
    to get into hot water for zaiti v težave zaradi
    to get into hot water with s.o. imeti s kom opravka
    figurativno hot water nesreča, težava, škripec
    to get hot over s.th. razburiti se, razvneti se
    to get too hot prevroče (neprijetno) postati
    it goes like hot cakes gre dobro v prodajo
    you are getting hot si blizu cilja, "vroče" (v igri)
    in hot haste v veliki naglici
    to make it hot for s.o. podkuriti komu
    hot news senzacionalne novice
    news hot from the press pravkar objavljena novica
    the place was getting too hot for him tla so mu postajala prevroča
    in hot pursuit of tesno za petami
    a hot patriot goreč rodoljub
    hot spices pekoče začimbe
    to strike while the iron is hot kovati železo, dokler je vroče
    hot and strong silovit(o)
    sleng hot stuff odličen, izvrsten, prima
    a hot scent (ali trail) sveža sled
    hot on the track of na sveži sledi, za petami
    hot temper ognjevit temperament, vročekrvnost
    I went hot and cold srh me je spreletel
    hot words ostre besede
    hot work težko delo
  • now1 [náu] prislov
    sedaj; torej, tedaj, sedaj, nato (pri pripovedovanju)

    from now on od sedaj naprej
    up to now do sedaj
    now and again (ali then) tu pa tam, včasih
    now ... now sedaj ... sedaj
    now ... then sedaj ... potem
    now or never sedaj ali nikoli
    come now!; ali now now! ne tvezi!, pojdi no!
    just now pravkar, pred kakšnim trenutkom
  • only2 [óunli] prislov
    samo, edino

    not only ... but (also) ne samo..., temveč tudi
    if only ko bi le, samo da
    only not skoraj
    only just pravkar
    only yesterday šele včeraj, še včeraj
  • pass3 [pa:s]

    1. prehodni glagol
    iti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto)
    figurativno izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati (it passes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum)
    ekonomija ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar)
    šport podati (žogo)
    pravno prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu)
    naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo to komu)
    priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje on, upon o)
    pripomniti, narediti (komu kompliment)
    medicina izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur)

    2. neprehodni glagol
    iti, hoditi (along naprej, by mimo, over čez)
    iti ven (out)
    voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu)
    preiti (iz trdega v tekoče stanje; from ... to)
    zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot)
    veljati za (material that passed for silk)
    priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati se
    parlament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen
    pravno biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati

    ekonomija to pass an account sprejeti obračun
    to pass to s.o.'s account pripisati komu kaj
    ameriško, sleng to pass the buck (ali baby) izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na koga
    to bring to pass povzročiti
    to come to pass pripetiti se
    to pass the customs priti skozi carino, ocariniti
    to pass s.th. to s.o.'s credit šteti komu kaj v dobro
    to pass one's eye over preleteti kaj z očmi
    figurativno to pass the hat pobirati prispevke
    to pass hence umreti
    to pass judgment obsojati koga
    let that pass ne bomo več govorili o tem
    to pass muster zadovoljiti, biti zadovoljiv
    to pass a remark napraviti neumestno pripombo
    it just passed through my mind pravkar mi je šinilo v glavo
    it has passed into a proverb prišlo je v pregovor
    to pass out of sight izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred oči
    to pass s.o. over poslati koga komu
    to pass the time prebiti čas
    to pass the time of the day izmenjati pozdrave s kom
    to pass water izprazniti mehur, urinirati
    to pass one's word dati besedo
    it will pass dobro je, šlo bo
  • point1 [pɔ́int] samostalnik
    konica, bodica, ost (igle, noža, svinčnika, jezika itd.)
    arhaično bodalo, meč
    tehnično koničasta priprava, dleto, šilo, črtalnik, graverska igla
    lov cilj, postojanka (psov)
    množina udje, okončine (zlasti konjeve), parožki (jelen)
    slovnica pika (tudi full point)
    tisk enota za velikost tiskarskih črk (0,376 mm), izbočena točka v Braillovi pisavi
    matematika točka (point of intersection sečišče)
    decimalna pika; točka na zemljevidu, cesti itd.
    fizika stopinja (temperature na lestvici), stopnja
    geografija rtič
    geografija stran neba (cardinal points glavne strani neba)
    točka, kraj, mesto, cilj, namen (point of destination namembni kraj; ekonomija point of entry vstopno pristanišče)
    trenutek, moment (odločilni, kritični at the point of death umirajoč)
    točka dnevnega reda (to differ on several points ne strinjati se v več točkah)
    poanta, bistvo, odlika, svojstvo; cilj, namen, smisel (there is no point in doing it nima smisla to narediti)
    poudarek (to give point to one's words dati poudarek svojim besedam)
    (karakteristična) poteza, lastnost, odlika (his strong, weak point njegova močna, šibka točka; it has its points ima svoje dobre strani)
    ekonomija točka pri racioniranju ali ocenjevanju blaga
    šport točka (to lose on points izgubiti po točkah, points win zmaga po točkah)
    šivana čipka
    glasba znak za ponovitev, karakteristični motiv, tematičen vstavek
    vojska predstraža, izvidnica
    britanska angleščina kretnica

    ekonomija to be on points biti racioniran (blago)
    to be off points biti v svobodni prodaji
    ekonomija to put on points racionirati
    at all points temeljito, popolnoma, v vseh ozirih
    at the point of na robu, blizu
    at the point of the pistol z namerjeno pištolo
    at the point of the sword z grožnjo, nasilno
    at this point v tem hipu, na tem mestu (v govoru itd.)
    to be on the point of pravkar nameravati
    beside (ali off, away from) the point neprimeren, ne na mestu
    to bursting point (sit) da bi počil
    boiling-point vrelišče
    freezing-point ledišče
    melting-point tališče
    to bring to a point dovršiti, končati
    a case in point ustrezen primer
    to carry (ali gain) one's point doseči svoj smoter
    to come (ali get) to the point priti k stvari, priti do odločilnega trenutka
    to give point to s.th. poudariti kaj
    šport to give points to s.o. dati komu prednost v igri, figurativno biti močnejši
    figurativno nine points skoraj vse, 90 procentov
    possession is nine points of the law če kaj imaš, imaš vedno prav
    to dine on potatoes and points jesti samo krompir
    in point ustrezen, umesten
    in point of glede na
    in point of fact pravzaprav, resnično
    point at issue sporna točka
    a point of interest zanimiva podrobnost
    the point of the jaw brada
    a knotty point zamotana stvar
    to keep to the point ostati pri stvari
    to lack point ne biti prepričljiv
    to make a point of vztrajati na čem, poudarjati
    šport to make (ali score) a point doseči točko; dokazati resničnost trditve
    to make s.th. a point of honour smatrati kaj za častno zadevo
    a moot point dvomljiv dokaz
    ameriško point of origin kraj porekla
    not to put too fine a point on it brez ovinkov povedati, ne prikrivati
    to press a point vztrajati pri čem, pritiskati na kaj
    point of no return aeronavtika nevarna cona, figurativno od kjer ni vrnitve
    to see the point razumeti poanto
    to stand upon points paziti na vsako malenkost, biti prenatančen
    to stick to the point ostati pri stvari
    to stretch (ali strain) a point narediti izjemo, pogledati skozi prste
    one's sore point boleča točka
    there is no point in it nima smisla
    to the point stvarno
    up to a point do neke mere
    turning-point preokret
    point of view stališče, mnenje
    that is the point to je vprašanje, to je poglavitna stvar
    parlament point of order dnevni red